条Chinese English Sentence:
| - 条件反射学说
theory of conditioned reflex - 在强光下眼睛瞳孔的自动收缩;无意识的膝部痉挛;打喷嚏是一种条件反射。
the automatic shrinking of the pupils of the eye in strong light; a reflex knee jerk; sneezing is reflexive. - 第四十五条 采伐林木的单位或者个人没有按照规定完成更新造林任务的,发放采伐许可证的部门有权不再发给采伐许可证,直到完成更新造林任务为止;
Article 45 Should tree cutting organizations or private individuals fail to finish the reforestation task in line with the provisions, the authorities which have issued the cutting license shall have the right to issue no more cutting licenses to them until they have completed their reforestation tasks; - 第三十五条 采伐林木的单位或者个人,必须按照采伐许可证规定的面积、株数、树种、期限完成更新造林任务,更新造林的面积和株数不得少于采伐的面积和株数。
Article 35 Tree cutting organizations or private individuals shall, in accordance with the area, number of trees, tree species and period of time specified in the cutting license, finish the reforestation task; the area and number of trees in the reforestation shall not be smaller than those cut. - 第十六条 采伐林木必须因地制宜地采用合理采伐方式,严格控制皆伐,对采伐区和集材道采取防止水土流失的措施,并在采伐后及时完成更新造林任务。
Article 16 Felling of forest trees must be carried out in a rational manner and in line with the local conditions, and clear felling shall be strictly controlled. Preventive measures against soil erosion f shall be adopted in the felling areas and on skid trai1s, and reforestation shall be accomplished in good time after the felling. - 依照前款规定转让、作价入股或者作为合资、合作造林、经营林木的出资、合作条件的,已经取得的林木采伐许可证可以同时转让,同时转让双方都必须遵守本法关于森林、林木采伐和更新造林的规定。
In case of transfer, conversion into shares after pricing, or being used as conditions for equity or cooperative joint ventures for forestation and operation of trees in line with the previous paragraph, the forest tree cutting license already obtained may be concurrently transferred; at the same time, the two sides of the transfer shall observe the stipulations of this law with regard to forest and forest tree cutting and reforestation. - 就国内政策而言,最重大的有两条,一条是政治上发展民主,一条是经济上进行改革,同时相应地进行社会其他领域的改革。
There were two major domestic ones: to expand political democracy and to carry out economic reform and corresponding social reforms. - 国家重点企业中符合条件的国有企业都要建立现代企业制度,进行规范化公司制改革。
All qualified state-owned enterprises in the key enterprises of the state must institute modern enterprise systems and be reformed into standard corporations. - 在一个入射点一条折射线与垂直于表面的线之间的夹角。
the angle between a refracted ray and a line perpendicular to the surface between the two media at the point of refraction. - 第六十八条 对已经非法入境的固体废物,由省级以上人民政府环境保护行政主管部门依法向海关提出处理意见,海关应当依照本法第六十六条的规定作出处罚决定;
Article 68 With regard to illegally imported solid waste, the competent administrative department of environmental protection of the people's government at or above the provincial level shall, according to law, put forward suggestions to the Customs regarding its disposition, the Customs shall make a decision on punishment in accordance with the provisions of Article 66 of this Law. - 不管所处的条件如何,你可以出人头地,特别是在你现任的工作中。
Regardless of your circumstances,you can make a difference. - 其表现如:一,不顾主观和客观条件的盲干。
Their manifestations are: (1) blind action regardless of subjective and objective conditions; - 规管仲裁事宜的《仲裁条例》有两个不同体制,一个是沿自英国法律的本地体制,另一个是包括联合国国际贸易法委员会标准法的国际体制。
It is governed by the Arbitration Ordinance, which has two distinct regimes - a domestic regime derived from English law and an international regime which includes the UNCITRAL Model Law, the model law adopted by the United Nations Commission on International Trade Law. - 曾有一条消息在世界各地流传,不久以前,在一架去新西兰的飞机上每个人都看到了一团发亮的环球---不明飞物?
The news was going round the world that not long ago, everyone on board an aeroplane to New Zealand had seen a bright sphere-UFO. - 所以,这次精简要把盖子揭一层,包括团级的、营级的、连级的都要揭,为提拔新生力量创造一个条件。
So our current streamlining should trim the top layers, including those at the regimental, battalion and company levels, and create the necessary conditions for promoting new cadres. - 第三十一条香港居民有在香港特别行政区境内迁徙的自由,有移居其他国家和地区的自由。
Article 31 Hong Kong residents shall have freedom of movement within the Hong Kong Special Administrative Region and freedom of emigration to other countries and regions. - 第一百五十五条中央人民政府协助或授权香港特别行政区政府与各国或各地区缔结互免签证协议。
Article 155 The Central People's Government shall assist or authorize the Government of the Hong Kong Special Administrative Region to conclude visa abolition agreements with foreign states or regions. - 一架飞机从空中飞过,尾部拖着一条水汽形成的白线。
An aeroplane flew across the sky trailing white vapor. - 第一百三十二条凡涉及中华人民共和国其他地区同其他国家和地区的往返并经停香港特别行政区的航班,和涉及香港特别行政区同其他国家和地区的往返并经停中华人民共和国其他地区航班的民用航空运输协定,由中央人民政府签订。
Article 132 All air service agreements providing air services between other parts of the People's Republic of China and other states and regions with stops at the Hong Kong Special Administrative Region and air services between the Hong Kong Special Administrative Region and other states and regions with stops at other parts of the People's Republic of China shall be concluded by the Central People's Government. - 公司注册处负责实施并执行《公司条例》的部分条文,办理本地公司注册成为法团及海外公司注册事宜,登记注册公司必须递交的文件,以及提供查阅公司记录的设施。
The Companies Registry administers and enforces certain sections of the Companies Ordinance. It incorporates local companies, registers overseas companies, registers documents required to be submitted by registered companies and provides facilities for the search of company records. - 公司注册处负责实施并执行《公司条例》的大部分条文,办理本地公司注册成为法团及海外公司注册事宜,登记注册公司须递交的文件,以及提供查阅公司记录的设施。
The Companies Registry administers and enforces the greater part of the Companies Ordinance. The Registry incorporates local companies, registers oversea companies, registers documents required to be submitted by registered companies and provides facilities for the search of company records. - 外观设计可根据《注册外观设计条例》在香港独立注册。
The Registered Designs Ordinance enables designs to be registered independently in the HKSAR. - 第二十六条商标注册人可以通过签订商标使用许可合同,许可他人使用其注册商标。
Article 26.Any trademark registrant may, by signing a trademark license contract, authorize other persons to use his registered trademark. - 第十五条注册商标需要变更注册人的名义、地址或者其他注册事项的,应当提出变更申请。
Article 15.Where, after the registration of a trademark, the name, address or other registered matters concerning the registrant change, an application regarding the change shall be filed. - 第三条经商标局核准注册的商标为注册商标,商标注册人享有商标专用权,受法律保护。
Article 3.A registered trademark means a trademark that has been approved and registered by the Trademark Office. The trademark registrant shall enjoy an exclusive right to use the trademark, which shall be protected by law. - 第二十四条注册商标有效期满,需要继续使用的,应当在期满前六个月内申请续展注册;
Article 24.Where the registrant intends to continue to use the registered trademark beyond the expiration of the period of validity, an application for renewal of the registration shall be made within six months before the said expiration. - 职业退休计划注册处处长负责监管根据《职业退休计划条例》自愿设立的职业退休计划。
The Registrar of Occupational Retirement Schemes regulates voluntarily established occupational retirement schemes under the Occupational Retirement Schemes Ordinance. - 职工会必须根据《职工会条例》登记;该条例由职工会登记局局长执行。
Trade unions must be registered under the Trade Unions Ordinance, which is administered by the Registrar of Trade Unions. - 旅行代理商注册主任负责按照《旅行代理商条例》的规定,执行规管工作,例如发牌予外访旅行代理商、审查持牌旅行代理商的财政状况、召开上诉聆讯,以及处理有关涉嫌无牌经营的旅行代理商的投诉。
The Registrar of Travel Agents is responsible for regulatory functions under the ordinance, such as licensing and financial checking of outbound travel agents, and hearing appeals and handling complaints concerning suspected unlicensed travel agents. - 《非本地高等及专业教育(规管)条例》在一九九七年六月生效,非本地课程注册处处长由教育署署长担任,而评审局则获委任为处长的顾问,就非本地高等及专业教育课程是否符合条例订明的准则而获准注册或豁免注册,或是否有需要附加注册条件等事,向处长提供意见。
With the implementation of the Non-local Higher and Professional Education (Regulation) Ordinance in June 1997, the HKCAA was appointed the adviser to the Registrar of Non-local Courses, who is the Director of Education. The HKCAA advises the registrar whether certain non-local higher and professional courses meet the criteria for exemption or registration, and whether conditions should be imposed. - 除了甄审本地学位及副学位课程外,评审局亦就申请在香港开办的非本地高等及专业课程是否符合《非本地高等及专业教育(规管)条例》订明的注册条件,继续向非本地课程注册处处长提供意见。
Apart from local degrees and sub-degrees, the HKCAA continues to advise the Registrar of Non-local Courses on whether the non-local higher and professional courses applying for operation in Hong Kong can meet the registration criteria stipulated by the Non-local Higher and Professional Education (Regulation) Ordinance. - 香港根据《土地注册条例》实行契约注册制度。
Hong Kong operates a deeds registration system under the Land Registration Ordinance.
|
|
|