条zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - tiáo jiàn fǎn shè xué shuō
theory of conditioned reflex - zài qiáng guāng xià yǎn jīng tóng kǒng de zì dòng shōu suō; wú yì shí de xī bù jìng luán; dǎ pentì shì yī zhǒng tiáo jiàn fǎn shè。
the automatic shrinking of the pupils of the eye in strong light; a reflex knee jerk; sneezing is reflexive.- dì sì shí wǔ tiáo cǎi fá lín mù de dān wèi huò zhě gè rén méi yòu 'àn zhào guī dìng wán chéng gēngxīn zào lín rèn wù de, fā fàng cǎi fá xǔ kě zhèng de bù mén yòu quán bù zài fā gěi cǎi fá xǔ kě zhèng, zhí dào wán chéng gēngxīn zào lín rèn wù wéi zhǐ;
Article 45 Should tree cutting organizations or private individuals fail to finish the reforestation task in line with the provisions, the authorities which have issued the cutting license shall have the right to issue no more cutting licenses to them until they have completed their reforestation tasks;- dì sān shí wǔ tiáo cǎi fá lín mù de dān wèi huò zhě gè rén, bì xū 'àn zhào cǎi fá xǔ kě zhèng guī dìng de miàn jī、 zhū shù、 shù zhǒng、 qī xiàn wán chéng gēngxīn zào lín rèn wù, gēngxīn zào lín de miàn jī hé zhū shù bù dé shǎo yú cǎi fá de miàn jī hé zhū shù。
Article 35 Tree cutting organizations or private individuals shall, in accordance with the area, number of trees, tree species and period of time specified in the cutting license, finish the reforestation task; the area and number of trees in the reforestation shall not be smaller than those cut.- dì shí liù tiáo cǎi fá lín mù bì xū yīn dì zhì yí dì cǎi yòng hé lǐ cǎi fá fāng shì, yán gé kòng zhì jiē fá, duì cǎi fá qū hé jí cái dào cǎi qǔ fáng zhǐ shuǐ tǔ liú shī de cuò shī, bìng zài cǎi fá hòu jí shí wán chéng gēngxīn zào lín rèn wù。
Article 16 Felling of forest trees must be carried out in a rational manner and in line with the local conditions, and clear felling shall be strictly controlled. Preventive measures against soil erosion f shall be adopted in the felling areas and on skid trai1s, and reforestation shall be accomplished in good time after the felling.- yǐ zhào qián kuǎn guī dìng zhuǎn ràng、 zuò jià rù gǔ huò zhě zuò wéi hé zī、 hé zuò zào lín、 jīng yíng lín mù de chū zī、 hé zuò tiáo jiàn de, yǐ jīng qǔ dé de lín mù cǎi fá xǔ kě zhèng kě yǐ tóng shí zhuǎn ràng, tóng shí zhuǎn ràng shuāng fāng dū bì xū zūn shǒu běn fǎ guān yú sēn lín、 lín mù cǎi fá hé gēngxīn zào lín de guī dìng。
In case of transfer, conversion into shares after pricing, or being used as conditions for equity or cooperative joint ventures for forestation and operation of trees in line with the previous paragraph, the forest tree cutting license already obtained may be concurrently transferred; at the same time, the two sides of the transfer shall observe the stipulations of this law with regard to forest and forest tree cutting and reforestation.- jiù guó nèi zhèng cè 'ér yán, zuì zhòng dà de yòu liǎng tiáo , yī tiáo shì zhèng zhì shàng fā zhǎn mín zhù, yī tiáo shì jīng jì shàng jìn xíng gǎi gé, tóng shí xiāng yìng dì jìn xíng shè huì qí tā lǐng yù de gǎi gé。
There were two major domestic ones: to expand political democracy and to carry out economic reform and corresponding social reforms.- guó jiā zhòng diǎn qǐ yè zhōng fú hé tiáo jiàn de guó yòu qǐ yè dōuyào jiàn lì xiàn dài qǐ yè zhì dù, jìn xíng guī fàn huà gōng sī zhì gǎi gé。
All qualified state-owned enterprises in the key enterprises of the state must institute modern enterprise systems and be reformed into standard corporations.- zài yī gè rù shè diǎn yī tiáo zhé shè xiàn yǔ chuí zhí yú biǎo miàn de xiàn zhī jiān de jiā jiǎo。
the angle between a refracted ray and a line perpendicular to the surface between the two media at the point of refraction.- dì liù shí bā tiáo duì yǐ jīng fēi fǎ rù jìng de gù tǐ fèi wù, yóu shěng jí yǐ shàng rén mín zhèng fǔ huán jìng bǎo hù xíng zhèng zhù guǎn bù mén yǐ fǎ xiàng hǎi guān tí chū chǔlǐ yì jiàn, hǎi guān yīngdāng yǐ zhào běn fǎ dì liù shí liù tiáo de guī dìng zuò chū chǔfá jué dìng;
Article 68 With regard to illegally imported solid waste, the competent administrative department of environmental protection of the people's government at or above the provincial level shall, according to law, put forward suggestions to the Customs regarding its disposition, the Customs shall make a decision on punishment in accordance with the provisions of Article 66 of this Law.- bù guǎn suǒ chù de tiáo jiàn rú hé, nǐ kě yǐ chū rén tóu dì, tè bié shì zài nǐ xiàn rèn de gōng zuò zhōng。
Regardless of your circumstances,you can make a difference.- qí biǎo xiàn rú: yī, bù gù zhù guān hé kè guān tiáo jiàn de máng gān。
Their manifestations are: (1) blind action regardless of subjective and objective conditions;- guī guǎn zhòng cái shì yí de《 zhòng cái tiáo lì》 yòu liǎng gè bù tóng tǐ zhì, yī gè shì yán zì yīng guó fǎ lǜ de běn dì tǐ zhì, lìng yī gè shì bāo kuò lián hé guó guó jì mào yì fǎ wěi yuán huì biāo zhǔn fǎ de guó jì tǐ zhì。
It is governed by the Arbitration Ordinance, which has two distinct regimes - a domestic regime derived from English law and an international regime which includes the UNCITRAL Model Law, the model law adopted by the United Nations Commission on International Trade Law.- céng yòu yī tiáo xiāo xī zài shì jiè gè dì liú chuán, bù jiǔ yǐ qián, zài yī jià qù xīn xī lán de fēi jī shàng měi gè réndōu kàn dào liǎo yī tuán fā liàng de huán qiú --- bù míng fēi wù?
The news was going round the world that not long ago, everyone on board an aeroplane to New Zealand had seen a bright sphere-UFO.- suǒ yǐ, zhè cì jīng jiǎn yào bǎ gài zǐ jiē yī céng, bāo kuò tuán jí de、 yíng jí de、 lián jí dedōu yào jiē, wéi tí bá xīn shēng lì liàng chuàng zào yī gè tiáo jiàn。
So our current streamlining should trim the top layers, including those at the regimental, battalion and company levels, and create the necessary conditions for promoting new cadres.- dì sān shí yī tiáo xiāng gǎng jū mín yòu zài xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū jìng nèi qiān xǐ de zì yóu, yòu yí jū qí tā guó jiā hé dì qū de zì yóu。
Article 31 Hong Kong residents shall have freedom of movement within the Hong Kong Special Administrative Region and freedom of emigration to other countries and regions.- dì yī bǎi wǔ shí wǔ tiáo zhōng yāng rén mín zhèng fǔ xié zhù huò shòu quán xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū zhèng fǔ yǔ gè guó huò gè dì qū dì jié hù miǎn qiān zhèng xié yì。
Article 155 The Central People's Government shall assist or authorize the Government of the Hong Kong Special Administrative Region to conclude visa abolition agreements with foreign states or regions.- yī jià fēi jī cóng kōng zhōng fēi guò, wěi bù tuō zhe yī tiáo shuǐ qì xíng chéng de bái xiàn。
An aeroplane flew across the sky trailing white vapor.- dì yī bǎi sān shí 'èr tiáo fán shè jí zhōng huá rén mín gòng hé guó qí tā dì qū tóng qí tā guó jiā hé dì qū de wǎng fǎn bìng jīng tíng xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū de háng bān, hé shè jí xiāng gǎng tè bié xíng zhèng qū tóng qí tā guó jiā hé dì qū de wǎng fǎn bìng jīng tíng zhōng huá rén mín gòng hé guó qí tā dì qū háng bān de mín yòng háng kōng yùn shū xié dìng, yóu zhōng yāng rén mín zhèng fǔ qiān dìng。
Article 132 All air service agreements providing air services between other parts of the People's Republic of China and other states and regions with stops at the Hong Kong Special Administrative Region and air services between the Hong Kong Special Administrative Region and other states and regions with stops at other parts of the People's Republic of China shall be concluded by the Central People's Government.- gōng sī zhù cè chù fù zé shí shī bìng zhí xíng《 gōng sī tiáo lì》 de bù fēn tiáo wén, bàn lǐ běn dì gōng sī zhù cè chéng wéi fǎ tuán jí hǎi wài gōng sī zhù cè shì yí, dēng jì zhù cè gōng sī bì xū dì jiāo de wén jiàn, yǐ jí tí gōng chá yuè gōng sī jì lù de shè shī。
The Companies Registry administers and enforces certain sections of the Companies Ordinance. It incorporates local companies, registers overseas companies, registers documents required to be submitted by registered companies and provides facilities for the search of company records.- gōng sī zhù cè chù fù zé shí shī bìng zhí xíng《 gōng sī tiáo lì》 de dà bù fēn tiáo wén, bàn lǐ běn dì gōng sī zhù cè chéng wéi fǎ tuán jí hǎi wài gōng sī zhù cè shì yí, dēng jì zhù cè gōng sī xū dì jiāo de wén jiàn, yǐ jí tí gōng chá yuè gōng sī jì lù de shè shī。
The Companies Registry administers and enforces the greater part of the Companies Ordinance. The Registry incorporates local companies, registers oversea companies, registers documents required to be submitted by registered companies and provides facilities for the search of company records.- wài guān shè jì kě gēn jù《 zhù cè wài guān shè jì tiáo lì》 zài xiāng gǎng dú lì zhù cè。
The Registered Designs Ordinance enables designs to be registered independently in the HKSAR.- dì 'èr shí liù tiáo shāng biāo zhù cè rén kě yǐ tōng guò qiān dìng shāng biāo shǐ yòng xǔ kě hé tóng, xǔ kě tā rén shǐ yòng qí zhù cè shāng biāo。
Article 26.Any trademark registrant may, by signing a trademark license contract, authorize other persons to use his registered trademark.- dì shí wǔ tiáo zhù cè shāng biāo xū yào biàngēng zhù cè rén de míng yì、 dì zhǐ huò zhě qí tā zhù cè shì xiàng de, yīngdāng tí chū biàngēng shēn qǐng。
Article 15.Where, after the registration of a trademark, the name, address or other registered matters concerning the registrant change, an application regarding the change shall be filed.- dì sān tiáo jīng shāng biāo jú hé zhǔn zhù cè de shāng biāo wéi zhù cè shāng biāo, shāng biāo zhù cè rén xiǎng yòu shāng biāo zhuān yòng quán, shòu fǎ lǜ bǎo hù。
Article 3.A registered trademark means a trademark that has been approved and registered by the Trademark Office. The trademark registrant shall enjoy an exclusive right to use the trademark, which shall be protected by law.- dì 'èr shí sì tiáo zhù cè shāng biāo yòu xiào qī mǎn, xū yào jì xù shǐ yòng de, yīngdāng zài qī mǎn qián liù gè yuè nèi shēn qǐng xù zhǎn zhù cè;
Article 24.Where the registrant intends to continue to use the registered trademark beyond the expiration of the period of validity, an application for renewal of the registration shall be made within six months before the said expiration.- zhí yè tuì xiū jìhuà zhù cè chù chù cháng fù zé jiān guǎn gēn jù《 zhí yè tuì xiū jìhuà tiáo lì》 zì yuàn shè lì de zhí yè tuì xiū jìhuà。
The Registrar of Occupational Retirement Schemes regulates voluntarily established occupational retirement schemes under the Occupational Retirement Schemes Ordinance.- zhí gōng huì bì xū gēn jù《 zhí gōng huì tiáo lì》 dēng jì; gāi tiáo lì yóu zhí gōng huì dēng jì jú jú cháng zhí xíng。
Trade unions must be registered under the Trade Unions Ordinance, which is administered by the Registrar of Trade Unions.- lǚ xíng dài lǐ shāng zhù cè zhù rèn fù zé 'àn zhào《 lǚ xíng dài lǐ shāng tiáo lì》 de guī dìng, zhí xíng guī guǎn gōng zuò, lì rú fā pái yú wài fǎng lǚ xíng dài lǐ shāng、 shěn chá chí pái lǚ xíng dài lǐ shāng de cái zhèng zhuàng kuàng、 zhào kāi shàng sù líng xùn, yǐ jí chǔlǐ yòu guān shè xián wú pái jīng yíng de lǚ xíng dài lǐ shāng de tóu sù。
The Registrar of Travel Agents is responsible for regulatory functions under the ordinance, such as licensing and financial checking of outbound travel agents, and hearing appeals and handling complaints concerning suspected unlicensed travel agents.- 《 fēi běn dì gāo děng jí zhuān yè jiào yù ( guī guǎn ) tiáo lì》 zài yī jiǔ jiǔ qī nián liù yuè shēng xiào, fēi běn dì kè chéng zhù cè chù chù cháng yóu jiào yù shǔ shǔ cháng dān rèn, ér píng shěn jú zé huò wěi rèn wéi chù cháng de gù wèn, jiù fēi běn dì gāo děng jí zhuān yè jiào yù kè chéng shì fǒu fú hé tiáo lì dìng míng de zhǔn zé 'ér huò zhǔn zhù cè huò huò miǎn zhù cè, huò shì fǒu yòu xū yào fù jiā zhù cè tiáo jiàn děng shì, xiàng chù cháng tí gōng yì jiàn。
With the implementation of the Non-local Higher and Professional Education (Regulation) Ordinance in June 1997, the HKCAA was appointed the adviser to the Registrar of Non-local Courses, who is the Director of Education. The HKCAA advises the registrar whether certain non-local higher and professional courses meet the criteria for exemption or registration, and whether conditions should be imposed.- chú liǎo zhēn shěn běn dì xué wèi jí fù xué wèi kè chéng wài, píng shěn jú yì jiù shēn qǐng zài xiāng gǎng kāi bàn de fēi běn dì gāo děng jí zhuān yè kè chéng shì fǒu fú hé《 fēi běn dì gāo děng jí zhuān yè jiào yù ( guī guǎn ) tiáo lì》 dìng míng de zhù cè tiáo jiàn, jì xù xiàng fēi běn dì kè chéng zhù cè chù chù cháng tí gōng yì jiàn。
Apart from local degrees and sub-degrees, the HKCAA continues to advise the Registrar of Non-local Courses on whether the non-local higher and professional courses applying for operation in Hong Kong can meet the registration criteria stipulated by the Non-local Higher and Professional Education (Regulation) Ordinance.- xiāng gǎng gēn jù《 tǔ dì zhù cè tiáo lì》 shí xíng qì yuē zhù cè zhì dù。
Hong Kong operates a deeds registration system under the Land Registration Ordinance.
|
|
|