Chinese English Sentence:
  • 要求销员每月提交一次他们的支出需要。
    The reps is asked to submit their expenses claim once a month.
  • 联合国以多种方式动落实人权:
    The UN advances human rights in many ways:
  • 她不但不拒绝他的求爱,反而半半就。
    Far from repelling his advances she rather encouraged him.
  • 美国的重要专业学会,其宗旨在于不断地动计算机科学与技术的发展。associationforcomputermachinery的缩写。
    A major professional society devoted to the consistent advancement of the science and art of computer technology.
  • 荐提升或任职;提升
    To recommend for advancement or appointment; promote.
  • 广义货币(港元货币供应m3)的按年增长率,在一九九九年上半年大幅上升,但升势在下半年放缓,原因大概是用作比较的基数偏高所致,这是因为在一九九八年六月出香港存款的利息收入可获豁免利得税的措施后,一九九八年下半年有大量海外存款调回香港。
    Broad money (HK$M3) rose significantly in the first half of 1999 on a year-on-year basis but the growth slowed in the second half of the year, probably due to the effect of high base comparison, as a notable amount in offshore deposits was repatriated to Hong Kong in the second half of 1998, following the introduction of the exemption of interest income derived from deposits placed in Hong Kong from profit tax in June 1998.
  • 士兵们向敌军推进。
    The soldiers advanced on the enemy.
  • 摄政者在他的国家行了一套先进的制度。
    The regent carried out an advanced system in his country.
  • 他已因屡次迟感到不耐烦。
    He has feel impatient because of puts off repeatedly.
  • 再要延,就会悔之无及了。
    With further delay it will be too late to repent.
  • 在一九九七年,香港话剧团出了6出剧作,合共演出84场,吸引观众达52423人次。
    The Hong Kong Repertory Theatre staged six productions in 84performances in 1997, attracting 52423 people.
  • 到了同盟会时期,更充满了武装起义的事迹,直至辛亥革命,武装翻了清朝。
    The period of Tung Meng Hui (the Chinese Revolutionary League) was replete with armed insurrections, right up to the armed overthrow of the Ching Dynasty by the Revolution of 1911.
  • 南非的榜样促动其他方面尝试在整个非洲行这一经验,途径包括非洲发展新伙伴关系和区域机构。
    South Africa’s example has inspired others to try to replicate this experience Africa-wide though the New Partnership for Africa’s Development (NEPAD) and regional bodies.
  • lotus发展公司的产品的爱好者们说,notes的安全性和复制特性以及已备的开发工具使notes成为在公司墙外广worldwideweb(而公司内部用notes)和支持关键任务应用程序的最佳选择。
    Fans of Lotus Development Corp.'s product say its security and replication features and ready development tools make Notes the best choice for populating the World Wide Web outside company walls and for supporting mission-critical applications.
  • 但是,能够振奋人民和青年的革命精神,动他们勇敢献身于祖国各个领域的建设和斗争,具有强大鼓舞力量的作品,除了报告文学方面比较多以外,其他方面也有,可是不能说多。
    There have been a number of pieces of reportage that awaken a revolutionary spirit, especially in young people, encouraging them to dedicate themselves to construction and struggle in every field, pieces that are very inspiring. There have been some inspiring works in other literary forms as well, but altogether there are not many.
  • 里根总统当初宣布支持布什一事,被认为不够认真——把布什的名字读错了——据报导里根非常“羞愧”。昨天乃再度荐布什。
    President Reagan took a second crack at endorsing George Bush yesterday after reportedly being "mortified" that his original statement of support- in which he mispronounced Bush's name –was considered half-hearted.
  • 他们选他当他们的代表。
    They selected him as their representative.
  • 段祺瑞、徐世昌、曹锟、吴佩孚等等,他们都想镇压人民,但是结果都被人民翻。
    Tuan Chi-jui, Hsu Shih-chang, Tsao Kun, Wu Pei-fu and all the rest wanted to repress the people, but finally they were all overthrown by the people.
  • 政府致力提倡并动香港逐步采用国际单位制。
    The Government seeks to promote and facilitate the progressive adoption of the International Systems of Units (SI) in Hong Kong.
  • 翻看法使采取相反的论点
    To cause to adopt a contrary viewpoint.
  • 由二零零一至零二学年起,当局在150所中学为中一学生行“成长的天空”计划,以期尽早识别有特别需要的青少年,协助他们装备自己,面对人生的种种挑战。
    From the 2001-02 school year, the Understanding Adolescent Project was implemented amongst Form 1 students in 150 secondary schools with an objective of early identification of those young people who need special support and assistance in developing skills for meeting life's challenges.
  • 经过1998、1999两年的努力,以压锭为切入点,围绕中心城市的调整,通过“压锭、重组、减员、增效”,进国有纺织经济战略性调整和国有企业战略性改组,截止去年底,全国累计压缩落后棉纺能力906万锭,分流安置下岗职工116万人,国有纺织企业实现净利润8亿元,提前一年基本实现了三年目标,同时制止了低水平重复建设,使结构调整取得实质性进展,大多数国有纺织大中型企业素质有所提高,纺织国有经济运行状况明显好转。
    By hard efforts in 1998 and 1999, the central cities-based restructuring campaign that took spindle-cutting as a breakthrough point and aimed to promoting the strategic restructuring of State textile sector and strategic reorganization of State-owned textile enterprises through eliminating spindles, reshuffling, cutting down the number of employees and increasing surpluses has made significant progress. By the end of last year, the nation had eliminated 9.06 million cotton spindles and laid off 1.16 million textile workers, and State-owned textile enterprises realized a net profit of 800 million yuan and reached the three-year goal one year ahead. At the same time, the textile industry had effectively stopped the duplication of projects of low technological level, made substantial progress in restructuring, most large- and medium-sized State-owned textile enterprises had improved their performance and the operation of State-owned textile economy showed a remarkable turn for better.
  • 我本人是在去年十二月经由一个四百人组成的选委员会选出来的。
    I myself was selected in December last year by a committee of 400 people, all of whom reside in Hong Kong.
  • 行居住小区和单位中水回用。
    Gray water reuse among the public institutions and residential communities will be promoted.
  • 安布罗西娅把埃德加和姑娘往里边一,还劝告他们寻欢作乐。
    Ambrosia had pushed Edgar and the girl in there with admonition to have some fun.
  • 面对外围环境不明朗,包括全球股票市场表现反覆、美国发生九一一事件、日圆疲弱及阿根廷的局势变化,本港的外汇和货币市场仍然表现平静,反映市场对联汇制度的信心,而一九九八年九月出的技术性改革措施亦对联汇制度发挥了巩固作用。
    The exchange and money markets reacted calmly towards uncertainties in the external environment, including increased volatility in the global stock markets, the events of September 11 in the United States, weakening of the Japanese Yen and the turmoil in Argentina. The resilience of these markets reflected confidence in the linked exchange rate system, which has been reinforced by the technical reforms introduced in September 1998.
  • 你可得学乖点,不要轻信销员的那套话.
    You have to learn to resist the sales patter.
  • 他不会怨恨和抵制这种反应,把孩子向对立面。
    He would not drive the child into opposition by resenting and resisting it.
  • 必须坚定不移地进各方面改革。
    We must press ahead with the reform in all areas resolutely.
  • 警队有一系列广价值观的管理策略措施,为上述行动的优先处理项目作支援。这些措施包括广泛使用现代科技、着重人力资源管理、更广泛的沟通,以及更有效的资源管理。
    These operational priorities will be supported by a series of management initiatives to promote the Force values through: wider use of modern technology; a focus on human resource management; more widespread communication; and better management of resources.
  • 加快培育首都人才市场,动人才中介产业化。
    The development of human resource market and employment agencies will be promoted.
  • 在销声匿迹5年之后,1999年2月乐队以单曲《希望我能飞翔》重返歌坛,并出了新的专辑,深受欢迎。
    After a five-year absence,the band returned in February 1999 with the single Wish I Could Fly and a respectable new album.