Chinese English Sentence:
  • 幸亏现代科学提供了十八般武器,偏光显微法,发射光谱法,电子针法,x射线荧光光谱法,紫外红外光谱法,质谱法,x线衍射分析法,高效液相色谱法,祖先们千百年间使用的绘画配方至此全被一览无余了。
    Thanks to the state-of-the-art technologies provided by scientists, the whole prescription for painting used by our ancestors through the ages can be taken in at a glance. At our disposal are such scientific means as polarized light microscopy, emission spectrometry, electron probe microanalysis (EPMA),, X-ray fluorescence spectrometry (XRF), UV and IR spectrometry, mass spectrometry, X-ray diffraction analysis, and high-efficiency liquid chromatography (HELC).
  • 到遥远地区险的人们,在海上航行的轮船,甚至绕地球环行的宇航员们,都能借助无线电与有人居住的地方保持联系。
    Explorers in remote areas, ships at sea, even astronauts circling the earth axe able to keep in touch with civilization by means of radio.
  • 我并不想要听什么,因此你不必对我守口如瓶。
    I don't mean to pry, so there's no need to clam up on me.
  • 该中心组建于1986年,用来协调美国挫败海外恐怖分子的工作。其人手自"9·11"事件以来已经增加了一倍,现有1100多名分析人员和密
    Organized in1986to coordinate America's effort to foil terrorists overseas,the center has doubled its manpower since the Sept.11attacks to more than1,100analysts and clandestine agents.
  • 秘密情报处理;在敌军阵线后的谍报行动;暗中的阴谋;秘密使命;密;倒卖军火;暗中囤兵;秘密调查;秘密抵抗。
    clandestine intelligence operations; cloak-and-dagger activities behind enemy lines; hole-and-corner intrigue; secret missions; a secret agent; secret sales of arms; surreptitious mobilization of troops; an undercover investigation; underground resistance.
  • 为了索英语他冒昧去信英国conciseenglishdictionary的主编h-fowler。
    To clarify some grammatical doubts, the young Ge wrote to H.Fowler, the lexicographer who produced the "Concise English Dictionary".
  • 为了索英语他冒昧去信英国《简明英语词典》的主编h-fowler。
    To clarify some grammatical doubts, the young Ge wrote to H. Fowler, the lexicographer who produced the "Concise English Dictionary".
  • 第3届美国总统;《独立宣言》的主要起草者;做成了购买路易斯安娜州的购买交易并派遣了刘易斯和克拉克险队(1743-1826)。
    3rd President of the United States; chief drafter of the Declaration of Independence; made the Louisiana Purchase in 1803 and sent out the Lewis and Clark Expedition (1743-1826).
  • 她用双手接过它,向前身,在我的脖子后把简易的项链钩系好。
    She took it in both her hands, reached forward, and secured the simple clasp at the back of my neck.
  • 坑探岩石分级
    rock classification for tunnel exploration
  • 第二条 在中华人民共和国领域和中华人民共和国管辖的其他海域从事气象测、预报、服务和气象灾害防御、气候资源利用、气象科学技术研究等活动,应当遵守本法。
    Article 2 This Law shall be observed by units and individuals that engage in meteorological observation, forecasting, services, prevention of meteorological disasters, exploitation of climatic resources and research in meteorological science and technology, which are carried out in the territory of the People's Republic of China and the sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China.
  • 确实无法避免的,属于国家基准气候站、基本气象站的测环境,建设单位应当事先征得国务院气象主管机构的同意,属于其他气象台站的测环境,应当事先征得省、自治区、直辖市气象主管机构的同意,并采取相应的措施后,方可建设。
    Where it is really impossible to avoid jeopardizing the observation environs of national reference climatological stations or basic synoptic stations£? the constructors shall first ask for permission of the competent meteorological department under the State Council, and where jeopardizing of such environs of other meteorological offices or stations cannot be avoided, the constructors shall first ask for permission of the competent meteorological departments of provinces autonomous regions or municipalities directly under the Central Government. No construction may be started until appropriate measures are taken.
  • 标志可以是基因的表达区域(dna)或者是dna的某些节段,尽管其编码功能不得而知,但可以由此究遗传的过程。
    Markers can be expressed areas of genes (DNA) or some segment of DNA with no known coding function but an inheritance could be traced.
  • 厄恩斯特,马克斯1891-1976出生于德国的艺术家,达达主义和超现实主义的创始人,他以直接在纸上擦出不同形状和基本花纹的作画方法和抽象拼贴画法著名,并且通过多种形式的作品索潜意识,如他的绘画老人、女人和花(1923年)
    German-born artist and a founder of Dada and surrealism. Noted for his use of frottage and collage, he explored the subconscious through his stylistically varied works, such as the painting Old Man, Woman, and Flower(1923).
  • 我们得对殖民主义进行再索。
    We need to re-explore Colonialism.
  • 哥伦布发现了美洲,但未勘此新大陆。
    Columbus discovered America , but did not explore the new continent.
  • 第二十六条 普查、勘易损坏的特种非金属矿产、流体矿产、易燃易爆易溶矿产和含有放射性元素的矿产,必须采用省级以上人民政府有关主管部门规定的普查、勘方法,并有必要的技术装备和安全措施。
    Article 26 In conducting general surveys and prospecting for special fragile nonmetallic minerals, fluid minerals, combustible, explosive and soluble minerals and minerals containing radioactive elements, methods prescribed by the relevant departments under the people's governments at or above the provincial level must be used, and necessary technical installations must be provided and safety measures applied.
  • 一项称之为“深度影响”的任务是通过将一个770磅(350公斤)的铜弹射人慧星的心脏来测慧星内部的结构。
    One mission, called Deep Impact, will probe the interior of a comet by shooting a 770-pound (350-kilogram ) copper bullet through its heart.
  • 他是远征军的司令/险队的队长。
    He is the commander of the expedition.
  • 1949年底前后,美国人劳尔·汤姆斯以“无线电评论员”名义在西藏索“华盛顿给西藏以可能的援助”,并在美报刊上报道:“美国已准备承认西藏为独立自由”的国家。
    Around the end of 1949, the American Lowell Thomas roamed Tibet in the guise of a "radio commentator" to explore the "possibility of aid that Washington could give Tibet." He wrote in a US newspaper: " The United States is ready to recognize Tibet as an independent and free country."
  • 此人愿出一笔相当可观的报酬,唯一的条件就是:莫扎特永远不得听委托人的姓名。
    He offered a generous fee, the only condition being that Mozart was never to try to discover the identity of the man who was commissioning the work.
  • 甚至在人类对所研究的最高学科的索中,也能发现比较普通的素质是最有用的----诸如常识、专心、勤奋和锲而不舍。
    In the pursuit of even the highest branches of human inquiry, the commoner qualities are found the most useful--such as common sense, attention, application, and perseverance.
  • 那次探险相当成功。
    The expedition was a comparative success.
  • 西部地区矿产资源比较优势突出,成矿地质条件优越,已有明储量矿产130种。
    Western China has an obvious comparative advantage in mineral resources, with excellent conditions for mineralization, and there are 130 types of minerals with proven reserves.
  • 该作者在文章中依次讨了各种反面的意见。
    The author boxed the compass of negation in his article.
  • 除了索新的脱氧核糖核酸(dna)个体识别系统外,该组并继续增加其dna分型的资料库,希望在一九九八年中,聚合?链反应的技术,可以广泛地应用于所有涉及生化检验的案件中。
    Compilation of databases continues as does development of further systems. It is hoped that the PCR technique will form the basis of all biochemical casework by the middle of 1998.
  • 在令人瞠目的奇观之中,我们的宇宙存在一个谜团,由于考察和索太空规律的错综复杂而导致这一谜困难以破解。
    Within this marvel of wonders our universe holds a mystery that is very difficult to understand because of the complications that arise when trying to examine and explore the principles of space.
  • 洁英表面上镇静地接受了这一关系的中断,但不久便去伦敦望她的姑母加德纳夫人,希望在那里能邂逅彬格莱。
    Jane accepts the break with outward composure, but soon visits her aunt, Mrs. Gardiner, in London, hoping to see Bingley there by chance.
  • 卡特尔,雅克1491-1557法国险家,于1535年在圣·劳伦斯河上航行,并宣布此地归法国所有
    Prime minister of Canada(1858-1862) who served jointly with Sir John Macdonald. He persuaded French Canadians to accept Canada's confederation(1867).
  • 不能给日本帝国主义者以任何利益和便利,相反,没收其财产,废除其债权,肃清其走狗,驱逐其侦
    Accord the Japanese imperialists no advantages or facilities, but on the contrary confiscate their property, repudiate their loans, weed out their lackeys and expel their spies.
  • 对日绝交,驱逐日本官吏,逮捕日本侦,没收日本在华财产,否认对日债务,废除与日本签订的条约,收回一切日本租界。
    Sever diplomatic relations with Japan, expel Japanese officials, arrest Japanese agents, confiscate Japanese property in China, repudiate debts to Japan, abrogate treaties signed with Japan and take back all Japanese Concessions.
  • 这种谨慎是必要的,因为洞穴勘家将要面临的困难的性质,是不可能预见的。
    Precautions of this sort are necessary, for it is impossible to foretell the exact nature of the difficulties which will confront the potholer.