中英惯用例句:
  • 选干部,标准有好多条,主要是两条,一条是护三中全会的政治路线和思想路线,一条是讲党性,不搞派性。
    We have several criteria for selecting cadres, but two of them are most important.One is support for the political and ideological lines established by the Third Plenary Session of the Party's Eleventh Central Committee, and the other is strength of Party spirit and avoidance of factionalism.
  • 他拥有文学士学衔。
    He has a BA.
  • 王平:另外,值得一提的是,espn播出的体育节目几乎全部是由自己的撰稿人创作的,公司有一支由年轻的制片助理所组成的后备队伍。
    Wang Ping: In addition,it is worthwhile to mention that most of the programs of ESPN are produced by its own copywriters. The company has a backup team formed by a group of young assistant producers.
  • 王平:另外,值得一提的是,贴pn播出的体育节目几乎全部是由自己的撰稿人创作的,公司有一支由年轻的制片助理所组成的后备队伍。
    Wang Ping: In addition, it is worthwhile to mention that most of the programs of ESPN are produced by its own copywriters. The com-pany has a backup team formed by a group of young assistant produc-ers.
  • 香港确实遇到历史上没有面对过的困难,但是,香港同样有丰厚的财政储备、审慎的理财政策、健全的金融体系、国家强盛的发展背景、以及高度自治的宽阔天地等等过去所没有的优越条件。
    Indeed, Hong Kong has run into unprecedented problems. Yet we also enjoy today a number of advantages, such as huge fiscal reserves, prudent financial management policies, a sound monetary system, strong development on the mainland as our backup and a high degree of autonomy, which we have never had before.
  • 有魔力的有特殊的能产生令人无法预计或使人迷惑效果的能力的
    Possessing distinctive qualities that produce unaccountable or baffling effects.
  • 香港对数个时下问题尤为积极参与,包括船舶造成空气污染的管制措施、微生物寄存压舱水中所造成的污染、《国际海上人命安全公约》其中一章有关防火的重大修订和诠释、《高速船安全守则》的修订、船舶安全管理系统和散装货轮安全等。这些问题对香港注册船舶和香港公司所有或管理的船舶会有长远影响。
    Hong Kong was particularly active on several issues, including measures to control air pollution from ships, contamination by transport of aquatic organisms in ballast water, major revision and interpretation of a chapter on fire prevention within the International Convention for the Safety of Life at Sea, revision of the High Speed Craft Code, safety management systems for ships and bulk carrier safety, which will have long-term effects on Hong Kong registered ships as well as ships owned or managed by Hong Kong companies.
  • 尽管中国早已有高精度的导弹制导技术,但稍具科技常识的人都知道,商业卫星发射决定了只需要采用精度适中、经济合理的制导系统,而没有必要采用弹道导弹那样高精度的制导系统。
    Although China already had the high-precision missile guidance technology, people with even slight scientific knowledge will know that commercial satellite launches require only an economic and rational guidance system with moderate precision, instead of the high-precision guidance system needed for ballistic missiles.
  • 人群向他们蜂而去,中间隔着一道不牢固的木栏杆,眼看这道围栏在群众挤压下扭弯变曲,就要冲破了。
    The multitude surged towards them, and they already saw the frail wooden balustrade that formed the only barrier between them and the crowd bulge and give way under the pressure from without.
  • 他们在多米尼加有12350英亩的香蕉种植园。
    They hold 12350 acres of banana plantations in Dominica.
  • 是否可能同时有带宽与大脑?
    Is it possible to have both bandwidth and brains?
  • 孟加拉国有一支军队,但是由于安全部队分裂成三个独立的派别,这支军队微不足道,并且有意使之弱小。
    Bangladesh has an army, but it is a twopenny halfpenny affair kept deliberately weak, with the security forces split into three separate groups.
  • 这个银行家有1000股。
    The banker latched onto a thousand shares of stock.
  • 一家有几家银行的银行控股公司。
    a bank holding company owning several banks.
  • 就是打华国锋的旗帜,就是护华国锋。
    Now it's the banner of Hua Guofeng, that is, they support Hua Guofeng.
  • 欺他是异民族,且执行极端的野蛮政策,游击队就可以放手争取千百万人民的护;
    taking advantage of the fact that the enemy is an alien invader and is pursuing a most barbarous policy, the guerrilla units can boldly enlist the support of millions upon millions of people;
  • 有男爵等级的贵族妇女或是男爵的妻子或遗孀。
    a noblewoman who holds the rank of baron or who is the wife or widow of a baron.
  • 再加上有些电视节目,如集时装、音乐和化妆于一体的mtv,铺天盖地地传出信息引导孩子们应该有什么才算跟上潮流。
    Combine the ads with programming itself, like the fashion-, music- and skin-filled shows on MTV, and you've got a barrage of messages telling kids what they should own if they want to fit in.
  • 有任何其他物品,便仅仅是有这一具体物品。如果你不想要这件物品而想要另一件物品,你首先要把它卖掉,或者如果可能的话,费很多事,花很多时间寻找持有你想要的物品并愿意和你进行物物交换的人。
    To possess any other article of wealth, is to possess that particular thing,and nothing else: if you wish for another thing instead of it,you have first to sell it, or to submit to the inconvenience and delay (if not the impossibility) of finding some one who has what you want, and is willing to barter it for what you have.
  • 他们在西非有一系列军事基地。
    They held a string of military bases in west Africa.
  • 令人印象深刻的政治护者
    A battery of political supporters.
  • 事实上,在化学武器的历史上,自第一世界大战以来,没有一个国家比萨达姆·侯赛因的伊拉克更有化学武器的战场经验。
    In fact, in the history of chemical warfare, no country has had more battlefield experience with chemical weapons since World War I than Saddam Hussein's Iraq.
  • (强烈聚集的)她强烈的热情弥漫海湾,着他们。
    (intensely focused) her concentrated passion held them at bay.
  • 在曼哈顿海滩社区团体年会中,市长告诉200位十分地道的中产阶级,和十分护葛市长的人说:"我相信各位是最优秀、最高尚的人。"
    "I believe you're the salt of the earth, " the mayor told200 very middle-class-and very pro-Koch-people at the Manhattan Beach Community Group's annual meeting.
  • 政府飞行服务队现时有11架飞机,包括西科斯基s-76直升机6架、s-70(黑鹰)直升机3架,以及超级空中霸王飞机两架。
    The GFS operates a fleet of 11 aircraft: six Sikorsky S-76 and three S-70(Black Hawk) helicopters and two Beech Super King Air aeroplanes.
  • 最为常见的无礼行为包括:听任手机或传呼机随时响起、干扰活动进行;到场赴会不守时;迟到后不是遵守规矩等待小休时才就座,却是直闯而入;随意出入走动;与人交谈而不静听;不等表演者谢幕便蜂而起,夺门而出。
    Some of the most common forms of social misbehaviour include leaving hand phones or pagers on which disrupts the proceedings, unpunctuality, latecomers defying instructions not to go to their seats until a natural break, walking in and out of the venue indiscriminately, talking instead of listening and making a beeline for the door even before the performers take their bows.
  • 所有这些著作权保护期的延长都是应著作权人以及因有版权而繁荣发展的产业的要求作出的。
    All these extensions have occurred at the behest of copyright owners and the industries that thrive on copyright ownership.
  • 国会在这一领域曾经作出过许多这样超限的行为-以多次延长著作权保护期的方式维护有版权的公司的利益,侵害公众的利益。
    Yet there have been many such Congressional excesses in this arena - in the form of repeated extension of the copyright term at the behest of corporations who hold copyrights, and to the detriment of the public domain.
  • 有坚定的信念或者确信。
    having a strong belief or conviction.
  • 玫瑰花虽然也已凋谢,落红却在地上为恋人作床。
    Rose leaves, when the rose is dead are heap'd for the beloved's bed.
  • 他们俩在公园的长凳上抱亲吻。
    The two of them were necking on a park bench.
  • 有政府职位的人,如地方行政官
    One, such as a magistrate, who occupies a bench.