中英惯用例句:
  • 公园管理员必须随时准备好处理各种紧急情况。
    Ranger must is ready to deal with emergencies of all kinds.
  • 钢琴内容丰富的曲目;内容广泛的采访
    A pianist's wide-ranging repertoire; a wide-ranging interview.
  • 钢琴的全面的技能。
    the pianist's wide-ranging repertoire.
  • 食物环境卫生署管理105个公众街市,共12900个档位。这些档位发售的货品,由新鲜粮食以至庭用品,应有尽有。
    The FEHD operates 105 public markets with 12 900 stalls selling commodities ranging from fresh food to household items.
  • (在不同国)指高于伯爵等级的贵族。
    nobleman (in various countries) ranking above a count.
  • 1999年,法国农民出身的活动琼斯·博韦带头砸了法国南部的一麦当劳快餐店,成为法国反全球化运动中执掌大旗的一名楷模。
    In 1999, sheep farmer-turned-activist Jose Bove became a standard-bearer for the French anti-globalization movement when he led a group that ransacked a McDonald's in southern France.
  • 记得在波斯湾战争期间,一度有谣言说伊拉克的胡先将对我国发射导弹,本地庭主妇便纷纷囤积大米等基本必需品,将杂货店抢购一空。
    At one point during the Gulf War, many housewives here ransacked store shelves to stock up basic necessities like rice after hearing rumours that Saddam Hussein might fire missles at us.
  • 那些罢工者并非向国勒索。
    These strikers were not holding the country to ransom.
  • 绑架者向这勒索10000英镑的赎金.
    The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.
  • 扣留银行女儿的绑架者要求获得100万美元的赎金。
    The daughter of the banker was held by kidnapper who asked for a ransom of $1m.
  • 12月18日,加拿大一伙自称是"圣诞怪盗格林奇"的小偷绑架了安大略湖一户人前院草坪上的"圣诞老人",还拿这个象征快乐的肖像勒取赎金。
    Canadian thieves calling themselves Grinch Enterprises kidnapped a Santa Claus figure off an Ontario family's front lawn and are holding the jolly icon for ransom on Wednesday.
  • 她被她家人赎回。
    She was ransomed by her family.
  • 据主人伊夫琳·于塞说:"我的驯鹿还在那儿,可圣诞老人却不见了。"这伙小偷让她为当地的食物储藏室募集罐头食品,作为圣诞节之前归还这个胶合板圣诞老人的条件。
    The group -- who have struck at the same family home before and demanded a similar ransom -- want the owners to collect canned goods for a food bank in return for getting their plywood Santa back before Christmas Day, Evelyn Hussey said.
  • 据主人伊夫琳·于塞说:"我的驯鹿还在那儿,可圣诞老人却不见了。"这伙小偷让她为当地的食物储藏室募集罐头食品,作为圣诞节之前归还这个胶合板圣诞老人的条件。这帮伙以前也袭击过她,索要的赎金跟这次差不多。
    The group -- who have struck at the same family home before and demanded a similar ransom -- want the owners to collect canned goods for a food bank in return for getting their plywood Santa back before Christmas Day, Evelyn Hussey said. "My reindeers are still there but Santa Claus is gone," Hussey said.
  • 他认为英侨缴出鸦片,无异被迫缴纳赎命金(英侨其实并无生命危险),因此要求中国与英国订立贸易条约,以平等地位通商,或割让一个小岛给英国,使英侨能在其国荫庇下,安居乐业。
    Arguing that, in surrendering the opium, the British in Canton had been forced to ransom their lives - though, in fact, their lives had never been in danger - he demanded either a commercial treaty that would put trade relations on a satisfactory footing, or the cession of a small island where the British could live under their own flag free from threats.
  • 这个孩子要参军。此事使他的父亲极为震惊,他可能会大声叫嚷要儿子当画
    The boy wants to join the army. This is enormous shock to his dad, who would have preferred to rant and rave about his wanting to become a painter.
  • 最初,一人可以开着车度周末,然后就在路边的餐馆旁停下买饭,这样吃饭时也能呆在他们那辆漂亮的车里。
    In the beginning, families would go for weekend drives and end the day by going to a drive-in restau- rant so they could eat while still in their wonderful car.
  • 改掉大声叫骂的习惯,长们也会受益。
    Parents might also profit from eliminating the rants.
  • 侵略成性的国威胁世界和平。
    Aggressive nations threaten world peace.
  • 不侵略,不侵犯没有意图显示侵犯外国政府或国
    Lack of intention to show aggression against a foreign government or nation.
  • 中国的情况则不同,中国是被侵略的国
    China's case is different, because she is the victim of aggression.
  • 在该地区的国签订了一个互不侵犯的条约。
    The countries in the region signed a non - aggression pact.
  • 在该地区的国签订了一个互不侵犯的条约。
    The countries in the region sign a non-aggression pact.
  • 韦罗内塞,保罗1528-1588意大利威尼斯画派的画。他的大型的色彩华丽而调和的作品包括有欧罗巴的受辱(1576年)
    Italian painter of the Venetian school. His large, richly colored, harmonious works include Rape of Europa(1576).
  • 每年的u签证的配额为1万张,发放给被强奸、非法买卖、及其他虐待方式的受害者,而不仅仅是庭暴力的受害者。
    There is an annual quota of 10,000 U visas,which are available to victims of rape,trafficking and other abuses,not just domestic violence.
  • 有时长的凶劲简直让人吃惊。
    In some cases,the aggression is startling.
  • 你听说过一个名叫拉裴尔的画吗?
    Did you ever hear of a painter named Raphael?
  • 在这幅画离开佛罗伦萨之前,它就对文艺复兴时期的伟大画拉斐尔产生了直接影响。
    Before it left Florence it had an immediate influence on the work of the great Renaissance painter Raphael.
  • 拉斐尔前派画或作属于拉斐尔前派兄弟会(建于1848年的英国团体),提倡拉斐尔之前的意大利油画的风格和精神的,或受其影响的画、作
    A painter or writer belonging to or influenced by the Pre-Raphaelite Brotherhood, a society founded in England in1848 to advance the style and spirit of Italian painting before Raphael.
  • 我们国的经济正以惊人的速度发展。
    Our country's economy is developing with the surprising rapidity.
  • 一个国军用飞机的集合。
    the aggregation of a country's military aircraft.
  • 当然,强奸嫌犯不受保护。他的名字被登出来。如果他是肯尼迪的人,他就会更遭殃。
    Of course, the alleged rapist has no protection. His name is printed. And if he is a Kennedy, he is dragged through the mud.