央中英惯用例句:
| - (这是邓小平同志会见捷克斯洛伐克共产党中央总书记雅克什时谈话的一部分。)
(Excerpt from a talk with Milo Jake, General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of Czechoslovakia.) - 因此,宪法有关“四大”的条文,根据长期实践,根据大多数干部和群众的意见,党中央准备提请人大常委会和全国人大审议,把它取消。
Therefore, in the light of long practice and in accordance with the opinion of the great majority of the cadres and masses, the Central Committee is going to submit to the Standing Committee of the National People's Congress and the coming session of the NPC a proposal that the si da provision be deleted from the Constitution. - 取牌从发牌人手中或中央牌取牌
To take(cards) from a dealer or central stack. - 我们坚信,全国各族人民在以胡锦涛同志为总书记的党中央领导下,高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想,同心同德,奋发图强,一定能够把中国特色社会主义事业不断推向前进,从胜利走向更大的胜利!。
We firmly believe that, under the leadership of the Party Central Committee with Comrade Hu Jintao as its General Secretary, the people of all ethnic groups throughout the country, holding high the great banner of Deng Xiaoping Theory and thoroughly putting into practice the important thought of Three Represents, will dedicate their hearts and souls to the cause of building socialism with Chinese characteristics and achieve victory upon victory on the road of progress! - 为了解决财政赤字问题,基建规模特别是非生产性建设规模不能过大,有些开支不能完全由中央承担。
To reduce the deficit, the scale of capital construction, especially of non-productive projects, has to be kept under control. - 三是中央财政赤字可以控制在调整预算批准的数额之内,地方财政略有结余。
Thirdly, the central fiscal deficit was managed within the figures allowed by the adjusted budget, and the local budgets have slight surplus. - 清朝中央政权更进一步明确了各藏区的行政区划。
The Qing Dynasty further defined administrative divisions in Tibetan-inhabited areas. - 只在到了遵义会议(一九三五年一月在贵州遵义召开的中央政治局会议)以后,党才彻底地走上了布尔什维克化的道路,奠定了后来战胜张国焘右倾机会主义和建立抗日民族统一战线的基矗
Not until the Tsunyi Meeting (the meeting of the Political Bureau at Tsunyi, Kweichow, in January 1935) did the Party definitively take the road of bolshevization and lay the foundations for its subsequent victory over Chang Kuo-tao's Right opportunism and for the establishment of an Anti-Japanese national united front. - 2000年,全国政协积极参政议政、建言献策,就“十五”期间(2001年至2005年)经济和社会发展中的若干重大问题组织政协委员开展专题调研和视察,召开专题座谈会、研讨会,先后向中共中央提交了《关于“十五”期间推进经济结构调整的几点意见》、《关于“十五”计划必须体现体制创新的建议》等10多份报告,为国家制定《国民经济和社会发展第十个五年计划纲要》提供了重要参考。
In 2000, the CPPCC National Committee actively participated in the deliberation and administration of state affairs, offered advice and suggestions, organized CPPCC National Committee members to make special investigations and inspections of a number of important issues concerning economic and social development during the 10th Five-Year Plan period (2001-2005), held special forums and symposiums, and submitted to the CPC Central Committee more than 10 reports, such as Opinions on Promoting the Readjustment of the Economic Structure During the 10th Five-Year Plan Period, and the Proposal on the Need for the 10th Five-Year Plan to Embody Systems Innovation, thus providing important reference material for the state's formulation of the Outline of the 10th Five-Year Plan for National Economic and Social Development. - 1727年,设驻藏大臣,代表中央监督西藏地方行政,西藏与四川、云南、青海的界线,也于此时派员正式勘定。
From 1727, High commissioners were stationed in Tibet to supervise local administration on behalf of the central authorities. Officials were also assigned about this time to survey and delimit the borders between Tibet (i.e. Xizang) and Sichuan, Yunnan and Qinghai. - 人们认为中央计划至少是现在国有企业失败的部分原因。
Central planning has , at least in part , been blamed for the current demise of state-owned enterprises . - 达赖在出国后的三十多年里,不顾事实,编造了大量诸如“‘十七条协议’是武力逼迫下强加给西藏的”;“汉人屠杀了120万藏人”;“由于汉人移民,藏族在西藏成了少数”;“共产党在西藏强行对妇女实行计划生育、堕胎”;政府反对宗教自由,迫害宗教人士;藏族传统文化艺术遭到灭绝危险;西藏自然资源受到严重破坏;西藏环境受到污染等等谎言,蓄意挑拨民族关系,煽动西藏群众反对中央政府。
Ignoring facts, the Dalai Lama fabricated numerous lies to sow dissension among the various nationalities and incite the Tibetan people to oppose the central government during his 30-year self-exile abroad. He said that "the 17-Article Agreement was imposed on Tibet under armed force"; "the Hans have massacred 1.2 million Tibetans"; "owing to Han immigration, the Tibetans have become a minority in Tibet"; "the Communists in Tibet force women to practice birth control and abortion"; the government opposes religious freedom and persecutes religious people; traditional Tibetan culture and art are in danger of extinction; the natural resources in Tibet have been seriously depleted; there is severe environmental pollution in Tibet, etc. - 中央电视台科教部《希望—英语杂志》俱乐部
《Outlook—English Magazine Club》, Science & Education Dept. - 中央电视台科教部《希望——英语杂志》(outlook—englishmagazine)将于近期筹备成立“希望英语”俱乐部。
CCTV Science & Education Dept. Outlook English Magazine, will establish a "Outlook English" club recently. - 这次会议放开把问题摆出来,然后由中央,特别是财经委员会,再来梳辫子,得出比较好的办法。
At this meeting, problems will be posed first, and then the central authorities, in particular, the Financial and Economic Commission, will sort them out and derive fairly workable solutions to them. - 其中,中央国家机关使用的国有土地的具体登记发证机关,由国务院确定。
The State Council shall designate specific units to register and put on record State-owned land used by central government organs. - 落实责任主体,明确以中央投资为主的重大项目或跨盛自治区、直辖市的项目由水利部或委托流域机构负责组建项目法人并任命法人代表,各盛自治区、直辖市承担的项目由盛自治区、直辖市政府负责组建项目法人并任命法人代表,项目法人作为责任主体对项目建设的全过程负责。
The responsible entities should be ascertained for the project.For projects invested by the central government mainly or projects covering more than one province, municipality or autonomous region, the Ministry of Water Resources or authorized River Basin Commissions shall be responsible for the formation of project legal entities and designation of the representatives of these legal entities. For projects carried out by the province, municipality or autonomous region, its government shall be responsible for the formation of legal entities of those projects and designation of the representatives of these legal entities. The legal entity is the responsible body in charge of the whole process of project construction. - 目前时局发展的情况,证明中央的历次估计是正确的。
Current developments confirm the correctness of the Central Committee's appraisals. - 党中央对于这种偏向,进行了不断的坚决的斗争。
The Central Committee has waged a stern and continuous struggle against this deviation. - 我们建议中央,用大力做军事运动。
We recommend that the Central Committee should devote great effort to military work. - 从这次事件看出,工人阶级靠得住,农民靠得住,解放军靠得住,知识分子是工人阶级一部分,也是靠得住的,但是如果中央自己乱了阵脚,那就难说了。
This incident showed that the working class, the peasantry and the Liberation Army are reliable, and so are the intellectuals, who are part of the working class. But if the central leadership had been in disarray, it would have been hard to say what would have happened. - 对于违反中央规定的党员干部,一定要进行认真的教育,教育无效的就要实行组织措施以至纪律处分。
We must make an earnest effort to educate Party members and cadres who have violated these regulations, and we should take organizational measures or even disciplinary sanctions against those who fail to respond. - 中华人民共和国成立以后,中央人民政府采取措施,于1951年发布了《关于处理带有歧视或侮辱少数民族性质的称谓、地名、碑碣、匾联的指示》,废除了带有侮辱性的称谓、地名等。
In 1951 the Central People's Government promulgated the Directive on Dealing with the Appellations, Place Names, Monuments, Tablets and Inscriptions Bearing Contents Discriminating Against or Insulting Ethnic Minorities, and such names, appellations, etc. were resolutely abolished. - “中央要我们将队伍分得很小,散向农村中,朱、毛离开队伍,隐匿大的目标,目的在于保存红军和发动群众。
To preserve the Red Army and arouse the masses, the Central Committee asks us to divide our forces into very small units and disperse them over the countryside and to withdraw Chu Teh and Mao Tse-tung from the army, so concealing the major targets. - 从中央或者集中的地方分散开;特别是将权力或者职能从中央政府分散到地方政府。
withdrawn from a center or place of concentration; especially having power or function dispersed from a central to local authorities. - 我们提出,对中央、对省,提出批评和意见,出出气,也是为了通气,也是为了恢复和坚持民主集中制。
As I said earlier, by offering criticism and opinions to the Central Committee and to the provincial Party committees, you can give vent to your dissatisfaction, and it is also a way of communicating with one another and reviving and maintaining democratic centralism. - 关于毛泽东思想的宣传,中央已经发了一个指示,准备还要搞点材料,再发个指示。
The Central Committee has issued a directive concerning the dissemination of Mao Zedong Thought. It will issue another one when more material has been gathered. - 对毛泽东思想的宣传问题,我曾经在山东、天津谈过,后来在中央也议了。
I have discussed the dissemination of Mao Zedong Thought in Shandong and Tianjin and later discussed the subject with other comrades of the central leading bodies. - 达赖在出国后的三十多年里,不顾事实,编造了大量谎言在各国籍人民之间埋下了不和谐的种子,而且煽动臧人反对中央政府。
Ignoring facts, the Dalai Lama fabricated numerous lies to sow dissension among the various nationalities and incite the Tibetan people to oppose the central government during his 30-year self-exile abroad. - 大会中政治问题上的不同意见,经过说明已经归于一致了;过去中央路线和个别同志领导的退却路线之间的分歧,也已经解决了⒁,表示了我们的党已经团结得很坚固。
After explanation, the dissenting views on political issues voiced at this conference have given way to agreement, and the earlier difference between the line of the Central Committee and the line of retreat adopted under the leadership of certain comrades, has also been settled[14],this shows that our Party is very solidly united. - 另外,中央台将在下午4点至6点现场直播这场比赛。
By the way, the CCTV will show the game live on Channel 8 between 00 to 00 pm. - 拿太行、太岳、冀南这几个区域来说吧,几年来我们的工作,在中央的领导之下,是有成绩的,但是由于我们同志,特别是我们这些负责的同志还有不少的歪风,给予工作的损害也是令人痛心的。
In Taihang and Taiyue areas and southern Hebei, for instance, we have achieved much in our work during this period under the leadership of the Central Committee. However, it is distressing that some of our comrades, especially some leading comrades, still follow erroneous ways in doing things and so have seriously impaired the work.
|
|
|