呢中英慣用例句:
| - 她是一位傑出的科學家--同時還是一位很有才華的畫傢呢。
She was a distinguished scientist and a gifted painter into the bargain. - 在我所經過的這座城市的墓地裏,哪裏有一個長眠者的內心世界對於我能比那些忙忙碌碌的居民更為深奧難測呢?或者,比我對他們更為深奧難測呢?
In any of the burial-places of this city through which I pass, is there a sleeper more inscrutable than it busy inhabitants are, in their innermost personality, to me or than I am to them. - 為什麽那睏呢?
Why are you so sleepy? - 我想念妹妹睡夢中的呢喃。
I missed my sister's sleepy mumbles. - 我有一件紅色的華達呢上衣。
I have a red gabardine coat. - 我較喜歡華達呢。
I prefer Gabardine. - 我起得很早,而他還睡呢.
I got up early, but he slept on. - 哎……球為什麽會歪呢?
Assgh... why do the ball keep slice? - 哎……球為什麽會歪呢?
Assgh... why does the ball keep slicing? - 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌聲,你的流動呢。你肯挾瘸足的泥沙而俱下麽?
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness? - 何時登機呢?
What is th boarding time? - 我該什麽時間辦理登機手續呢?
By what time should I check in? - 這班車從哪個站臺開出呢?
What platform does the train leave from? - 第一班去波士頓的列車什麽時間開出呢?
What time does the first train to Boston leave? - 單程票還是雙程票呢?
One way or a round trip ticket? - 飛機何時起飛呢?
What time does the plane take off? - 這列火車從哪個站開出呢?
From which station does the train leave? - 對不起,請問飛機何時到達東京呢?
Excuse me, what time will the plane arrive in Tokyo? - 我到哪裏去拿我的行李呢?
Where can I get my baggage? - 你什麽時候可拿到車票呢?
When can you pick up your ticket? - 你在哪裏取你的手提箱呢?
Where can you pick up your suitcase? - 不吃了,謝謝你。我正在減肥呢。
No, thank you. I'm supposed to be slimming. - 不吃了,謝謝你。我正在減肥呢。
No, thank you. I am supposed to be slimming. - (一三)我們過去的工農民主共和國的口號是否錯了呢?
Was our past slogan of a workers' and peasants' democratic republic wrong? - 例如說:鞏固和擴大抗日民族統一戰綫的口號是否依然正確呢?
Or, for instance, is the slogan "Consolidate and expand the Anti-Japanese National United Front" still correct? - 她將怎樣看待這一决定呢?
How would she react? - 房間的費用是多少呢?
How about the room charge? - 火車還要多少分鐘就要到達呢?
How many more minutes will it take for the train to arrive? - 你喜歡哪種,吸煙座還是禁煙座呢?
Which would you prefer, a smoking seat or a non-smoking seat? - 我要等多久呢?
How long will I have to wait? - 自然力的徵服,機器的采用,化學在工業和農業中的應用,輪船的行駛,鐵路的通行,電報的使用,整個整個大陸的開墾,河川的通航,仿佛用法術從地下呼喚出來的大量人口,----過去哪一個世紀料想到在社會勞動裏藴藏有這樣的生産力呢?
Subjection of Nature's forces to man, machinery, application of chemistry to industry and agriculture, steam-navigation, railways, electric telegraphs, clearing of whole continents for cultivation, canalisation of rivers, whole populations conjured out of the ground -- what earlier century had even a presentiment that such productive forces slumbered in the lap of social labour? - 這一次她們又可以藉着參加拍賣的名義,仔細瞧瞧那些她們從來沒有機會與之共同相處的女人,也許她們私下還在暗暗羨慕這些女人自由放蕩的享樂生活呢。
They were being slyly observed by a number of society ladies who had again used the sale as a pretext for claiming the right to see, at close quarters, women in whose company they would not otherwise have had occasion to find themselves, and whose easy pleasures they perhaps secretly envied.
|
|
|