Chinese English Sentence:
  • 天气这样好你却在屋里, 真叫人莫名其妙!
    Why you stay indoors on a beautiful day like this defeats me!
  • 在户内的时间太多了。
    You stay too much indoors.
  • "天气这么好,就不要在室内了。"
    Don't stay indoors since the weather is so fine.
  • 呆在屋里如何?
    How about staying indoors?
  • 你应在屋里,直到完全康复。
    You should remain indoors until you are fully recovered.
  • 现在下着倾盆大雨,最好在家里。
    It's pouring now, ifs best to keep indoors.
  • 我们因天气寒冷在家里。
    Because of the coldness of the weather we stay indoors.
  • 医生劝告汤姆在家3天。
    The doctor advised Tom to stay indoors for three days.
  • 医生建议父亲在家里,等咳嗽好了些再出去。
    Father was advised to stop indoors until his cough was properly better.
  • 由于天气不好,孩子们一整天都在家里。
    The children stick indoors the whole day because of the bad weather.
  • 你最好在家里几天,等感冒好些了再出门。
    You'd better stay indoors for a few days until your cold is better.
  • 子专心致志搞科研或精于科研的人,但令人感到不善社交
    A person who is single-minded or accomplished in scientific pursuits but is felt to be socially inept.
  • 使麻木或傻;使由于醉态或糊涂而处于混浊状态。
    make dull or stupid; to muddle with drunkenness or infatuation.
  • 军事上的第一要义是保存自己消灭敌人,而要达到此目的,必须采用独立自主的游击战和运动战,避免一切被动的板的战法。
    The first essential in war is to preserve oneself and to destroy the enemy, and for this purpose it is necessary to wage guerrilla and mobile warfare independently and with the initiative in our hands and to avoid all passive and inflexible tactics.
  • 他一出现在观众面前就住了。
    When he got inn front of the audience, he froze up.
  • 我经常在那儿很久,一学就是几个小时。母亲很担心,她总是想办法让我下楼放松放松。
    I spent an inordinate amount of time there, working continuously for hours, and my mother worried. She would try to lure me away.
  • 他们坚持要我们再一会儿。
    They insist on our staying there a bit longer.
  • 另一方面我业余时间就喜欢独自着,想想我的公司和工作,想想我的过去、现在的和将来,想想我的成功和失败,想想国内外的发展和政治形势,想想我想想的任何事情,这时,我是内向的。
    On the other hand, in my spare time I prefer to be alone, thinking about my work and organization, my past, present and future, my failure and success, Chinese and foreign development and political situation, or anything I'd like to. At this time I'd rather call myself introverted.
  • 她邀我们过星期天。
    She invited us to stay over Sunday.
  • 一天到晚在家里使我感到厌烦。
    It irks me to stay at home all day long.
  • 我的朋友在以色列了有三个月了。
    My friend has been in Israel for three months.
  • 教授整天在象牙塔里着。
    The professor is shut up in the ivory tower all the time.
  • 他在狱中了100天,以服刑代替交罚款。
    He spent 100 days in jail working off the fines.
  • 望着木匠的活,做大哥的目瞪口
    The farmer's eyes opened wide, his jaw dropped.
  • 戴维获奖时被惊得目瞪口
    David's jaw dropped a mile when he won the prize.
  • 吉米在海滩上休假多了三天。
    Jimmy drew out his vacation at the beach another three days.
  • 我不要那个家伙在房子里。他如果再来这里,我就狠狠揍他一顿。
    I won’t have that fellow in the house, and if he comes here again, I’ll jolly well lace his coat for him.
  • 某天夜里,当他独自在他的"耗子帮"的理想寓所时,一阵意想不到的震动使其控制力松动,从而令其视觉和听觉皆豁然开朗,这是他想像不到的,甚至是梦想不到的。
    Then one night,in the privacy of his Rat Pack dream apartment,that string began to unravel when he got an unexpected jolt,which opened his eyes and ears more than he could have imagined.Or ever dreamed of.
  • 他从来不承认他独自在黑房子里曾经感到很害怕。
    He would never admit that he had been one jot afraid in the dark house alone.
  • 干部在这里,那里,接触的面广一些,知识也多一点。
    If cadres are transferred to work in different places, they will have more chances to deal with different situations and will therefore become more knowledgeable.
  • 在去加州的旅行途中,我们在赌城了两天。
    On our trip to California we stopped off in Las Vegas for two days.
  • 惰怠的以懒惰为特征的;钝的
    Marked by lethargy; torpid.