可能中英惯用例句:
| - 我们若徵收进口税,别的国家就可能报复我们。
If we impose import duties, other countries may retaliate against us. - 如果我们提高他们货物的进口税,他们可能向我们报复。
If we raise our import duties on their goods, they may retaliate against us. - 如果萨达姆公开拒绝最后通牒,两年以前在海弯战争中与萨达姆作战的反伊拉克盟国可能轰炸他的导弹以为报复——或提高赌注攻击伊拉克空军基地或战机。
If Saddam defies the ultimatum, the anti-Iraq allies who fought Saddam in the Gulf War two years ago could retaliated by bombing his missiles –or up the ante and go after Iraqi air bases or was planes. - 在处理具体问题的时候,必须坚决保护群众已经得到的果实,击退可能发生的地富反攻。
When dealing with specific problems, we must resolutely defend the ground the masses have already gained and repulse any retaliation by landlords and rich peasants. - 中国保持精干有效的核反击力量,是为了遏制他国对中国可能的核攻击,任何此种行为都将导致中国的报复性核反击。
China maintains a small but effective nuclear counterattacking force in order to deter possible nuclear attacks by other countries. Any such attack will inevitably result in a retaliatory nuclear counterstrike by China. - 美版中,由亚历克·鲍德温饰演的杜利德中核声明,如果他在对东京的报复性空袭中被击中,他打算在在战机坠毁时“尽可能多地杀死那些杂种”;
In the U.S. version, Alec Baldwin, playing Lieut. Colonel James Doolittle, declares that if he's shot down during a retaliatory air raid on Tokyo, he plans to crash his plane in such a way as to “kill as many of those bastards as possible.” - 那些赞成死刑的人可能持有保留死刑的论据,
Those who believe in capital punishment may have arguments for its retention. - 如果驴能看到整幅图像,它可能会重新想想是否还要去追求胡萝卜。”
If the donkey could see the whole picture, it might rethink its choice to chase the carrot." - 每一家处在产品生产商和最终消费者之间的企业都必须重新思考他们的价值,因为网络使得生产商和消费者的直接交易成为可能,尤其是当产品和服务浓缩成“字节”单位时。
Any institution that stands between the creator of a product and the consumer of the product is going to have to rethink its value because the Net is going to make direct connections between those parties possible, especially in cases where the product or service can be reduced to bits and bytes. - 可能有必要调节一下镜头。
Some adjustment of the lens may be necessary. - 总经理很可能明年退休。
The md is probably go to retire next year. - 总经理很可能明年退休。
The MD is probably going to retire next year. - 债券定期支付利息,可能比较适合那些在固定时期内需要有定期收入的投资者,如退休人士。
ys a regular coupon, or interest rate, it may be suitable for investors, for exam-ple, retirees, who require a regular income over a specific time horizon. - 债券定期支付利息,可能比较适合那些在固定时期内需要有定期收入的投资者,如退休人士。
As a bond pays a regular coupon, or interest rate, it may be suitable for investors, for example, retirees, who require a regular income over a specific time horizon. - 患上“邻居冷感症”的,多数是上班一族,退休人士、家庭主妇大部分时间都在组屋周围活动,所以还较有可能跟邻居打交道。
Those who feel frigid towards their neighbours are mostly the working people. By comparison, retirees and housewives are more sociable, as they spend more time about the housing estates. - 水压可能需要调整。
The water pressure may need adjusting. - 董事长不可能在明年圣诞节前退休。
There is no possibility of the chairman retiring before next christmas. - 他撰写、更可能是重写《泰特斯和安德洛尼克斯》,一部残酷复仇的悲剧,显示他构思恐怖情节的能力,甚至超过《西班牙悲剧》和《马耳他犹太人》的作者。
He wrote, or more probably retouched, Titus Andronicus, a tragedy of atrocious vengeance which reveals an imagination even more fertile of horrors than those which conceived the Spanish Tragedie and the Jew of Malta. - 为确保本地工人可优先获聘,雇主提出的输入劳工申请必须先符合三项条件,才会提交教育统筹局局长批核。这三项条件是:已在报章刊登招聘广告;已由劳工处安排为期六星期的就业选配(在可能的情况下,包括为本地工人提供特别设计的再培训课程);以及已由劳工顾问委员会审议。
To ensure priority of employment for local workers, each application for imported workers has to pass three tests before it is submitted to the Secretary for Education and Manpower for a decision - advertising in newspapers, job-matching by the Labour Department for six weeks (plus tailor-made retraining course for workers, if possible), and consideration by the Labour Advisory Board. - 说敌人的大规模战略进攻和我们的战略退却在一定条件下基本上已经停止,并不是说一切进攻的可能和一切退却的可能都没有了。
When we say that the enemy's large-scale strategic offensive and our strategic retreat have in a sense largely come to an end, we do not altogether exclude the possibility of further offensives and retreats. - 破釜沉舟消除返回或撤退的可能性
To eliminate the possibility of return or retreat. - 一般上,妇女被裁,可能是双收入的家庭少了一个收入来源;
Generally, when women workers are retrenched, families get to lose one of their income earners. - 还不清楚在肯尼身上将发生什么,但是贝蒂·安妮和舍克认为再审的可能性不大。
It is unclear what will happen to Kenny next. But Betty Anne and Scheck considet a retrial unlikely. - 我并不认为瑞克斯真的杀了麦肯齐,但也可能让他等死,对老天来说这两种情况是一样的,但对法律来说却不一样。如果他干了,报应就应验在他身上。天网恢恢,疏而不漏。
I don't think Rex would have actually murdered Mackenzie, but he might have left him to die. The same thing before the Lord, but not the same thing before the law. If he did, retribution's caught up with him. The mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small. - 最后,存在这样一种可能性,来源于疑犯的dna可能偶然的与犯罪现场找到的dna相混合。
Finally, there is the possibility that some of the DNA drawn from the suspect could be accidentally mixed with DNA retrieved from the crime scene. - 动摇了中国就要倒退到分裂和混乱,就不可能实现现代化。
In its absence China would retrogress into division and chaos, and modernization would become impossible. - 这是因为在最近时期内,抗战和进步势力还不可能发展到足以全部压服投降和倒退势力的缘故。
The reason is that the forces supporting resistance and progress cannot build up enough strength in the immediate future to overwhelm the forces supporting capitulation and retrogression. - 而党的任务是动员群众克服投降危险、分裂危险和倒退危险,并准备对付可能的突然事变,使党和革命不在可能的突然事变中,遭受出乎意料的损失。
The duty of the Party is to mobilize the masses to overcome the dangers of capitulation, a split and retrogression and prepare against all possible eventualities so that in case they occur, the Party and the revolution will not suffer unexpected losses. - 在这种情况之下,我们的任务,无疑是克服这种投降、分裂和倒退的危险,尽可能地保持民族统一战线,保持国共合作,而争取继续抗日、继续团结和继续进步;同时,准备对付可能的突然事变,使党和革命不在可能的突然事变中遭受意外的损失。
In these circumstances it is undoubtedly our task to overcome the dangers of capitulation, a split and retrogression, to maintain the national united front and Kuomintang-Communist co-operation as far as possible, to work for continued resistance to Japan and continued unity and progress, and at the same time to prepare against all possible eventualities so that in case they occur, the Party and the revolution will not suffer unexpected losses. - 多数人承认随着新世纪的到来,交换机不大可能丢失拨号音,会继续提供电话处理,但观察家们告诫说一些重要的附属功能可能会失去。
While most admit that switches aren't likely to lose dial tone and will continue to provide call processing as the new century kicks off, they caution the important adjunct functionality may be lost. - 病理描述学医生对可能影响某一历史人物或团体的疾病的追溯研究
The retrospective study, often by a physician, of the possible influence and effects of disease on the life and work of a historical personage or group. - 如果这一图谋得逞,中国和平统一将变得不可能。
Were the attempt to succeed, it would be impossible for China to achieve peaceful reunification.
|
|
|