包中英惯用例句:
| - 检讨主要针对与学制有关事项,其中包括整体教育目标,以及这些目标如何与学前教育至高等教育各个阶段的性质和年期互相配合。
The Commission s work focuses on key issues related to the academic structure. These include the overall aims of education and how they relate to the nature and duration of the various stages in the system, from pre-primary to tertiary level. - 包括酸量滴定的或与之相关的。
involving or related to acidimetry. - 包含20的或者与20有关的
Consisting of or relating to20. - 教育委员会是法定组织,负责就学校教育事宜,特别是如何确保顺利推行学前教育及学校教育(包括特殊教育)的政策和措施,向政府提供意见。
The Board of Education (BOE) is a statutory body advising the Government on school education, with particular emphasis on how to ensure the smooth implementation of education policies and initiatives for pre-school and school education, including special education. - 包含时间的一种关系。
a relation involving time. - 该委员会成员还包括萨达姆的顾问阿米尔·萨阿迪中将。
This committee also includes Lieutenant General Amir al-Saadi, an adviser to Saddam. - 包含地心引力的广义特别相对论。
a generalization of special relativity to include gravity. - 这些建议包括在交通情况许可下,放宽个别的的士禁区;修订申请的士驾驶执照的基本资格;以及禁止犯了严重罪行者驾驶的士。
These included relaxing individual restricted zones for taxis whenever traffic conditions allow, revising the basic requirements for obtaining a taxi driving license, and banning people convicted of serious offences from driving taxis. - 中国工业改革首先是通过放权让利、扩大企业经营自主权及实行企业承包责任制,充分调动了企业和职工的生产积极性和创造性,为企业自主经营以及完善经营机制逐步创造了良好的发展空间和经营环境。
The reform of the industrial sector, firstly by enlarging the decision-making power of enterprises and practicing the enterprise contract responsibility system through the relaxing of control and the making of concession by administrative authorities, has fully mobilized the enthusiasm for production and creativeness of enterprises and their employees, and created a sound environment for enterprises to exercise independent operation and gradually complete their operational mechanisms . - 在悉尼奥运会时有32项,包括自由泳、仰泳、蛙泳、蝶泳、个人混合泳和接力游泳这么几类。
32 at Sydney. They consist of freestyle, backstroke, breaststroke, butterfly, individual medley and relay. - atm固定长度的包叫信元,帧中继可变长度的包叫郑
ATM fixed-length packets are called cells, and frame relay variable-length packets are called frames. - 例如,在每个季度的最后几天,会计部门访问公司的财务数据可以授予最高的优先等级,而在其余的时间内,则降到较低一些的等级,主管可以获得高优先权使用所有的应用程序,包括web浏览,而对其他雇员而言,则一般定在较低的优先等级上。
Thus, for example, the accounting department's access to corporate financials could be given the highest priority on the last few days of the quarter, while being relegated to somewhat lesser status the rest of the time.Executives could get high priority for all their applications, including Web browsing, which might generally be set at a lower priority for other employees. - 常规路由器中常见的瓶颈就是为不断送来的恒定的包流紧张地查找下一跳跃的路由表。
The usual bottleneck in a conventional router is the relentless next-hop route table lookup for the constant stream of incoming packets. - 几个法警形成一个残酷无情的包围圈,等待着初升的阳光,这残忍地使人想到往昔的献祭日,现在完全落在又一个牺牲品的身上,被所有的天神遗弃了的苔丝醒了。
In a grim, inexorable circle they waited until the sun's level rays, relentlessly reminiscent of a bygone sacrificial day, fell full upon another victim, and Tess, deserted by all the gods, awoke. - 这些工具包括具有剖析和过滤功能的工具以及根据关系进行分类和排列的软件。
These tools range from profiling and filtering features to software that sorts and ranks documents according to their relevance. - xml页面既像数据库、又像文档,因为每个字段是可以识别的或可以解析的,它包含了其他应用程序能可靠识别、提取和转换的具体数据。
An XML page is as much a database as a document, because every field that can be identified, or parsed, can contain specific data that other applications can reliably identify, extract and transform. - 他登广告寻找丢失了的钱包。
He advertised for his missing wallet. - 让我把你的重包裹解下来吧。
Let me relieve you of that heavy parcel. - 从字面上看,多媒体是指两种或两种以上媒体。如果本书的出版者想加入当前多媒体广告的行列,那么,他就可以声称这本书已经使用了多媒体技术。因为,毕竟,它包含两种媒体,文本和图形(插图)。
Literally, multimedia means TWO or more media. If the publisher of this book Wanted to join the Current hype about multimedia,he could advertise the book as using multimedia technology. After all,it contains two media: text and graphics(the figures). - 小偷偷走了他钱包。
The thief relieved him of his purse. - 包括不同宗教信仰的人。
involving persons of different religious faiths. - 教派间的属于或包括不同教派的
Of or involving different religious denominations. - 请留两张票给我们。汉堡包请不要加调料
Please hold two tickets for us. Please hold the relish on that hamburger. - 机场运作就绪计划也包括由一九九八年初起进行的机场综合测试,以及在机场启用前的90天内,分5个阶段迁移机械设备和调动人手到新机场的工作。
The AOR programme also encompasses the conduct of integrated airport trials, scheduled to commence in early 1998, and the mobilisation and relocation of plant, equipment and personnel to the new airport, to be carried out in five phases over a 90-day period before the airport opens. - 大选至今的一年多来,涉及华社的诸多课题逐一引爆,这包括宏愿学校课题、诉求的争议、白沙罗华小事件及华族优秀生无法进入国立大学等事件。
Since the last election, issues involving the Chinese community have been triggered one after another. These include rows over the planned vision schools, Chinese pressure group Suqiu, relocation of a Chinese primary school in Damansara, and outstanding Chinese students who have failed to gain entry into national universities. - 2.如果诉讼的一方当事人无正当理由主动拒绝接受必要的信息,或在合理期限内未提供必要的信息,或明显妨碍与知识产权之执法的诉讼有关的程序,则成员可以授权司法当局在为当事人对有关主张或证据提供陈述机会的前提下,就已经出示的信息(包括受拒绝接受信息之消极影响的当事人一方所提交的告诉或陈述),做出初步或最终确认或否认的决定。
2. In cases in which a party to a proceeding voluntarily and without good reason refuses access to, or otherwise does not provide necessary information within a reasonable period, or significantly impedes a procedure relating to an enforcement action, a Member may accord judicial authorities the authority to make preliminary and final determinations, affirmative or negative, on the basis of the information presented to them, including the complaint or the allegation presented by the party adversely affected by the denial of access to information, subject to providing the parties an opportunity to be heard on the allegations or evidence. - 建国三十一年来,我们确实犯过不少错误,包括严重的错误,其间几经折腾,使人民受到了不少损失,也延缓了社会主义建设的进程。
It is true that in the 31 years since the founding of the People's Republic we have made quite a few mistakes, including some serious ones, and suffered repeated setbacks that adversely affected the life of the people and retarded the progress of socialist construction. - 最近,政府设立以国家发展部政务部长维文医生为首的“改造新加坡委员会”,所负的使命就包括了探讨如何加强人文教育与重建人文精神。
Hence, it is heartening to note that the newly-formed Remaking Singapore Committee headed by Minister of State for National Development Dr Vivian Balakrishnan, will look into ways to boost humanities education and re-cultivate the spirit of humanity. - 因为重塑是关系国计民生的大事,它更应该依赖具有独立思考能力和自由精神的国民(或他们利益的忠实代表)而不是时时处处为他们包办一切的保姆。
The process of remaking Singapore is a colossal task that should involve everyone. The inputs from Singaporeans who are creative and independent-thinking (or people who represent their interests) are more important than the “nanny” who has always taken care of almost ever - 其余获配单位的申请人包括初级公务员、火灾及天灾灾民、坐落于危险地点的寮屋及其他搭建物的住客,以及经由社会福利署推荐给予体恤安置的人士。
The remainder were allocated to junior civil servants, victims of fires and natural disasters, occupants of huts and other structures in dangerous locations, and compassionate cases recommended by the Social Welfare Department. - (用于薪水或工资)所有扣除后包括扣税后实得的。
(of salary or wages) remaining after all deductions including taxes. - 年内,共有6937名犯人接受羁留评审,其中3790人经甄别委员会审定适宜进入教导所或劳教中心,包括3367名男犯和423名女犯。
In 1997, 6937 offenders were remanded for suitability reports, and the selection board deemed 3790 - 3367 males and 423 females - suitable for admission to a training centre or the detention centre.
|
|
|