Chinese English Sentence:
  • 按照综合行动计划,凡根据《一九五一年联合国公约》和《一九六七年议定书》所载条款被列为难民的越南船民,均可移居海外;被审定为非难民的人士,须返回越南。
    The CPA provides that while those Vietnamese migrants who are classified as refugees under the terms of the 1951 United Nations Convention and 1967 Protocol are eligible for resettlement, those who are found not to be refugees should return to Vietnam.
  • “四人帮”组织上和思想上的残余还存在。我们不能低估这些残余的能量,否就要犯错误。
    The residual influence of the Gang of Four is still being felt in the organizational and ideological fields, and we must not underestimate its harmfulness or we are likely to make mistakes.
  • 财政司司长和其他政府人员现正加紧从各方面检讨本港的规和规例,以加强港元抵御狙击的能力。
    The Financial Secretary and other colleagues have been reviewing different aspects of our rules and regulations as a matter of urgency to enhance our resilience to manipulative attacks.
  • 亚洲的复元能力惊人,以泰国为例,今年的盈馀为国民生产总值的8%,反观一九九六年,有相等於本地生产总值8%的赤字,尽管现时来说,大部分的盈馀都是靠大幅削减入口得来的。
    The resilience of Asia is such that Thailand this year will run a current account surplus of 8% of GDP, as against a deficit of 8% in 1996. Although, for the time being, much of the surplus comes from a severe cut in imports.
  • 一种从柔术来的运动并类似于摔跤(运用的是不抵抗规)。
    a sport adapted from jujitsu (using principles of not resisting) and similar to wrestling; developed in Japan.
  • 有了民主,抗他十年八年,我们也一定会胜利。
    With democracy, we shall certainly win even if we have to go on resisting for eight or ten years.
  • 如果证据是警方非法行为的结果,那么该证据不能被用于刑事审讯的规
    a rule that provides that otherwise admissible evidence cannot be used in a criminal trial if it was the result of illegal police conduct.
  • 规定只有证人的陈述可以用作证据,其它陈述一概不可的规
    a rule that declares not admissible as evidence any statement other than that by a witness.
  • 组成合法词语的规研究。
    studies of the rules for forming admissible words.
  • 组成合法句子的规研究。
    studies of the rules for forming admissible sentences.
  • 法定证据规一般认为,程序如何更好的进行不应该是证据可采性听证会的主题,因为特定案件中鉴定质量影响的是证据的重要性而不是它的可采性。
    Legal evidence rules generally hold that how well work is performed should not be the subject of an admissibility hearing because the quality of testing in a particular case goes to the weight of the evidence and not its admissibility.
  • 联邦证据规可采性方法的支持者相信,这些规能够包含所有frye规中包含的事项。
    Proponents of the Federal Rules approach to admissibility believe that taken together, these rules address all the concerns embodied in the Frye rule.
  • 涉及到证据可采性的规702规定:
    Rule 702, which concerns admissibility, states:
  • 他的“文化中国”与我之前对“和”、“同”的演说相辅相成:“文化中国”即“和”,而对华族认同感诸多不同的解释为“同”。
    For the moment, though, I might add that there is a resonance of this characterisation with my earlier talk on "he" (和) and "tong" (同) (harmony and identification): his "cultural China" would be the "he", and the many Chinese truisms would be the "tong".
  • 因此,庄栋的名字才变得响亮,被写进了历史。
    Thus the name of Zhuang Zedong could become resounding and was written into history.
  • 159.今年五月二十四日,我们根据《基本法》所载的原,举行了立法会选举。
    159. The Legislative Council election held on 24 May this year in accordance with the principles laid down in the Basic Law was a resounding success.
  • 贵方如能告知此人财政方面的信用与经营业务情况,感激不尽。
    Anything that you may be able to tell us as to his financial respectability and management will be appreciated by us.
  • 他很受人们的尊敬,而他的兄弟受到同等的蔑视。
    He was greatly respected, and his brother as much despised.
  • 2.国会有权处置合众国之属地及其它产业,并制定有关这些属地及产业的一切必要的法规和章;
    Clause 2:The Congress shall have Power to dispose of and make all needful Rules and Regulations respecting the Territory or other Property belonging to the United States;
  • --遵循联合国宪章的宗旨和原,特别是尊重国家主权和不干涉内政的原
    -- The aims and principles of the Charter of the United Nations must be adhered to, especially the principles of respecting the sovereignty of all countries and non-interference in other countries' internal affairs.
  • 她的父母,按他们自己人的准,保持了他们的人格,而她却放任自流了。
    Her parents had, according to their lights, maintained their respective standards of value, whereas she had let hers down.
  • 当局估计一九九六年的移民外地人数约有40300人,而一九九七年有30900人。
    It was estimated that 40300 and 30900 people emigrated in 1996 and 1997,respectively.
  • 若是母校争气,风生水起门庭若市,不但在新生报名日挤满了殷切的父母,平时也不乏热心的家长贡献时间精神,名正言顺攀亲搭戚,其良苦用心令人摇头叹息。
    If one's old school turns out a prestigious institution, it will see large crowds of enthusiastic parents thronging into its gate on registration days. At other times, it will have no lack of volunteers contributing their time and energy to its various programmes, trying to build up the right connections. Their diligence is admirable - and lamentable.
  • 年内,出生人数为60379名,死亡人数为32079名,而一九九六年的出生及死亡人数分别为64559名和32049名。
    During the year, 60 379 live births and 32079 deaths were registered, compared with 64559 and 32049 respectively in 1996.
  • 在一九九七年全年,录得总悬浮粒子的最高平均水平为每立方米131微克,可吸入悬浮粒子为每立方米73微克;
    In 1997, the highest annual averages recorded were 131 micrograms per cubic metre of total suspended particulates and 73 micrograms per cubic metre of respirable suspended particulates.
  • 无限制的没有明确限度、规或框架限制的
    Not restrained by definite limits, restrictions, or structure.
  • 那么,用来表示结果
    Used to indicate result.
  • 如果有的电子层上均排满电子,作用力互相抵消,而导致每个电子的磁矩为零。
    If all the shells containing electrons are completely filled , the effects cancel out and each atom has a resultant zero magnetic moment.
  • 总统应恢复其职务的权力和责任。
    otherwise, the President shall resume the powers and duties of his office.
  • 税务行政原则
    administrative principle of taxation
  • 国家行政管理的基本原
    fundamental principles of governmental administration
  • 其他人称amazon.com反映出“史无前例的使无数零售商陷入灾难的金融特征。
    Some other says amazon.com shows the "financial characteristics that have driven innumerable retailers to disaster throughout history.