中英慣用例句:
  • 空氣中大部分是氮。
    Air is mostly nitrogen.
  • 午飯時,辦公室裏漸漸靜了下來。
    Near lunchtime,everything quieted down.
  • 貝計算,噪音強度可以從零(人耳所能感到的最低聲音)到160貝以上。
    Measured in decibels,noise intensity can range from zero,the quietest sound the human ear can detect,to over 160 decibels.
  • 革命兩面政策是以非法的對敵鬥爭為主,但又必須善於充地運用合法形式、合法地位來掩護配合非法鬥爭,善於利用公開工作來掩護秘密工作,否則,便談不上在敵占區進行對敵鬥爭,或者陷於盲動而遭失敗。
    The dual revolutionary policy calls primarily for an illegal struggle against the enemy and full use of legal forms of struggle and any legal status to shield and support the illegal struggle and of overt work to screen covert work. Failure to do so will make it impossible for us to execute the struggle against the enemy in enemy-occupied areas or cause us to act aimlessly and suffer defeat.
  • 非常輕地演奏的樂段非常輕柔或安靜地演奏的作品部
    A part of a composition played very softly or quietly.
  • 長有多孢子和羽狀葉片的水生或沼澤生植物;廣泛布於除波利尼西亞以外的廣大地區。
    any of several spore-bearing aquatic or marsh plants having short rhizomes and quill-like leaves; worldwide except Polynesia.
  • 動物身體硬而尖銳的部或附屬肢體;如豪豬的剛毛或魚鰭的骨脈。
    a sharp rigid animal process or appendage; as a porcupine quill or a ridge on a bone or a ray of a fish fin.
  • 豪豬,箭豬東半球的豪豬科和西半球的美洲豪豬科的各種嚙齒類動物之一,其粗硬的毛發中布着長而尖的直立刺
    Any of various rodents of the Old World family Hystricidae or the New World family Erethizontidae, having long, sharp, erectile quills interspersed with coarse hair.
  • 他們拍攝了十五至二十鐘,拍攝完後也不給病童穿好衣服蓋上被子,便揚長而去。
    After they finished shooting, they left the child undressed and didn't even cover the latter with the quilt.
  • 凱特-布萊維特自己穿着皮衣,卻讓病孩光着身子。他們拍攝了十五至二十鐘,拍攝完後也不給病童穿好衣服蓋上被子,便揚長而去。
    Wearing a fur coat, Blewett had the sick child stripped to the waist and shot for 15 to 20 minutes.After they finished shooting, they left the child undressed and didn't even cover the latter with the quilt.
  • 輔酶q一種苯醌衍生物,在黃素蛋白中以及細胞呼吸作用為成攜帶者
    A quinone compound that serves as an electron carrier between flavoproteins and in cellular respiration.
  • 他是個典型的學者加運動員型的男孩,在1996年的美國奧林匹剋遊泳選拔賽中獲得第五名,1997年以3.75的平均積點畢業於洛斯加托斯市中學。
    He was the quintessential scholar?athlete, finishing fifth in the 1996 U.S. Olympic swimming trials and graduating from Los Gatos High with a 3.75 GPA in '97.
  • 五個一組如五重奏或籃球隊等由五部、五個單位或五個成員組成的事物
    Something, such as a quintet or a basketball team, that has five parts, units, or members.
  • 他以十風趣的話結束了演講.
    He ended his speech with a merry quip.
  • 我纔十來歲的時候,媽媽就是我的朋友,這讓我獲益匪淺:學會了欣賞詩歌、正確使用號、培養了非常有趣的數學癖、喜歡自己動手做事和賦有幽默感。
    Even when I was a teenager,Mom was my friend,which helped me gain a lot:an appreciation of poetry,well-used semicolons,interesting mathematical quirks,a love of working with my hands,an odd sense of humor.
  • 他們消除了所有的歧。
    They’re quit of all their differences.
  • 十分孤獨;還沒完成
    Quite alone; not quite finished.
  • 他似乎十分快樂。
    He seems quite happy.
  • 那是十不尋常的事。
    It happened quite exceptionally.
  • 她顯得十分衰老。
    She appears quite doddery.
  • 這更是十分荒唐。
    This is quite ridiculous.
  • 不十分瞭解。
    I don't quite understand.
  • 最近四年哥倫布大道上,差不多二十多傢服裝店(有些傢別處的店生意仍然鼎盛)已經歇業。
    Close to two dozen boutiques, some of which still flourish elsewhere, have called it quits on Columbus over the last four years.
  • 在任何循環語句的主體部,亦可用break和continue控製循環的流程。其中,break用於強行退出循環,不執行循環中剩餘的語句。而continue則停止執行當前的反復,然後退回循環起始和,開始新的反復。
    Inside the body of any of the iteration statements you can also control the flow of the loop by using break and continue. break quits the loop without executing the rest of the statements in the loop. continue stops the execution of the current iteration and goes back to the beginning of the loop to begin the next iteration.
  • 你今天早上跟班納特太太說,如果你决定要從尼日斐花園搬走,你五鐘之內就可以搬走,這種話無非是誇耀自己,恭維自己。再說,急躁的結果衹會使得應該要做好的事情沒有做好,無論對人對已,都沒有真正的好處,這有什麽值得贊美的呢?”
    When you told Mrs. Bennet this morning that if you ever resolved on quitting Netherfield you should be gone in five minutes, you meant it to be a sort of panegyric, of compliment to yourself -- and yet what is there so very laudable in a precipitance which must leave very necessary business undone, and can be of no real advantage to yourself or any one else?"
  • 警察盤問了那個嫌疑子。
    The police quizzed the suspect.
  • 選舉副總統的法定人數為參議員總數的三之二,當選副總統者需獲參議員總數的過半數票。
    a quorum for the purpose shall consist of two-thirds of the whole number of Senators, and a majority of the whole number shall be necessary to a choice.
  •  第七十五條香港特別行政區立法會舉行會議的法定人數為不少於全體議員的二之一。
    Article 75 The quorum for the meeting of the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region shall be not less than one half of all its members.
  • 如全國三之二的州各有一名或多名衆議員出席,即構成選舉總統的法定人數,當選總統者需獲全部州的過半數票。
    a quorum for this purpose shall consist of a member or members from two-thirds of the states, and a majority of all the states shall be necessary to a choice.
  • 如全國三之二的州各有一名或多名衆議員出席,即構成選舉總統的法定人數;當選總統者需獲全部州的過半數票。
    A quorum for this Purpose shall consist of a Member or Members from two thirds of the States, and a Majority of all the States shall be necessary to a Choice.
  • 遣隊為全體之努力而作出貢獻的部或配額,如部隊的遣隊
    A share or quota, as of troops, contributed to a general effort.
  • 超過定額後,每年銷五十架,我們就增加佣金百之一。
    For every 50 pieces sold in excess of the quota, we'll give you 1% additional commission.