准Chinese English Sentence:
| - 工作背景:布利克斯将gap由一个标准的利瓦伊承办商转变为时尚服装的零售商的努力取得了公司创始人唐纳德o菲史尔的信任。
How he got the job: Won the confidence of founder Donald Fisher by repositioning Gap from a standard purveyor of Levi's to a trendy niche fashion retailer. - 准州列席代表被选出或任命的美国准州在众议院中的代表,被授予演说权,但不能投票选举
An elected or appointed representative of a U.S. territory in the House of Representatives who is entitled to speak but not vote. - (2)本联盟国家并承诺规定措施,准许不违反其本国法律而存在的联合会和社团,代表有利害关系的工业家、生产者或商人,在被请求给予保护的国家法律允许该国的联合会和社团提出控诉的范围内,为了制止第九条、第十条和第十条之二所述的行为,向法院或行政机关提出控诉。第十—条〔发明、实用新型、外观设计、商标:在某些国际展览会中的临时保护〕
They undertake, further, to provide measures to permit federations and associations representing interested industrialists, producers, or merchants, provided that the existence of such federations and associations is not contrary to the laws of their countries, to take action in the courts or before the administrative authorities, with a view to the repression of the acts referred to in Articles 9, 10, and 10bis, in so far as the law of the country in which protection is claimed allows such action by federations and associations of that country.Article 11 - 为了保护合法的收养关系,维护当事人的合法权利,有利于被收养的未成年人的抚育、成长,中国全国人民代表大会常务委员会制定了《收养法》,根据该法,经国务院批准,司法部、民政部发布施行了《外国人在中华人民共和国收养子女实施办法》。
In order to protect legal adoption and the legal rights of the persons concerned, and to benefit the care and growth of adopted juveniles, the NPC Standing Committee of China stipulated the Adoption Law. According to this law, the Ministry of Justice and the Ministry of Civil Affairs, with the approval of the State Council, published for implementation the Procedures for the Adoption of Children by Foreigners in the People's Republic of China. - 收养的准据法
applicable law for adoption - 借入准备与非借入准备
borrowed reserve and unborrowed reserve - 联邦准备银行保有的政府证券。
Federal Reserve Bank holdings of governmentsecuritys. - 他们准备采取更强硬的政策。
They are prepared to adopt a tougher policy. - 医院里专门为作急救手术而准备的房间。
an operating room reserved for emergency operations. - 我国大部分的黄金准备金已流往国外。
Most of our gold reserves have drained away to foreign countries. - 武装力量动员包括人民解放军现役部队和预备役部队、武警部队、民兵和预备役人员,以及相应的武器装备和后勤物资动员等,主要任务是平时做好兵员动员准备,在需要时征召预备役人员和适龄公民入伍,保障军队迅速扩编、改编和扩充其他武装组织,并组织参战支前,配合部队作战。
Mobilization of the armed forces refers to the mobilization of the active and reserve forces of the PLA, the Armed Police Force, the militia and the reserve personnel, as well as the mobilization of appropriate weapons, equipment and logistical materials. Its main task is to prepare in peacetime for manpower mobilization and, in case of need, call up the reservists and other citizens of service age, ensure a quick expansion and reorganization of the PLA, and expansion of the other forces, and organize the masses to support and join in the operations of the armed forces. - 每一个需要安置的农业人口的安置补助费标准,为该耕地被征用前三年平均年产值的四至六倍。
The resettlement fees for each agricultural person to be resettled shall be 4-6 times the average annual output value of the three years preceding the requisition of the cultivated land. - 征用其他土地的土地补偿费和安置补助费标准,由省、自治区、直辖市参照征用耕地的土地补偿费和安置补助费的标准规定。
The standards for land compensation and resettlement fees for land requisitioned shall be determined by various provinces, autonomous regions and municipalities in reference to the land compensation fees and resettlement fees for cultivated land requisitioned. - 依照本条第二款的规定支付土地补偿费和安置补助费,尚不能使需要安置的农民保持原有生活水平的,经省、自治区、直辖市人民政府批准,可以增加安置补助费。
Whereas the land compensation fees and resettlement fees paid according to the provisions of the second paragraph of this article are not enough to maintain the original level of living, the resettlement fees may be increased with the approval of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities. - 国务院根据社会、经济发展水平,在特殊情况下,可以提高征用耕地的土地补偿费和安置补助费的标准。
In special circumstances, the State Council may raise the standards for land compensation and resettlement fees for land requisitioned according to the social and economic development level. - 第五十一条 大中型水利、水电工程建设征用土地的补偿费标准和移民安置办法,由国务院另行规定。
Article 51 The standards for land compensation and method of resettlement for land requisitioned for building large and medium-sized water conservancy projects and hydroelectric power projects shall be determined separately by the State Council. - 在郊区远离街道并且准备用于将来修建居民区的区域。
a suburban area laid out in streets and lots for a future residential area. - 残油、废油应当予以回收,不准排放入海。
Residual and waste oils shall be recovered and must not be discharged into the sea. - 我拿不准主意是辞职还是留任。
I'm not sure whether to resign or stay on. - 不准那个人进来.
That man is not to is admitted. - 不准那个人进来。
That man is not to be admitted. - 准许他上三年级。
He was admitted to the third-year class. - 他已准许入学。
He was admitted into the school. - 史密斯先生30岁时获准执行律师事务,后转而从政。
Mr Smith had been admitted to the bar at the age of30 and turned politician. - 她获准免费进入所有的戏院。
She had admittance to all the theaters free of charge. - 这个城镇大厅不准孩子进入。
The big town hall denies admittance to children. - 无通行证不准进入。
No admittance without a pass. - (四)迅速完成对日抗战之一切准备工作;
speedily complete all preparations for resisting Japan; - 没有向命运抗争的明智准备,命运便会显示其威力。
Fortune shows her power when there is no wise preparation for resisting her. - 抗战的军队是得到了严重的教训,其中某些成分是开始了或准备着改造。
The armies resisting Japan have learned severe lessons, and some have begun or are preparing to introduce reforms. - 怎样才能获准进入白金汉宫?
How does one gain admission to the Buckingham Palace? - 只准会员进入(俱乐部).
Admission (to the club) is restricted to members only.
|
|
|