争中英慣用例句:
| - 另一方面,共産黨內理論水平的不平衡,許多黨員的缺乏北伐戰爭時期兩黨合作的經驗,黨內小資産階級成分的大量存在,一部分黨員對過去艱苦鬥爭的生活不願意繼續的情緒,統一戰綫中遷就國民黨的無原則傾嚮的存在,八路軍中的新軍閥主義傾嚮的發生,共産黨參加國民黨政權問題的發生,抗日民主根據地中的遷就傾嚮的發生,等等情況。
On the other hand, we have the uneven theoretical level among Communists; the fact that many of our Party members lack the experience of co-operation between the two parties gained during the Northern Expedition; the fact that a large number of Party members are of petty-bourgeois origin; the reluctance of some Party members to continue a life of bitter struggle; the tendency towards unprincipled accommodation with the Kuomintang in the united front; the emergence of a tendency towards a new type of warlordism in the Eighth Route Army; the emergence of the problem of Communist participation in the Kuomintang government; the emergence of a tendency towards excessive accommodation in the anti-Japanese democratic base areas; etc. - 在爭論結束時,甚至那些贊成lessig的人也似乎對采取下一步措施表現的很為難。
At the end of the argument, even those sympathetic to Lessig seemed reluctant to take the next step. - 我們抱着這樣的希望,南非在獲得新生的鬥爭中會成為一個即將誕生的新世界的縮影。
We live with the hope that as she battles to remake herself, South Africa will be like a microcosm of the new world that is striving to be born. - 在報章上讀到,不久前成立的“改造新加坡委員會”的目標之一,是重新思考邁嚮成功的傳統途徑,鼓勵國人從事文化、體育、和科研工作及創業。不過,如果委員會無法爭取到為人父母者的合作,我懷疑它在這方面能夠取得多少成果。
So when I read of how the new Remaking Singapore Committee had set one of its goals as challenging the traditional roads to success, encouraging Singaporeans to realise alternative careers in the arts, sports, research or as entrepreneurs, I had my doubts about its success in this area, if not coupled with help from parents themselves. - 在聯賽中四個競爭者殘存的一個人。
one of four competitors remaining in a tournament by elimination. - 但是,采用漢語拼音教學法仍舊是個引起人們爭議的課題。
But hanyu pinyin remains controversial. - 所謂“二月逆流”,不是逆流,是正流嘛,是同林彪、“四人幫”的反復鬥爭嘛。
The so-called February adverse current was not adverse at all; Rather, it was a good current of repeated struggles against Lin Biao and the Gang of Four. - 我們的戰爭,是在睏難環境之中進行的。
Our war is being waged under adverse circumstances. - 戰爭以騎兵的衝鋒開始了。
the wrestler's charge carried him past his adversary; the battle began with a cavalry charge. - 勝利者擊敗對手的人;在一場格鬥、爭、比賽或者爭奪中的獲勝者
One who defeats an adversary; the winner in a fight, battle, contest, or struggle. - 武裝衝突和局部戰爭對世界全局的影響明顯減弱。
The influence of armed conflicts and local wars on the overall international situation has been remarkably weakened. - 擁有相稱的對手或者競爭者。
provided with a worthy adversary or competitor. - 結果兩名選手為此發生爭執。裁判不得不决定重賽。
This ruling resulted in a brawl between the two,so the judges had to ordered a rematch. - 對抗者,對手,敵手反對另一人及與另一人競爭的人;對手
One who opposes and contends against another; an adversary. - 在統治階級內部發生破裂時期,例如兩湖在李宗仁唐生智戰爭時期⑴,廣東在張發奎李濟深戰爭時期⑵,我們的戰略可以比較地冒進,用軍事發展割據的地方可以比較地廣大。
In a period when the ruling classes are split up, as during the wars between Li Tsung-jen and Tang Sheng-chih in Hunan and Hupeh Provinces[1] and between Chang Fa-kuei and Li Chi-shen in Kwangtung Province,[2] our strategy can be comparatively adventurous and the area carved out by military operations can be comparatively large. - 後來在議會上應對對手一個接一個的爭論時----他在這門技藝上也許是無人可比的----很少有人猜想得到他在這樣的場合顯露出的不尋常的準確記憶力,原來是在德雷頓牧區教堂裏他父親的訓練之下培養成功的。
When afterwards replying in succession to the arguments of his parliamentary opponents--an art in which he was perhaps unrivalled--it was little surmised that the extraordinary power of accurate remembrance which he displayed on such occasions had been originally trained under the discipline of his father in the parish church of Drayton. - 海灣戰爭就生動地提醒我們,邪惡仍然存在,獨裁者們也不會驟然消失。
The Gulf War was a vivid reminder that evil will always be with us and that dictators will riot suddenly become an extinct species. - 此次戰爭發動於世界帝國主義首先是法西斯國傢大崩潰的前夜,敵人也正是為了這一點纔舉行這個帶最後掙紮性的冒險戰爭。
The present war was launched on the eve of the general collapse of world imperialism and, above all, of the fascist countries; That is the very reason the enemy has launched this adventurist war, which is in the nature of a last desperate struggle. - 時至二十世紀三十年代的日本帝國主義,由於內外矛盾,不但使得它不得不舉行空前大規模的冒險戰爭,而且使得它臨到最後崩潰的前夜。
In the Nineteen Thirties, the internal and external contradictions of Japanese imperialism have driven her not only to embark on an adventurist war unparalleled in scale but also to approach her final collapse. - 我們黨在民衆運動中,有嚴重的關門主義、高慢的宗派主義和冒險主義的傳統傾嚮,這是一個妨礙黨建立抗日民族統一戰綫和爭取多數群衆的惡劣的傾嚮。
In the mass movements our Party has a traditional tendency towards rank closed-doorism, haughty sectarianism, and adventurism; this ugly tendency hinders the Party in establishing an anti-Japanese national united front and winning over the majority of the masses. - 因此,在這個階段上,無産者不是同自己的敵人作鬥爭,而是同自己的敵人的敵人作鬥爭,即同專製君主製的殘餘、地主、非工業資産階級和小資産者作鬥爭。
At this stage, therefore, the proletarians do not fight their enemies, but the enemies of their enemies, the remnants of absolute monarchy, the landowners, the non-industrial bourgeois, the petty bourgeoisie. - 那時,我們黨和毛澤東主席由於長期鬥爭歷史形成的威望很高,我們把睏難的情況如實告訴了人民,“大躍進”的口號不再喊了,並且采取了比較切合實際的政策、步驟和方法,一九六二年就開始從睏難的境況中恢復,一九六三年、一九六四年情況比較好。但是“左”的指導思想並沒有根除。
At that time our Party and Chairman Mao Zedong enjoyed high prestige acquired through long years of struggle, and we explained to the people frankly why the situation was so difficult. We abandoned the slogan of the Great Leap Forward and adopted more realistic policies and measures instead. The year 1962 saw the beginning of recovery, and in 1963 and 1964 things were looking up, but our guiding ideology still contained remnants of "Left" thinking. - 她與門房爭吵起來。
She remonstrated with the porter. - 我常常可以聽到隔壁那位教師的聲音,他在爭論一些無關緊要的問題。
I could often hear the teacher's voice in the nest room, remonstration about some unimportant matter. - 改造世界觀需要進行艱苦的鬥爭。
To remould one's world outlook involves arduous struggle. - 觀看任何好萊塢戰爭電影,無論是約翰·韋恩的在太平洋戰場單獨痛擊日軍,還是美軍在歐洲摧毀納粹,戰爭電影通常總是美國人以自己的形象重寫歷史和改造世界的一次機會。
Watch any Hollywood war movie and whether it's John Wayne single-handedly crushing the Japanese in the Pacific or US soldiers smashing Nazis in Europe, war films are usually just another chance for Americans to rewrite history and remould the world in their own skewered image. - 正如蜂窩電話的出現引發一場爭論,說司機開車時忙於打電話閑聊而忽視路況一樣,提倡行車安全的人們也發出警告說,車上裝有過多的小玩意兒偏離了安全駕駛的基本準則,即手扶方向盤,眼睛盯路面。
Just as the advent of the cell phone triggered a debate about drivers too busy gabbing to pay attention to the road, so too are safety advocates warning that a plethora of gizmos will detract from the basics of safe driving -- hands on the wheel and eyes on the road. - 紅軍第一、四方面軍會合後,他堅决擁護黨中央北上抗日的方針,對張國燾另立中央、分裂黨分裂紅軍的行為,進行了堅决的鬥爭。
After the rendezvous of the First and Fourth Front Armies of the Red Army, Bocheng firmly supported the Central Committee's policy of marching north to resist the Japanese invaders and opposed Zhang Guotao's attempts to split the Party and the Red Army and set up a separate central committee. - 從這三方面看來,它和所謂“戰時政府”並沒有任何的衝突,這正是一個利於抗日戰爭的國傢制度和政府制度。
In these three respects, it can be seen that a democratic republic in no way conflicts with a wartime government, but is precisely the form of state and government advantageous to the War of Resistance. - 中國經濟的不統一、不平衡,對於抗日戰爭反為有利。
The heterogeneity and uneven development of China's economy are rather advantageous in the war of resistance. - 希望以相同條件簽約,因此地競爭激烈,本公司目前無法提高銷售極限。
Argot renewal on same term rest since our current sale max cannot increase as competition keener here - 希望以同樣條件再次簽約,呆此地競爭激烈,目前我公司銷售已達極限,無法再提高。
Agreement renewal on same term request since our current sale maximum can not increase as competition keener here
|
|
|