中英惯用例句:
  • 生物伦理学对新的生物学发现和生物医学上的进步的伦理道德上的含义的研,如在基因工程和药物研领域的研
    The study of the ethical and moral implications of new biological discoveries and biomedical advances,as in the fields of genetic engineering and drug research.
  • 下议院和上议院组成了英国国会. This use of comprise is less common and careful speakers avoid be comprised of in sense 1. *comprise一词的这一用法并不多见, 用词考的人避免用be comprised of於上述第1义.
    constitute the British Parliament.
  • 青少年很讲究时髦.
    Teenagers are very `fashion-conscious.
  • 你应该先仔细研合同的条款, 然後再签订.
    make a contract until you have studied its provisions carefully.
  • 我经研究得出结论...
    My studies show that...
  • 你方独家代理的建议将很快纳入我们的认真研之中
    Your proposal for sole agency will soon be under careful study.
  • 为了进一步研你方的建议,能否尽早告诉我们在你们市场关于我们该产品的销售前景、你们的详细计划,你们在各种区域及活动的各种商业组织?
    To enable us to make further study of your proposal, would you please let us know as early as possible the sales prospects of the item in your market ,your program in detail, your business organizations in various districts and their activities.
  • 过贵司起草的合同,我们发现有必要做一些修改
    After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.
  • 若本月末仍未获悉贵方发货的消息,我们将被迫撤消合同并保留追贵方给我方造成的损失
    If there is still no information from you about the expedition of shipment by the end of this month, we'll be forced to cancel the contract and reserve the right to lodge a claim against you for the loss.
  • 根据新近一项对国际商业机器公司在75个国家的22,436名员工进行的研发现,在员工是否可以有部分时间在家办公这个问题上,各人的极限点差异很大。
    Based on new research on 22,436 IBM employees in 75 countries, many people do, and that breaking point varies dramatically based on whether employees are free to work from home part of the time, or not.
  • 人员得出了惊人的发现。他们发现,与完全在办公室工作的人相比,在工作和家庭出现冲突之前,实行弹性工作制的在家办公者每周可以多挤出19个小时工作。研的主持者之一是杨百翰大学家庭生活学院教授、工作家庭问题资深研人士希尔。
    In a startling finding, researchers discovered telecommuters on flextime schedules can cram in 19 more hours of work a week, compared with people who work entirely in the office, before they begin to report work-family conflict. The study was co-authored by E. Jeffrey Hill, a professor in the School of Family Life at Brigham Young University and a long-time researcher on work-family issues.
  • 不过,研中显示的19个小时差距──相当于每周多两天──确实让人吃惊。
    The size of the 19-hour gap in this study, however-about two additional workdays a week-is surprising.
  • 时间的计算是根据两组员工--在办公室工作和实行弹性工作制、在家办公室的人中--各有25%表示工作与家庭出现冲突。研结果将发表在本月的《家庭心理学期刊》上。
    The hourly tallies are based on the point at which 25% of each of the two groups of employees-the office-bound workers and the telecommuters on flextime-reported work-family conflict. The study is set for publication in this month's issue of the Journal of Family Psychology.
  • 表明员工在职场上经常会撒谎。撒谎无法给你带来一份工作。面试时的一点点夸张都算撒谎。别那么做。不要夸大你的简历或美化你的成绩。一个谎言会破坏整个面试,有经验的面试者一定会拆穿谎言并将你扫地出门。
    Studies show that employees lie frequently in the workplace. Lying won't get you a job. In a job interview even a slight exaggeration is lying. Don't. Never stretch your resume or embellish accomplishments. One lie can ruin your entire interview, and the skilled interviewer will spot the lie and show you the door.
  • 如果你开始谈论理想中的办公室温度,你易痛的后背适合的椅子,饮水机需要装进口矿泉水等问题,那么不论你的资格如何,可能你将被示以一个礼貌的微笑还有送客的大门。如今任何招聘单位都不会寻找对他们办公环境过分讲的人。
    If you start talking about the ideal office temperature, the perfect chair for your tricky back, and how the water cooler needs to be filled with imported mineral water, chances are you'll be shown a polite smile and the door, regardless of your qualifications. Nobody hiring today is going to be looking for someone who's going to be finicky about their workspace.
  • 大夫,比尔竟怎么了?他整天哭。劝都劝不住。
    What's wrong with Bill? He cried all day long. I just can't stop him.
  • 噢,耐穿在当今时代已经不大重要了,尤其是女鞋,讲式样翻新。
    Oh, durability is not too important nowadays, especially for women's shoes, it's a style conscious market.
  • 他对德国的市场进行了研以寻求投资获利的可能性。
    He studied the German market to find the potential there for profitable investment.
  • 我们公司由组织开发部,研开发部及技术援助部三大部门所组成。
    Our company consists of three major organizations: they are OD, R&D and T&A.
  • 我们想用点时间来研讨论一下白天谈判的情况。
    We'd have to compare notes on what we've discussed during the day.
  • 这次的损坏竟是谁的责任呢?
    Just whose fault is this damage?
  • 请问根据你们常用的CIF价格条件,所保的竟包括哪些险别?
    May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms?
  • 你不仅要研各种保险所标明的给予保险人的赔偿费用,还要研它的条件与限制,然后选出最适合你需要的一种。
    You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs.
  • 请问贵公司对此范畴做了任何研吗?
    Has your company done any research in this field?
  • 这项研调查了2000名全职或兼职女雇员,问题就是她们更愿意自己的部门主管是男性还是女性。
    The study of 2, 000 women in full or part-time employment asked whether they would prefer to have a man or woman as their immediate line manager.
  • 再往下,我们将对这些事故进行深入研
    Following that, we'll go into details of these accidents.
  • 这次是第一发生索赔,所以我们不再深了。
    We will not get to the bottom since this is the first claim.
  • 听到您要提出索赔我很吃惊。竟是什么问题?
    Your request for compensation makes me surprised. What happened?
  • 那请把与厂家研的结果告诉我们。
    Then please tell me the result after you investigate the cause of the damage with the factory party.
  • 你们竟有什么问题?
    What problems are you having, exactly?
  • 一项新研刚刚证明小睡的威力强过一罐咖啡甚至是晚上多睡一会儿。这实际上是第一次让三种对抗下午犯困的方法同台竞技。事实上,下午犯困是一天之中人体生理节律导致的非常正常的生理反应。
    A new study just released proves the power of a nap over a jolt of caffeine and even more sleep at night. It's actually the first such study to look at all three methods for combating the afternoon lull that's commonly experienced-and which is a very normal physiological response to the body cycling through its natural rhythms during the day.
  • 不过我要给你一条最重要的提醒:很多人会选择咖啡因而不是小睡,他们完全不会打盹。喝杯咖啡可能更容易、更快、而且在很多方面更容易让社会接受。工作的时候找个地方小睡一下可能是个难题。研还表明当决定是要小睡还是进行“吸引人的提神活动”的时候,人们会选择活动一下。
    But here's a big caveat: most people would probably choose caffeine over a nap, and ditch the nap entirely. Downing caffeine can be easier, quicker, and socially more acceptable in many ways. Finding a place to nap in the middle of the workday can be a challenge. And studies have also shown that when deciding between a nap and an "attractive wakeful activity, " they choose the activity.