中英慣用例句:
  • 往後的時,就不得不變成英法和德意兩大帝國主義集團直接衝突的局面。
    From now on the situation will inevitably develop into one of direct conflict between the two big imperialist blocs, the Anglo-French bloc and the German-Italian bloc.
  • 這個協定打破了張伯倫、達拉第等國際反動資産階級挑動蘇德戰爭的陰謀,打破了德意日反共集團對於蘇聯的包圍,鞏固了蘇德兩國的和平,保障了蘇聯社會主義建設的發展。
    The treaty has shattered the intrigues by which the reactionary international bourgeoisie represented by Chamberlain and Daladier sought to instigate a Soviet-German war, has broken the encirclement of the Soviet Union by the German-Italian-Japanese anti-Communist bloc, strengthened peace between the Soviet Union and Germany, and safeguarded the progress of socialist construction in the Soviet Union.
  • 從第一顆原子彈爆炸到第一顆氫彈爆炸,中國僅用了兩年零八個月時,中國這一成就是在美國進行嚴格封鎖情況下取得的。
    It only took China two years and eight months to go from the explosion of the first atom bomb to that of the first H-bomb. China achieved this under the condition of severe US blockade.
  • 新中國在成立後的一段較長時裏,一直面臨着帝國主義、霸權主義的孤立、封鎖、顛覆和破壞,因此,中國人民解放軍經常處於臨戰的戒備狀態。
    For a long period following the founding of the People's Republic, China was subject to isolation, blockade, subversion and sabotage by the imperialists and hegemonists, and, as a result, the PLA was often on a combat-ready alert.
  • 衛生的下水道堵住了。
    The sewer in the toilet was blocked.
  • 道路堵塞了,所以我們衹好由田繞道而來。
    The road was blocked so we had to come round by the fields.
  • 在過兩棟建築物就有一不錯的中國餐館。
    There is a good Chinese restaurant two blocks down.
  • 他看見一個金發碧眼的女孩進入房
    He watched a blonde girl coming in to the room.
  • 他們之間感情不和。
    There is bad blood between them.
  • 那對老夫婦很怕冷,所以把房燒得熱得要命。
    The old couple is cold-blooded and keep their house terribly hot.
  • 那對老夫婦很怕冷,所以把房燒得熱得要命
    The old couple are cold - blooded and keep their house terribly hot
  • 那對老夫婦很怕冷,所以把房燒得熱得要命。
    The old couple is cold blooded and keep their house terribly hot.
  • 戰爭期造成了無數的流血犧牲。
    There was a lot of bloodshed during the war.
  • hiv進入人體血液循環後,要用幾年的時慢慢吞噬掉保衛人體的白血球。
    After entering the bloodstream it takes a few years for the HIV to eat up the army of white blood cells which protect the body.
  • 旋毛綫蟲,毛綫蟲一種小型細長的寄生綫蟲(旋毛綫蟲毛綫蟲屬),寄生在各種哺乳動物的腸內,幼蟲在血液中運動,定居在肌肉中
    A small, slender parasitic nematode worm(Trichinella spiralis) that infests the intestines of various mammals and whose larvae move through the bloodstream, becoming encysted in muscles.
  • 主要為夜開花的附生攀緣仙人掌植物的一個屬。
    mostly epiphytic climbing cacti that bloom at night.
  • 花園像是一夜突然開滿鮮花。
    The garden seemed to have burst into blossom (bloom) overnight.
  • 在春季的短暫時內,這片地區則是百花盛開。
    But for a brief period in the spring, the whole landscape explodes into a multicoloured bloom.
  • 我們之間情長誼深.
    Our friendship is blooming.
  • 在晚間開花的
    Opening or blooming in the evening.
  • 任何月光掌屬的夜開花的仙人掌。
    any of several night-blooming cacti of the genus Selenicereus.
  • 月光花任一種與牽牛花相似的在夜開放的藤本植物
    Any of several night-blooming vines related to the morning glories.
  • 在一個月之就會草緑花開幾乎是不可能的。
    It was next to impossible that in a month the grass would be green and flower would be blooming.
  • 有三角分枝的美洲熱帶攀援仙人掌;常由於其美麗的夜開的花及帶紅色條紋的黃色果實而種植。
    tropical American climbing cactus having triangular branches; often cultivated for its large showy night-blooming flowers followed by yellow red-streaked fruits.
  • 開放的深粉色、管狀、透明野花;見於加洲南部到科羅拉多以至墨西哥的沙地和沙漠一帶。
    wildflower having vibrant deep pink tubular evening-blooming flowers; found in sandy and desert areas from southern California to southern Colorado and into Mexico.
  • 不論多少時人們都不會忘記這些事。
    Time will never blot out these memories.
  • 他給我們詳細敘述了晚的賽事。
    He gave us a blow-by-blow account of the evening's events.
  • 接的一擊非直接的或偶然性的打擊
    An indirect or chance blow.
  • 間諜的偽裝被揭穿了.
    The spy's cover was blown.
  • 如果她停下未一段時,小仔將開始下沉,這是因為它沒有足夠的脂肪或鯨脂使其輕鬆漂浮。
    If she does for any length of time, the calf will begin to sink, because it is not born with enough body fat or blubber to float easily.
  • 是用深淺不一的藍色粉刷的。
    The room was painted in various shades of blue.
  • 介於中等的藍色和淡藍色之,或者是帶紫色的藍色。
    moderate to pale blue or purplish blue.