中英惯用例句:
  • 一位民主党首要参议员和一位里根政府官员今天:既然让巴拿马领袖下台的谈判已经失败,他们不排队使用武力赶走诺列加将军。
    A key Democratic Senator and a Reagan Administration official said today that they would not rule out military action to oust Gen. Manuel Antonio Noriega now that negotiations had failed so far to get the Panamanian leader to step down.
  • 《斥安尼篇》公元前44年,西塞罗反对安东尼的演之一
    Any of the orations of Cicero against Antony in44 b.c.
  • 安东尼·海恩斯:“往往身体对此的反映是‘水分’。
    “And the body's answer to pollution is water,” says Antony Haynes.
  • 伦敦营养医疗诊所的营养学家安东尼·海恩斯:“狼吞虎咽会同时吸入气体,而细嚼慢咽不仅避免这种情况且同时帮助消化,因为咀嚼次数越多,进入胃的食物便越细碎,由此也更易消化。
    “If you gulp your food, you also bring air down with it,” says nutritionist Antony Haynes from the Londeon Nutrition Clinic, “Eat slowly and you'll prevent this, plus you'll boost your digestion as the more you chew, the smaller food particles are when they reach the stomach making them easier to break down.
  • 爱丽丝,由于她总是热心帮助别人的,因此就焦急她四周寻找,“哦,让我帮你找找看。”
    said Alice, always ready to make herself useful, and looking anxiously about her. `Oh, do let me help to undo it!'
  • 谁那样说都是错的。
    Anybody who said that was mistake.
  • 谁那样说都是错的。
    Anybody who says that is mistake.
  • 不愿跟任何人任何事。
    disinclined to say anything to anybody.
  • 一句话也不要对任何人起。
    Don't say a word to anybody.
  • 无论如何,我必须出真相。
    Anyhow I must tell the truth.
  • 不管怎么这儿没有真正古老的东西。
    Anyhow there's nothing really old here.
  • 不管怎么,事情应该是这样。
    Anyhow that's the way it should be.
  • 不管怎么这儿没有真正古老的东西。
    Anyhow there 's nothing really old here.
  • 不管怎么,你都不能再偷东西。
    Anyhow I must insist that you do not steal.
  • “不管怎样,总要住几周吧。”他这么时,目光久久地凝视着她的眼睛。
    "Several weeks, anyhow," he said, looking steadily into her eyes.
  • 不知是谁想出的这个主意。不管怎么,实在是荒唐。
    I wonder who dreamed up that idea; it's pretty absurd anyhow.
  • 简新交的男友是个举止粗鲁但品质良好的人,不管怎么我们喜欢他。
    Jane's new boyfriend was rather a rough diamond but we liked him anyhow.
  • 他再也不能前后连贯的句子了-他吸毒过量了。
    He can't make a coherent sentence anymore-he's got his brains fried.
  • 乔对为何不愿再见他,坦诚地了出缘由。
    Joe was completely up front about why she didn't want to see him anymore.
  • 她很坦率地出了她不想再见到他的理由。
    She was completely up front about why she didn't want to see him anymore.
  • 这儿有人会英语吗?
    Does anyone speak English here?
  • 有人会说英语吗?
    Is there anyone who speaks English?
  • 他啥也没有说。
    He didn't say anything.
  • 她什么也没说。
    She didn't say anything.
  • 这块地的主人我可以随时到这儿来闲逛。
    The man who owns this land said I could poke around here anytime.
  • "只要你愿意,"他温柔地,"我愿意永远为你加油!
    "Anytime you want," he said in a soft voice, " I'll pump gas for you."
  • 不管怎样,她了心里话。。
    Anyway she said what was in her mind.
  • 福特:“无论如何都要做出来。”
    Ford said,"Produce it anyway."
  • ,本来也没有什么好的。
    besides there was nothing much to say anyway.
  • 不管怎么,这工作的报酬不太好。
    This job do not pay very much anyway.
  • 正确地大猩猩不是猴子,而是类人猿。
    Correctly, the gorilla is not a monkey, but an ape.
  • 在广为人知的奥克塔维安的传中,又有一对双胞胎被猿养大,另一种法是被雌狮养大。
    In the popular romance Octavian, another set of twin boys is nurtured by, in one case, an ape, and in the other, a lioness.