导中英惯用例句:
| - 设计的截取和摧毁敌人导弹的计算机化的热导导弹的代号。
a code name for a small computerized heat-seeking missile that was supposed to intercept and destroy enemy missiles. - 设计用来探测入侵的导弹或飞机以便有足够的时间进行拦截的网络或雷达系统。
a network or radar installations designed to detect enemy missiles or aircraft while there is still time to intercept them. - 截击,拦截一导弹为另一导弹或一飞机为另一飞机所拦截
The interception of a missile by another missile or an aircraft by another aircraft. - 当然,调整各级领导班子,包括毛泽东同志讲的交流干部,是首先要做的事情。
Of course, there should be a readjustment of the leading bodies at various levels, including an interchange of cadres, as suggested by Comrade Mao Zedong. - 只有认清民主主义革命和社会主义革命的区别,同时又认清二者的联系,才能正确地领导中国革命。
A clear understanding of both the differences and the interconnections between the democratic and the socialist revolutions is indispensable to correct leadership in the Chinese revolution. - 洲际弹道导弹(略作ICBM)
an intercontinental ballis-tic missile - 第二炮兵已拥有近程、中程、远程和洲际导弹武器系统,并具备快速反应和机动作战能力。
The Second Artillery Force has been equipped with short-range, medium-range, long-range and intercontinental missile systems, and has the capability of rapid reaction and mobile operations. - 《考克斯报告》称,由于钱学森曾参与美国“大力神”洲际导弹计划,从而将美国的导弹和相关技术非法带到中国。
The Cox Report alleges that, since Qian Xuesen had been working on the US Titan intercontinental missile program, he illegally brought back with him to China the US missile technology and related information. - 党的领导责任是放在政治原则上,而不是包办,不是遇事干涉,不是党权高于一切。
The Party exercises leadership by providing political principles, not by monopolizing everything, interfering in everything or placing Party power above everything else. - 规范中介机构的行为,引导中介机构更好地为外商投资企业服务。
Conducts of intermediary institutions are being standardized to better serve foreign invested enterprises. - 党的各级组织的任务,就是要认真地加强对于广大的新党员的教育,切实地组织和指导他们进行对于马克思列宁主义的学习,对于毛泽东同志的著作的学习,对于党的历史和党的政策的学习,并且加强无产阶级国际主义的教育,以提高他们的觉悟程度,使他们在思想上也具备着成为一个真正合格的共产党员的条件。
It is therefore the task of Party organizations at all levels to conscientiously educate the vast numbers of new members more effectively, taking practical measures to organize and guide their study of Marxism-Leninism, Comrade Mao Zedong's writings and the history and policy of our Party and to strengthen their education in proletarian internationalism, so as to raise the level of their political awareness and enable them to become truly qualified ideologically as Party members. - 通过市场和政策引导,发展具有国际竞争力的大公司大企业集团。
We should form large internationally competitive companies and enterprise groups through market forces and policy guidance. - 就国际范围来说,外国的好经验,尤其是苏联的经验,也有指导我们的作用。
Internationally, the good experience of foreign countries, and especially Soviet experience, can also serve to guide us. - 计划的主要对象是15至19岁的年青离校生,目的是向他们提供各种与就业有关的培训,内容包括领导才能、纪律和团队精神训练,求职和人际关系技巧,基本电脑应用技能,职业技能训练,以及短期实习机会,以提升他们的就业竞争力。
The objective of the programme was to enhance the employability and competitiveness of young school leavers aged mainly between 15 and 19 through the provision of a wide range of employment-related training in the areas of leadership, self-discipline and team building, job search and interpersonal skills, basic computer application, and job specific skills; as well as short-term workplace attachment opportunities. - 党要善于领导,不能干预太多,应该从中央开始。
It should give effective leadership and not intervene in too many matters. The Central Committee should take the lead in this regard. - 黑头病火鸡和一些野禽的一种传染病,由一种原生动物(黑头病组织原虫)引起,并会导致肠及肝的损害
An infectious disease of turkeys and some wildfowl that is caused by a protozoan(Histomonas meleagridis) and results in lesions of the intestine and liver. - 在这样的情况下,竟然要求削弱甚至取消党的领导,更是广大群众所不能容许的。
Under these circumstances, it would be all the more intolerable to the masses of our people to demand the liquidation or even the weakening of leadership by the Party. - 在…插入导管
To introduce a catheter into. - 她很快读完了序言和导论。
She read foreward and introduction soon. - 作为的准备或先导,导致
Be a preparation for or an introduction to - 提建议把作为导言或提议提出
To present as an introduction or a proposal. - 序幕引导性的行为、事件或时期
An introductory act, event, or period. - 导语新闻报道中的引言部分
The introductory portion of a news story. - 导论基础性的介绍文章或研究过程
A basic introductory text or course of study. - 序言尤指论文或演说的开始或导言部分
A beginning or introductory part, especially of a speech or treatise. - 他的化学导论的了及格。
his future depended on his passing that test; he got a pass in introductory chemistry. - 你们的这种做法导致双方的合同失效
Your action has rendered our contract invalid. - 破绽,失效可能导致其无效的法律文件的漏洞
A defect in a legal document that can render it invalid. - 提供虚假资料可能导致合同失效.
The making of false statements could result in the invalidation of the contract. - 3.如果某商标中包含有或组合有商品的地理标志,而该商品并非来源于该标志所标示的地域,于是在该商标中使用该标志来标示商品,在该成员地域内即具有误导公众不去认明真正来源地的性质,则如果立法允许,该成员应依职权驳回或撤销该商标的注册,或者依一方利害关系人的请求驳回或撤销该商标的注册。
3. A Member shall, ex officio if its legislation so permits or at the request of an interested party, refuse or invalidate the registration of a trademark which contains or consists of a geographical indication with respect to goods not originating in the territory indicated, if use of the indication in the trademark for such goods in that Member is of such a nature as to mislead the public as to the true place of origin. - 提供虚假资料可能导致合同失效。
The make of false statement can result in the invalidation of the contract. - 病原体侵入体内导致验证。
invasion of the body by pathogenic microorganisms causing inflammation.
|
|
|