增中英惯用例句:
| - 承包治理所种植的林木及其果实,归承包者所有,因承包治理而新增加的土地、由承包者使用。
The trees planted on account of the contracted rehabilitation and the fruits yielded therefrom shall belong to the contractors; and the land expanded as a result of the contracted rehabilitation shal1 be used by the contractors. - 玻璃纤维增强热塑性塑料, 热塑性玻璃钢
fiber glass reinforced thermoplastics - 骨质增生骨头组织的过度或不正常加厚或生长
Excessive or abnormal thickening or growth of bone tissue. - 糊精一种通过加热或酸化的方法从淀粉中获取的溶性多糖,主要用作胶粘剂和增稠剂
Any of various soluble polysaccharides obtained from starch by the application of heat or acids and used mainly as adhesives and thickening agents. - 人口持续地增长,伴随着生活水平的提高,不仅使美国受到资源枯竭的威胁,而且对环境的污染也已达到了如此严重的程度,以致居民稠密地区的工业生产不损害当地居民健康就不能存在。
Continued population increase, accompanied by a rise in the level of living standards, not only threatens to exhaust American resources but pollutes the environment to such an extent that production in the thickly settled area is impossible without damaging the health of the local residents. - 今后5年将按照“多通道、重载化、大能力”的新思路,加快建,预计投资380亿元。这些项目建成后,“三西”煤炭外运能力可增加近亿吨,达到3.5亿吨,可基本由“滞后”转变为“适应”。
In the next five years, efforts will be made to expedite the construction of diversified coal transport thoroughfares with heavy load and large capacity. With combined investment of38 billion yuan, these projects are expected to raise the region's annual coal transport capacity by nearly 100 million tons to 350 million tons, basically meeting the local demand. - 面对这些挑战,我们沉着应付,经过深思熟虑后,采取了即时生效的措施,纾解民困和刺激经济增长,并制定长远策略,确保本港未来的经济稳健发展。
In face of these challenges we have responded deliberately and thoughtfully by introducing immediate measures to relieve pain and stimulate growth, as well as developing longer-term strategies to ensure solid expansion in the future. - 他的债务增至几千美元。
His debts mounted to thousands of dollars. - 环境学家指出:持续增加的污染不仅会导致像全球变暖这样严重的问题,而且还将威胁到人类在这个星球的生存。
Environmental experts point out that increasing pollution not only causes serious problems such as global warming but also could threaten to end human life on our planet. - 乘以三,使成三倍,使增至三倍
To make threefold; triple. - 三倍损害的要求;三倍的增加。
a claim for treble (or triple) damages; a threefold increase. - 根据最新的港口货运量增长预测,到二零一六年,预计港口货柜吞吐量将达3300万个标准货柜单位,每年的平均增幅为4.6%。
The forecast that container throughput will reach 33 million TEUs by 2016 represents an average growth rate of 4.6 per cent annually. - 过去两、三年来,有关的经营商作出庞大投资,改善葵涌现有8个货柜码头的设备及系统,使港口能够应付货柜吞吐量的持续增长。
The significant investment in upgrading equipment and systems in the eight existing terminals at Kwai Chung over the past two or three years, which is on-going, enabled the port to handle the continuing growth in container throughput. - 我相信我们两国的学校都能够继续进行信息和人员的交流,以增进我们两国军队未来领导人之间的了解、交往和友谊。
I trust that our educational institutions can continue to exchange information and personnel ill order to increase the knowledge, familiarity, and friendship among tile future leaders of our two armed forces. - 我们党现有的党员数目,比在第七次大会时期,已经增加了八倍。
Present Party membership is nine times than what it was at the time of the Seventh Congress. - 给轮胎增加一个新轮胎面。
give new treads to (a tire). - 人力是我国的主要财富,要跟得上市场的竞争,我们有必要学习瑞士人的勤劳,不断改进,以高技能的人力去增加生产。
We must be ready to learn and acquire the hard-working attitudes of the Swiss, especially their tireless efforts to seek improvement and their creative use of specialised skills. - 乐观会增强你的信心和弹性,而仇根会使你失去宽容和正义感。
hatred will undermine your tolerance and keen sense of justice. - 港口万吨级码头泊位新增吞吐能力1.44亿吨。
The annual cargo handling capacity of dock berths for 10,000 ton-class or larger ships increased by 144 million tons. - 公路5438亿吨公里,增长3.1%;
by highways, 543.8 billion ton-kilometers, up 3.1 percent; - 水运19363亿吨公里,增长0.7%;
by waterways, 1,936.3 billion ton-kilometers, up 0.7 percent; - 民航33.5亿吨公里,增长14.9%。
and by airways, 3.35 billion ton-kilometers, up 14.9 percent. - 让我们增强我们的肌肉。
Let's tone our muscles. - 海洋的空气有益于增进健康。
Sea air has a tonic quality. - 粮食产量的年均增速达2.7%,远远超过人口增长速度,尤其是近三年中国粮食连获丰收,1996年还突破了5亿吨大关,大大改善了中国较长时期以来存在的粮食供给不足的状况。
The average annual growth of grain output was 2.7 percent, greatly exceeding the population growth rate. Particularly in the last three years, China has continuously reaped good grain harvests, with the output in 1996 topping 500 million tons. This has reversed the long-term grain shortage in China. - 房地产实现销售额609.9亿元,比上年增长29.6%,其中住宅销售额531.7亿元,增长29.9%。
Sales of real estate totaled 60.99 billion yuan, up by 29.6 percent over the previous year; of this total, 53.17 billion yuan was residential housing,a growth rate of 29.9 percent. - 年内,注册新公司的法定资本总额达2,417.2亿元,另有5510家公司增加法定资本,总额达4,314亿元。
During the year, the nominal capital of new companies registered totalled $241.72 billion and 5510 companies had increased their nominal capital by amounts totalling $431.4 billion. - 年末储蓄余额3536.3亿元,比年初增加613.1亿元,其中城镇居民储蓄存款余额3253.9亿元,比年初增加590.6亿元。
At the end of 2001, saving deposits of Beijing totaled 353.63 billion yuan, 61.31 billion yuan more than that at the beginning of the year. Of this total, those of urban residents were 325.39 billion yuan, 59.06 billion yuan more than that at the beginning of the year. - 他需要少吃肉食和艰苦的锻炼来增加强体质。
He needs a meat diet and planty of hard exercise to toughen him up. - 蛋壳成分的另外5%是重要的“黏合剂”,可以防止白垩灰化,并增加蛋壳硬度。
The other 5 percent of eggshells consists of a crucial “binding agent” that keeps the chalk from turning into dust and toughens he shells. - 国内旅游收入3878亿元,增长10.1%。
Income from domestic tourism stood at 387.8 billion yuan, up 10.1 percent. - 国际旅游收入达126亿美元,增长4.4%。
Income of foreign exchange from tourism reached 12.6 billion US dollars, up 4.4 percent.
|
|
|