中英慣用例句:
  • 當前的貿易赤字表明我們的進出貿易嚴重失調。
    The current trade deficit indicate a serious imbalance between our import and export trade.
  • 貿易赤字(進多於出
    A balance-of-trade deficit, ie when a country's exports are worth less than its imports
  • 十月份赤字增加是由於進貨品普通增加——躍升百分之二十三,創下294億的記錄。
    The widening of the deficit in October came from across-the-board increases in imported goods, which jumped by 23% to a record $29. 4 billion.
  • uddi編程接(api)定義了一個統一的方法使商業實體可以在他們的商業註册信息中加入任何數量的分類信息。
    The UDDI programming interface (API) defines a consistent way for businesses to add any number of classifications to their business registrations.
  • 虛擬接體係結構定義了群集器的規範,通過在兩臺服務器上運行單一應用程序,提供高可用性和更佳性能。
    The Virtual Interface Architecture defines specifications for clusters that provide both high availability and better performance by running a single application across two servers.
  • 為使一軟件係統滿足規定的要求而確定軟件體係結構、部件、模塊、接、測試方法和數據的過程。
    The process of defining the software architecture, components, modules, interfaces, test approach, and data for a software system to satisfy specified requirements.
  • 正如以後會看到的那樣,這一點是至關重要的——特別是在定義程序運行入方法main()的時候。
    This is essential, as we will see, in defining the main( ) method that is the entry point for running an application.
  • 一種規格說明。它决定係統如何構成,確定功能模塊以及允許模塊間進行通信和協同的協議與接
    A specification which determines how something is constructed, defining functional modularity as well as the protocols and interfaces which allow communication and cooperation among modules.
  • 乘客們口渴難忍。
    The passengers are suffering from dehydration.
  • 乘客們口渴難忍。
    The passenger is suffering from dehydration.
  • 另外他補充道,早在身體出現脫水現象以前,人就會有渴的感覺了。
    Thirst kicks in long before dehydration starts,he added.
  • 在馬德裏有一個古老習俗:人們站在內政部前的太陽門前,當大鐘敲響12點的時候,他們就一氣吞下12顆葡萄。
    An old custom in Madrid involved standing at the foot of the Puerta del Sol, in front of the Department of the Interior, where a huge clock strikes the hours, and to swallow, at the stroke of twelve, twelve grapes one after the other.
  • 多佛爾位於美國特拉華州中部的首府。建城於1683年,當時受威廉・潘管轄,1777年成為首府。人27,630
    The capital of Delaware, in the central part of the state. Founded in1683 on orders from William Penn, it became capital in1777. Population, 27,630.
  • 卡姆登美國新澤西州西部的一座城市,靠近特拉華河與費城相對。沃特·惠特曼曾於1873年至1892年在此居住。人87,492
    A city of western New Jersey on the Delaware River opposite Philadelphia. Walt Whitman lived here from1873 to1892. Population,87, 492.
  • 索爾茲伯美國馬裏蘭州東南部一城市,位於特拉華州丹佛以南的東海岸城市,是加工業和製造業中心。人20,592
    A city of southeast Maryland on the Eastern Shore south of Dover, Delaware. It is a processing and manufacturing center. Population,20, 592.
  • 多佛爾位於美國特拉華州中部的首府。建城於1683年,當時受威廉·潘管轄,1777年成為首府。人27,630
    The capital of Delaware, in the central part of the state. Founded in1683 on orders from William Penn, it became capital in1777. Population,27, 630.
  • 曼西美國印第安納州中東部城市,位於印第安納波利斯東北部。建立在早期特拉華殖民地的遺址上,是羅伯特和海倫·琳達最早的社會學研究的地點中部城鎮(1929年)的地點。人71,035
    A city of east-central Indiana northeast of Indianapolis. Established on the site of an earlier Delaware settlement, it was the setting for Robert and Helen Lynd's pioneering sociological study Middletown(1929). Population,71, 035.
  • 切斯特美國賓夕法尼亞州東南部城市,位於費城郊區處特拉華河上。確認為高原區,是威廉·佩思於1682年首次在美洲登陸的舊址,也是州內最古老的城市。人41,856
    A city of southeast Pennsylvania on the Delaware River, an industrial suburb of Philadelphia. Established as Upland, it was the site of William Penn's first landing in America(1682) and is the oldest city in the state. Population,41, 856.
  • 三是繼續鼓勵外商投資企業擴大出,發展國內配套産業,擴大外商投資企業的進出權,帶動開放型經濟發展;
    3. Encouraging foreign-invested companies to expand export and developing domestic supporting industries. We shall delegate more trading right to foreign-invested companies to propel an open economy.
  • 經過英國的唆使,西藏代表首次提出了“西藏獨立”的號,並提出“西藏疆域包括青海、理塘、巴塘等處並及打箭爐”等要求,當即遭到中國政府代表的拒絶。
    Stirred up by the British, the Tibetan representative raised the slogan of "Tibetan independence" for the first time. He also claimed "Tibetan territory includes Qinghai, Litang, Batang and Dajianlu." When these demands were rejected by the representative of the Chinese government, the British delegate introduced the pre-arranged "compromise" scheme, which divided China's Tibetan-inhabited areas into "inner Tibet" and "outer Tibet." "Inner Tibet," including Tibetan-inhabited areas in Qinghai, Gansu, Sichuan and Yunnan provinces, would be under the jurisdiction of the Chinese government.
  • 賈巴爾普爾印度中部一城市,位於德裏的東南偏南。它是一個製造業中心和鐵路樞紐。人614,162
    A city of central India south-southeast of Delhi. It is a manufacturing center and rail junction. Population,614, 162.
  • 昌迪加爾印度北部一城市,位於德裏以北,由科比西埃領導的一組歐洲建築師設計規劃。人373,789
    A city of northern India north of Delhi. It was laid out by a European team of architects led by Le Corbusier. Population,373, 789.
  • 科塔印度西北一城市,位於德裏西南偏南。該城被巨大的城墻所包圍,是一個農業市場,而且有許多精美的寺廟。人358,241
    A city of northwest India south-southwest of Delhi. Enclosed by a massive wall, it is an agricultural market and has many fine temples. Population,358, 241.
  • 焦特布爾印度西部城市,位於德裏市西南。是始建於13世紀的一個前公國的中心,並是重要的羊毛市場。人506,345
    A city of western India southwest of Delhi. Center of a former principality founded in the13th century, it is an important wool market. Population,506, 345.
  • 齋浦爾印度西北部城市,位於德裏西南以南。建於1728年,曾是12世紀建立的古國的中心,並且以其城墻、防禦工事和許多房屋呈粉紅色而聞名。人977,165
    A city of northwest India south-southwest of Delhi. The center of a former state established in the12th century, Jaipur was founded in1728 and is noted for its walls and fortifications and the pink color of many of its houses. Population,977, 165.
  • 這位教授深深地、從從容容地吸了一他那支五分錢一支的雪茄煙。
    The professor took a long, deliberate drag on his fivecent cigar.
  • 一可美味;量小味美的食品
    A tasty delicacy; a tidbit.
  • 精美的味;優雅的小提琴樂章
    A delicate flavor; a delicate violin passage.
  • 例如,一個美味可的紅蘋果是蘋果類的一員,而蘋果又是水果類的一部分,再進一步,水果又是食物這更高一級類的一部分。
    For example, a red delicious apple is a part of the classification apple, which in turn is a part of the fruit class, which is under the larger class food.
  • 這牛排很可口。
    This steak is delicious.
  • 嗯,很好,非常可
    En, good, very delicious!
  • 這道菜很可口。
    That's a delicious dish.