中英惯用例句:
  • 进器在达到所需的速度后关闭了。
    after reaching the desired velocity the drive is cut off.
  • 我使劲地推车子。
    I pushed the car with a vengeance.
  • 那么我荐甜苦艾酒和杜邦内葡萄酒。
    Then I recommend the Sweet Vermouth and Dubonnet.
  • xhtml的未来版本将出模块。
    A future version of XHTML will introduce modules.
  • 重点开展适用于北京地质条件和城市建设特点的地铁施工盾构技术开发与广应用;轨道交通高架桥结构研究与应用;城市轨道交通减震降噪技术应用等。
    We shall emphasize the development, popularization and application of field construction technology of subway available for Beijing geological condition and feature of urban construction, and the study and application of viaduct structure of track traffic and the application of shock absorption and noise reduction technology of urban track traffic.
  • 我们它一下,就会以一定的速度摆动。
    We can give it a push, and then it will vibrate at a fixed speed.
  • 我的老朋友啊,你正徘徊在恶性循环的圈圈里。你的理方法和实际依据都是错误的。
    You're wandering in a vicious circle, my good fellow. Your logic and your facts are both at fault.
  • 我已经决定了加入维克多拳击协会,能麻烦你帮我写封荐信吗?
    I've decided to join the Victor Boxing Association. Can you take the trouble to write me a letter of recommendation?
  • 强烈的拉最终放弃了这把锯。
    vigorous worrying finally loosened the saw.
  • 在随后的数周内,政府大力展环保计划。
    My administration has been setting out our environmental programme vigorously in the weeks since then.
  • 每当一个人宣称所有人类都是坏蛋之时,你尽可放心好了,在这当儿他是打算把自己作为例外出台的。
    Whenever a man exclaims that all mankind are villains, be assured that he contemplates an instant offers of himself as an exception.
  • 对于星期一播出的电视系列中的恶棍来说,动世界的力量不是爱情,而是金钱。
    It's not love, but money that makes the world go round for the villains in "The Sweeney" (TV series) on Monday.
  • 她翻译《安妮日记》的最后一句话“无论怎样,我还是相信,人的心地是善良的”一共敲、修改了6遍。
    In order to precisely render the last sentence in "The Diary of Anne Frank", "Anyhow, I still believe that the Human's spirit is virtuous", she has revised it 6 times.
  • 一位校长在他的荐书中写着:“她能配合课文主题,让学生在潜移默化中学习做人的道理。”
    One principal stated in his nomination: "This teacher always makes creative use of ideas from the text books to enable her students to learn and acquire inperceptibly virtuous qualities of human behaviours."
  • 年内,知识产权署继续行中学探访计划,探访了68所学校合共26540名学生。
    In 2001, the department continued its visit programme to secondary schools.Visits to 68 schools with a total of 26540 students were conducted.
  • 1998年11月亚太经合组织在新西兰惠灵顿举行的高级官员会议上倡议,为动亚太地区计算机2000年问题的解决,加强国家和地区间的交流和合作,希望各成员国在4月19日至30日这12天内,举办"计算机2000年问题活动周"。
    The Meeting of the High-level Officials convened by APEC in Wellington, New Zealand in November 1998 voiced the call for strengthening national and regional exchanges and cooperation to promote the solution of the Y2K problem and expressed the hope that all the member countries should hold "Computer Y2K Week" within 12 days from April 19 to 30.
  • 他在北威尔士地区做生意(如当销员)。
    He works the North Wales area, eg as a salesman.
  • 进某事的积极的态度。
    a positive feeling of wanting to push ahead with something.
  • 而《考克斯报告》却称,“当美国制造的卫星、相关设备和文件都在中国时,如果中国不利用美国监控的某些疏漏,这是令人奇怪的”,找不到任何证据说明中国通过商业发射“窃缺美国敏感技术,就采取这种主观臆断的方法妄加测,才是真正怪事!
    However, the Cox Report claims, "It would be surprising if the PRC has not exploited security lapses while US-built satellites and associated equipment and documents were in the PRC.''This is really surprising to wantonly make such a subjective assumption, especially when it is unable to prove that China has stolen sensitive US technology through commercial launches.
  • 如果你想要销路好,你必须强行销你的商品。
    You must push your wares if you want better sales.
  • 五是大力进节能降耗,提高废气、废水、废渣“三废”处理能力和综合利用率。
    Fifth, efforts have been stepped up to save energy and reduce consumption. The capability to treat waste gas, waste water and industrial residue (the ``three wastes'') has been enhanced and the comprehensive utilization rate of these materials has been increased.
  • 第四十五条 国家对农业的投入用于下列基础设施和工程建设:治理大江大河大湖的骨干工程,防洪、治涝、引水、灌溉等大型水利工程,农业生产和农产品流通重点基础设施,商品粮棉生产基地,用材林生产基地和防护林工程,农业教育、农业科研、技术广和气象基础设施等。
    Article 45 The input to agriculture by the State shall be used in the following infrastructure and engineering projects: key projects for harnessing big rivers and lakes, large-scale water conservancy projects for flood and waterlogging control, diversion and irrigation, major infrastructure facilities for agricultural production and circulation of agricultural products, production bases of commodity grain, commodity cotton and timber forest, projects for shelter-forest, and fundamental facilities for agricultural education, agricultural scientific research, popularization of technology and meteorology.
  • 该公司将出防止墙壁渗水的新技术。
    The company will come up with a new technique for waterproof wall.
  • 他们找了个藉口脱掉这项差事
    They used an excuse to weasel out of the job
  • 尽管如此,鲁本还是开了商店那扇久经风雨的门走了进去。
    Nevertheless, he opened the shop's weathered door and went inside.
  • 举在举重中杠铃先被举至与肩平,然后在不移动腿的情况下把它缓慢举到头顶正方的
    A lift in weightlifting in which the weight is raised to shoulder level and then steadily pushed straight overhead without movement of the legs.
  • 使这一切主意见之实行,必须团结干部,动他们去做,属于“用干部”一类。
    To put the ideas into practice, we must weld the cadres together and encourage them to go into action; this comes into the category of "using the cadres well".
  • 卫生福利局局长和社会福利署署长分别负责制定和行社会福利政策。
    The responsibility for formulating and carrying out government policies on social welfare rests with the Secretary for Health and Welfare and the Director of Social Welfare, respectively.
  • 不管他荐什么都会被采纳。
    Whatever he recommends will be adopted.
  • 独轮手车有一个轮子。
    The wheelbarrow has one wheel.
  • 他把摩托车到街上。
    He wheeled his motorcycle into the street.
  • 母亲用小车着婴儿在公园游玩。
    The mother wheeled the baby round the park.