张中英惯用例句:
| - 张衡墓
Tomb of Zhang Heng - 她有一张刻毒的嘴。
She has a venomous tongue. - 医生检查了我的肌肉紧张程度。
the doctor tested my tonicity. - 以肌肉缺乏紧张力为特征。
characterized by a lack of tonus. - 拉纸器一种有齿的机械装置,可自动使通过计算机打印机的打孔的连页形纸张前进
A toothed mechanism that automatically advances perforated continuous-form paper through a computer printer. - 他把一张纸撕成两半。
He tore a sheet of paper in two. - 他把那张纸撕成了两半。
He tore the sheet of paper in half. - 真实故事:1981年,当龙卷风似的灾难突袭美国音像店的时候,斯查尔兹在停车场张贴了一个巨大的单名为‘龙卷风销售’的宣传单,将大批商品大肆打折出售。
True story: When a tornado destroyed a Sound of Music store in 1981, Schulze held a huge "tornado sale" of heavily discounted merchandise in the parking lot. - 我要跟你掷硬币以决定由谁坐这张扶手椅。
I will toss you for the armchair. - 请给我两张去动物园的票。
Tow to the zoo, please. - 除对亲日派破坏抗日、袭击人民军队、发动内战之滔天罪行,另有处置外,兹特任命陈毅为国民革命军新编第四军代理军长,张云逸为副军长,刘少奇为政治委员,赖传珠为参谋长,邓子恢为政治部主任。
In addition to the adoption of measures to deal with the towering crime of the pro-Japanese clique in sabotaging the War of Resistance, attacking the people's armed forces and launching civil war, the Commission hereby appoints Chen Yi as Acting Commander of the New Fourth Army of the National Revolutionary Army, Chang Yun-yi as Deputy Commander, Lai Chuan-chu as Chief of Staff, and Teng Tzu-hui as Director of the Political Department. - 有人说台湾要独立,大陆人说这是卖国,很多人也知道,在台湾的有些人主张独立跟大陆人说统一的想法其实是一样的,都是不愿再被欺负。
Some people argue that Taiwan must become independent, but China takes the idea as traitorous. In fact, as many people can see, some Taiwanese who want independence share the same thing with the Mainlanders who want reunification: they all refuse to be bullied. - 有人说台湾要独立,大陆人说这是卖国,很多人也知道,在台湾的有些人主张独立跟大陆人说统一的想法其实是一样的,都是不愿再被欺负。
Some people argue that Taiwan must become independent, but China takes the idea as traitorous. In fact, as many people can see, some Taiwanese who want independence share one and the same thing with the Mainlanders who want reunification: they all refuse to be bullied. - 不论是在工作场所或家里,这门古老的学问,强调的是平衡、和谐以及安宁,也能协助他们克服现代生活的紧张和压力。
With its emphasis on achieving balance and harmony and peace and tranquility at home and at work, this time-honoured art relaxes their minds and helps them overcome stresses and strains of modern living. - 一种镇静剂治疗肌肉紧张和焦虑(商品名miltownandequanilandmeprin)。
a sedative and tranquilizer (trade name Miltown and Equanil and Meprin) used to treat muscle tension and anxiety. - 我们把他亲手写的一张单子抄在下面。
We transcribe here a note made by his own hand:-- - 涂绘完毕以便将图案转印到另一表面的纸张。
a paper that is coated with a preparation for transferring a design to another surface. - 贴花转印法把印在(尤指)准备好的纸张上的图画或图案转印到玻璃或金属等材料上的程序
The process of transferring pictures or designs printed on specially prepared paper to materials such as glass or metal. - 请给我两张乘票。
Can we get two transfers, please? - 我们是革命转变论者,主张民主革命转变到社会主义方向去。
We are exponents of the theory of the transition of the revolution and we are for the transition of the democratic revolution in the direction of socialism. - 张同志,请把这个译成英语。
Comrade Zhang, please translate this into English. - 张同志,请把这个译成英语。
Comrade Zhang, please translate this into English. - 葱皮纸一种薄而拉力强的透明纸张
A thin, strong, translucent paper. - 水印制造过程中压在纸上的半透明设计,纸张对光时可辨
A translucent design impressed on paper during manufacture and visible when the paper is held to the light. - 请兑现这张旅行支票好吗?
Will you please cash this traveler's cheque? - 能不能请您把这张旅行支票兑现。
Can you cash this traveler's cheque, please? - 能不能请您把这张旅行支票兑现。
Can you cash this traveler 's cheque, please? - 能不能请您把这张旅行支票兑现。
Could you cash this traveler 's cheque, please? - 请帮我兑现这张旅行支票好吗?
Could you please cash this traveler's check for me? - 你能为我兑换这张旅行支票吗?
Can you cash this traveller's cheque for me? - 能不能请您把这张旅行支票兑现?
Could I you cash this traveller's cheque, please? - 会场的气氛突然紧张起来。
the feel of the city excited him; a clergyman improved the tone of the meeting; it had the smell of treason.
|
|
|