出中英慣用例句:
| - 我不打算去,首先我沒票,其次我不喜歡這出戲。
I'm not going.To begin with, I haven't ticket, and secondly, I don't like the play. - 第二,美方的出口統計,因忽視轉口而低估了對中國的出口。
Secondly, the US statistics of its exports to China has been under-estimated by neglecting re-exports. - 我不去。一來我沒票,二來我不喜歡這出戲。
I'm not going. To begin with I haven't a ticket, and secondly I don't like the play. - 表現出極大的、通常是秘密的狡猾。
exhibiting great cunning usually with secrecy. - 出於信任我告訴你這件事,並要你答應保守秘密。
I tell you this in confidence and bind you to secrecy. - 官吏出於狹隘的責任觀念往往傾嚮於保密。
Official tend to tilt toward secrecy from a parochial view of their responsibility. - 漏嘴說出了秘密
Blunder out a secret - 他突然說出了這個秘密。
He blurted out the secret. - 他故意說出那個秘密。
He let the secret drops. - 他洞察出了這個秘密。
He penetrated into the secret. - 他套出了秘密。
He wormed the secret out. - 我巧妙地問出秘密。
I wormed the secret out. - 彼得脫口漏出了這個秘密。
Peter blurted out the secret. - 從某人那裏探出一個秘密
Fish a secret out of sb - 希望做某事或取得某個結果而顯出來的過分的熱情。
excessive fervor to do something or accomplish some end. - 你怎樣能確保完成出口任務?
How can you make sure you will accomplish it? - 縣委書記、地委書記一大堆,為什麽連個省委書記都找不出來?
There are plenty of county and prefectural Party committee secretaries. Why, then, is it so hard to find a provincial Party committee secretary? - 政務司司長主要以政府總部首長身分發出指示。政府總部是政府中央機構,轄下有各决策局和資源局的局長及工作人員。
The Chief Secretary for Administration exercises direction primarily as head of the Government Secretariat, the central organisation comprising the secretaries of the policy bureaux and resource bureaux and their staff. - 她無意中把那件事泄露了出來。
Be careful--his secretary talks. - 書記中的極出色的人。
a humdinger of a secretary. - 他們會搞出名堂來的。
They'll crtainly accomplish somethimg. - 他們會搞出名堂來的。
They'll certainly accomplish somethimg. - 我的秘書將送你出去。
My secretary will see you out. - 微小的不移棲的海洋無脊椎動物,它們的身體呈囊狀並帶有可吸進和吐出水的虹吸管。
minute sedentary marine invertebrate having a saclike body with siphons through which water enters and leaves. - 溫暖宜人的天氣誘使我拋下功課出去散步。
The warm weather seduced me away from my studies to take a walk. - 也許不該由這位評論傢來說,因為他本人也出版了一本關於約翰遜的書,但是正如那位少女所說的,那並不是什麽大不了的事,是一個缺德的出版商誘惑我,而且我答應永遠、永遠再不做這種事了。
Perhaps it is not for this reviewer to talk, since he produced a book on Johnson himself, but as the girl said, it was only a little one a wicked publisher seduced me, and I have promised never, never to do it again. - 在訊問下她說出了同犯的名字。
Under interrogation, she give the name of her accomplice. - 在訊問下她說出了同犯的名字
Under interrogation, she gave the name of her accomplice - 這個夜總會可真是象大傢說的那樣是個"看熱鬧出風頭"的地方。
It is really, as they say, "the place to see and to be seen". - 17歲的時候,我想出去闖闖,我已經見識了不少。
At 17, I decided to see the world. I had already seen quite a lot of it. - 而當她看到阿金背着一頭驢子走路時,她大聲笑了出來,並叫她父母來看。
So when she saw Ah Kin holding a donkey on his back, she laughed loudly and asked her parents to see. - 一些莢果成熟時裂開露出果實。
the emergence of seeds as seed pods burst open when they are ripe.
|
|
|