间中英惯用例句:
| - 所以,让我们结束内部间的争吵吧!再也不要去做同风车作战的蠢事了。
So let us stop bickering within our ranks . stop tilting at windmills. - 接到授标通知后,投标者必须说明全部交货所需的时间。
Bidder must, following the notification of the award of bid, state the time required to complete delivery. - 告密的人是警察和歹徒之间的主要接触点,往往被双方都瞧不起。这种眼线很多都是把自己卖给价钱出得最高的人的。
The informer is the main point of contact between the police and the criminal classes, and is usually despised by both. Many of these pimps are on sale to the highest bidder. - 十二月举办了两年一度的绿化校园奖励计划,共有160间学校参加,较一九九五年增加一倍。
The biennial Green School Award Competition was held in December and attracted over 160 entries, double the 1995 figure. - 是否还有更大的房间?
Do you have anything bigger? - 你们有更好的房间?
Do you have a bigger room? - 他们的房间比我们的更大。
Their room is bigger than ours. - 这房间是两间中较大的。
This room is bigger in two. - 这个房间不比那间大。
This room is no bigger than that. - 这房间是两间中较大的。
The room is the bigger of the two. - 我看你应该找一套大一点的房间。
I think you ought to find a bigger flat. - 它是这座大楼中最大的房间。
It is the biggest room in the building. - 在经济萧条期间,几家最大的银行破产了。
Several of the biggest banks failed during the depression. - 在美食节进行期间,新加坡旅游局的某位要人还宣布旅游局的新目标——使新加坡成为一个美食都会。
During the festival this year, a bigwig of the Singapore Tourism Board boldly declared its new mission - make Singapore a world culinary capital. - 当她仅身着比基尼式游泳服走进房间时,我全神贯注地看着她。
When she walked into the room wearing nothing but a bikini I was all eyes. - 毫无疑问,通过这些频繁的互访和接触,两国领导人之间的友谊将不断加深,双边关系也会随之更加密切。
No doubt, the frequent visits and contacts will further warm the ties between leaders and the bilateral relations. - ·在私营公司、双边捐助者、发展机构、银行、民间社会和地方社区之间形成伙伴关系。
· Forming partnerships between private companies, bilateral donors, development agencies, banks, civil society and local communities. - 我接着又问:"那您认为这种学术和学者间的交流对双边关系有利吗?
I then asked:“And do you think this kind of academic and scholarly exchange will benefit the bilateral relations? - 我接着又问:“那您认为这种学术和学者间的交流对双边关系有利吗?”
I then asked: “ And do you think this kind of academic and scholarly exchange will benefit the bilateral relations?” - 中美贸易的持续均衡发展,是两国之间长期经济贸易合作的需要。
Lasting economic and trade co-operation between China and the United States requires sustainable and balanced growth in bilateral trade. - 经长时间的辩论,议案获得通过。
After a long debate the bill was passed. - “国际周”高新技术展览会以电子信息技术、高新技术改造传统产业、环境保护、新材料新能源、新医药生物工程为主要领域,其中含括“国际地球空间信息产业技术及设备展览会”和“国际医药卫生高新技术及产品展示交易会”两个专业展。
High-tech exhibitions of the Week will mainly display electronic IT, high-tech renovation of traditional industries, environmental protection, new material and energy, new medicine bioengineering. Two specialized exhibitions will be included: Exhibition and Trade fair of World High-tech Medicine and Health Products and Exhibition of Technology and Equipment of World Global Spatial Information Industry. - 如果天上有可爱的白云,那么,让他们读白云而忘掉书本吧,或同时读书本和白云吧。在休憩的时候,吸一筒烟或喝一杯好茶则更妙不过。或许在一个雪夜,坐在炉前,炉上的水壶铿铿作响,身边放一盒淡巴菰,一个人拿了十数本哲学,经济学,诗歌,传记的书,堆在长椅上,然后闲逸地拿起几本来翻一翻,找到一本爱读的书时,便轻轻点起烟来吸着。金圣叹认为雪夜闭户读禁书,是人生最大的乐趣。陈继儒(眉公)描写读书的情调,最为美妙:“古人称书画为丛笺软卷,故读书开卷以闲适为尚。”在这种心境中,一个人对什么东西都能够容忍了。此位作家又曰:“真学士不以鲁鱼亥豕为意,好旅客登山不以路恶难行为意,看雪景者不以桥不固为意,卜居乡间者不以俗人为意,爱看花者不以酒劣为意。”
If there are good clouds over one's head, let them read the clouds and forget the books, or read (he books and the clouds at the same time. Between times, a good pipe or a good cup of tea makes it still more perfect. Or perhaps on a snowy night, when one is sitting before the fireside, and there is a kettle singing on the hearth and a good pouch of tobacco at the side, one gathers ten or a dozen books on philosophy, economics, poetry, biography and piles them up on the couch, and then leisurely turns over a few of them and gently lights on the one which strikes his fancy at the moment. Chin Shengt'an regards reading a banned book behind closed doors on a snowy night as one of the greatest pleasures of life. The mood for reading is perfectly described by Ch'en Chiju (Meikung): "The ancient people called books and paintings 'limp volumes' and ' soft volumes'; therefore the best style of reading a book or opening an album is the leisurely style. " In this mood, one develops patience for everything. As the same author says, "The real master tolerates misprints when reading history, as a good traveller tolerates bad roads when climbing a mountain, one going to watch a snow scene tolerates a flimsy bridge, one choosing to live in the country tolerates vulgar people, and one bent on looking at flowers tolerates bad wine." - 不同生理过程所持续的时间。
the time of various biological processes. - 如果星际间的冰受到紫外线照射后真能形成对生命形成有重要意义的化合物,那么宇宙中其它地方也可能有生命存在。这一看法是合情合理的。
If it turns out that biologically important compounds can be formed when simple interstellar ices are irradiated, the idea that life could exist elsewhere in the universe would gain legitimacy. - 研究各生物体之间及其它们与环境之间的关系的生物学家。
a biologist who studies the relation between organisms and their environment. - 在该实验室他与麻省理工学院生物学家陈建竹(音译)及其同事合作,希望在不到18个月的时间里制造生物探测仪的样机。
Flollis, manager of the biosensor technologies group at the Massachusetts Institute of Technology Lincoln Laboratory, where a collaborative effort with M.I. T. biologist Jianzhu Chen and his colleagues hopes to deliver a prototype biosensor in less than 18 months. - (生物学)位于细胞之间。
(biology) located between cells. - (生物学)不同种类两个组织之间的共生关系。
(biology) living in a state of commensalism. - (生物学)成员之间可以进行异种交配的分类学类目。
(biology) taxonomic group whose members can interbreed. - 整个过程,从进行探测到生物发光还不到一秒的时间,超过了人类迄今任何手工操作的水平。
The entire process, from detection to bioluminescence, takes less than a second, beating any human handiwork to date. - 在系统bios中必须设置正确的日期和时间。
The correct date and time must be set in the system BIOS.
|
|
|