中英惯用例句:
  • 例如,向农民征收增殖税是根据种植小麦时所买种子、化肥的费用及其他的投资与把小麦卖给粮时的价格差额来征收的;
    For example, a VAT may be imposed on a farmer, based on the difference between the cost of seed, fertilizers, and other inputs and the selling price of the resulting wheat to a grain merchant;
  • oracle9iaswireless基于位置的服务不仅减少了输入数量,缩短了获取信息所需的时间,而且还改善了工作效率,从而能够访问那些与用户密切相关的信息,比如地图、行车驾驶说明、路况信息或邻近的务和服务信息等。
    The Oracle9iAS Wireless Location-Based Service not only reduces the number of inputs and lowers the time required to obtain information, but also derives improved efficiencies, enabling access to information that is immediately relevant to users, such as maps, driving directions, traffic reports, or nearby businesses and services.
  • 感谢你方1992年5月10日来函,询问我公司对出口品的保证问题。
    Thank you for your letter of May10,1992 inquiring about the warranty on our products exported.
  • 感谢你方1992年5月10日来函,询问我公司对出口品的保证问题。
    Thank you for your letter of May 10, 1992 inquiring about the warranty on our products exported.
  • 我们对此品,已提出询盘。
    We make inquiry about the goods.
  • 她说这个地区的店常遭小偷光顾,向第四十七警察分局报案又没人理会。
    She said that complaints of break-ins and thefts plaguing businesses in the neighborhood had fallen on deaf ears at the 47th Precinct.
  • 遭受了"9·11"的痛苦以后,大人们纷纷把目光转向宗教类书籍,想要从中寻求精神的寄托,而孩子们则表现出了对魔法世界冒险的无穷渴望。这些,都为出版带来了巨大的收益。
    The search for spiritual sustenance after last year's September 11 attacks has boosted the profits of religious publishers while children have demonstrated an insatiable appetite for the exploits of a boy wizard.
  • 我叫珠宝把我的名字刻在那只戒指上。
    I told the jeweler to inscribe the ring with my name.
  • 马拉息昂一种有机化合物所使用的标名,c10h19o6ps2,用作杀虫剂
    A trademark used for the organic compound, C10H19O6PS2, used as an insecticide.
  • 标)一种黄色杀虫剂,用于控制园里害虫和家里苍蝇和小虫的粉末或喷雾剂。
    (trade mark) a yellow insecticide used as a dust or spray to control garden pests and house flies and mites.
  • 中国的科技发展不开世界,世界科技的进步也需要中国。
    Science and technology development in China is inseparable from that in the rest of the world and the progress of world science and technology also needs China's contribution.
  • 破产欠薪保障基金的资金,来自向每张业登记证每年收取的250元征款。
    The Protection of Wages on Insolvency Fund is financed by an annual levy of $250 on each business registration certificate.
  • 授权天津检局在上述货物运达时进行检验。
    The tianjin commodity inspection bureau is authorized to inspect the say consignment on its arrival.
  • 出口在向船运公司托运前有权检验品。
    The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line.
  • 第三章出口品的检验
    Chapter III Inspection of Export Commodities
  • 我们已委任品检查和检疫机构进行验货。
    We have commission bureau opcommodity inspection and quarantine( bcc) to conduct inspection.
  • 这个检查员允许承包使用伪劣建筑材料而中饱私囊。
    The inspector lined his pockets by permitting contractors to use poor building materials.
  • 关于本月6日的来信,我高兴地告知,该品的需求量甚大。
    With reference to your letter of the6th inst., we are glad to inform you that there have be a great demand for the article.
  • 关于本月6日的来信,我高兴地告知,该品的需求量甚大。
    With reference to your letter of the 6th inst., we are glad to inform you that there has been a great demand for the article.
  • 以平等协、和平解决为准则,处理亚太国家之间的争端和纠纷,逐步消除地区不稳定因素;
    settle conflicts and disputes between nations within the region through consultation on the basis of the principle of equality and peaceful resolution, so as to step by step remove the factors of instability in the region;
  • 制造厂对所出售的中央处理设备的分类,能使客户在进行设备功能升级时,无需更换设备的其它硬件或软件。
    A manufacturer's range of central processing units marketed to enable a customer to upgrade an installation with a more powerful unit without having to change the rest of his installation or programs.
  • 分期付款购买品有它的利弊。
    Installment buying has advantages and disadvantages.
  • 购买零售的部分销售合同的信贷公司(以一定折扣)。
    a finance company that buys (at a discount) the installment sales contracts of retail merchants.
  • 凡此种种,皆缔造有利营的整体环境,增强外来港投资的信心。
    This will serve to provide a favourable overall business environment and help instil confidence for foreign investors coming to Hong Kong.
  • 当这些以及类似的试验能逐渐让公众对基于因特网的交易建立信息,电子务就能起步了。
    As soon as these and similar trials can instill public confidence in Internet-based transacting, electronic-commerce (e-commerce) can take off.
  • 这期工程将提供96公顷土地,作业、住宅、政府、团体及社区用途。
    It will provide 96 hectares of land for commercial, residential, government, institutional and community uses.
  • 对人能够正常独立所需的最低智(无须一些帮助的形式)。
    the minimal IQ required for someone to function normally and independently in the world (without some form of institutional assistance).
  • 具体来说,政府应发挥以下主要作用:第一,维持有利市场发展的制度环境,包括巩固本港于制度方面的优势,例如法治、简单低税制、公平竞争和利便营的环境;
    Specifically, the Government sees its primary roles as: first, maintaining an institutional framework conducive to market development, including reinforcing the institutional strengths, such as the rule of law, a low and simple tax regime, a level playing field, and a business-friendly environment;
  • 生产不足生产品,例如以不能满足要求的量生产
    To produce goods, for example, in a quantity insufficient to meet demand.
  • 如果一个公司的营业额利润不够,那它是无法在场上立足的。
    No organization can stay in business if its operations are based on an insufficient margin of profit.
  • 色罗提隔音板一种用作隔离板或嵌镶板的建筑板材的
    A trademark used for a building board that is employed as insulation or paneling.
  • 电子设备制造使用氯氟化碳清洗金属,并且一般都利用氯氟化碳作为制冷剂和制造泡沫绝缘材料。
    Electronic equipment manufacturers use CFC's to clean metal, and CFC's are commonly used as refrigerants and to make foam insulation.