中英惯用例句:
  • 由于你方发来的产品质量劣导致我们随了销售价格20%的损失,你方须赔偿所有损失
    We have suffered a loss of 20% on the selling price because of the inferior quality of the products you sent us. You must compensate us for all this.
  • 我们为质量劣索赔1,800美金
    We claim compensation of $1,800 for inferiority of quality.
  • 我们发现上周发来的电视机质量于标准,故我们要求5%的补偿
    We found that the quality of the TV sets we received last week is below standard. So we request a 5% allowance.
  • 您的进食应该是脂的食物
    You should have a low fat food.
  • 您的进食应该是盐的食物
    You should have a low salt food.
  • 你有过发低烧吗?
    Have your ever had low grade fever?
  • 希望你们报一个C.I.F旧金山的最价。
    I'd like to have your lowest quotation C.I.F. San Francisco.
  • 日本的报价就比较低
    The Japanese quotation is lower.
  • 即使是这些产品,我们也规定了必须达到的最质量要求。
    But even for such products we have minimum quality requirements that must be met.
  • 哇,恐怕你给的价格太了。我顶多降价2%.
    Oh, I'm afraid the price you give is too low. The best I can do is 2%.
  • 我们来折中一下吧。我再降5%.这绝对是最价格了。
    Let's meet each other half way. I'll cut another 5%. That's definitely my rock bottom price.
  • 物价已下降到最点。
    Prices have reached rock-bottom.
  • 我知道了。我想开一个支票存款帐户。300美圆作最存款额够了吗?
    I see. I would like to open a checking account. Will 300 dollars be enough for a minimum deposit?
  • 我方将很愉快与贵方合作,收费廉。
    We shall be very glad to handle for you at very low commission charges.
  • 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降了。
    The efficiency is greatly raised, and the intensity of labor is decreased.
  • 是的,我们收手续费,我们按照1%金额收取,最1元,最高50元。
    Yes, we do, 1% of the sum, from 1 yuan to 50 yuan.
  • 由于我们报价,他们和我们签了合同。
    We offered a much lower price, so they got the contract.
  • 这批货的质量于合同规定的标准,现向你方提出索赔。
    This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim with you.
  • 谢谢您的还价,可我觉得太了。
    I appreciate your counter-offer but find it too low.
  • 优良的质量和较的价格有助于推产品。
    Fine quality as well as low price will help push the sales of your products.
  • 为什么呢?各国央行上周听起来还很强硬。英国央行(BankofEngland)降了利率,但发出了通胀警告。按兵不动的欧洲央行(EuropeanCentralBank)听起来更像要加息,而不是降息。
    Why? Central banks sounded hawkish last week. The Bank of England cut the bank rate but warned on inflation, and the European Central Bank, which was on hold, sounded closer to raising rates than cutting them.
  • 不过,美联储并不想在市场上诱导“瘾君子文化”,也不想表现出自己害怕经济衰退。看起来,美联储最可能开具的药方是:联邦基金利率降25个基点,并可能更大幅度降其贷款给各银行所依据的较高的贴现率。
    But the Fed does not want to induce a dependency culture in the markets, and it does not want to signal that it is scared of a recession. A 25bp cut in the Fed Funds rate, possibly with a steeper cut to the higher discount rate, at which it lends to banks, looks the most likely prescription.
  • 乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不于10万美元。
    Party B shall undertake to solicit orders for the above commodity from customers in the above territory during the effective period of this agreement for not less than USD 100,000,00.
  • 在甲、乙双方政府部门之间达成的交易不受本协议条款的限制,此类交易的金额也不应计入第五条规定的最业务量。
    Transactions between governmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5.
  • 工作效率大大地提高了,而劳动强度却降了。
    The efficiency is greatly raised,and the intensity of labor is decreased.
  • 我们产品价格廉,具有竞争力。
    Our product is lower priced than the competition.
  • 我们希望报价再一些。
    We had expected much lower prices.
  • 这些报价比其他任何地方都要得多。
    They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
  • 我可以把比贵公司报价得多的价目表给你看看。
    I can show you other quotations that are lower than yours.
  • AdvantageCareerSolutions公司的老总RichardPhillips说:“在经济迷时期有大批比你更有资历的人愿意以更的薪水接受这份工作。
    "There's a bigger pool of more highly qualified people who arewilling to work for less money" in a downturn, says Richard Phillips, owner of Advantage Career Solutions.
  • 比如说,对很多从室内设计转行到财政规划的工作人士来说,可能需要在做好工作之余还要销售出去。又或者你被理想工作的高薪吸引,最后发现原来那个行业里只有少数人才能挣到大量的钱,大部分的人工资都很
    For example, many careers, ranging from interior design tofinancial planning, may involve selling your services in addition to performing them. Or you may be enticed by the high average salary of your dream job, only to find that it's a field where a few people makea lot and most people make very little.
  • 这些基本的错误不要犯:参加面试不要迟到,不要贬以前的雇主。不过有些招聘经理表示,有时候甚至连久经沙场的应聘者也会在阴沟里翻船。
    The basic don'ts: arriving late to an interview or trashing a previous employer. But some hiring managers say even experienced professionals have made other slip-ups.