中英惯用例句:
  • 他承认那事故是他的.
    He accepts blame for the accident, ie agrees that it was his fault.
  • 你失算了(你犯了个误).
    in your calculations.
  • 他检查工作时要再仔细一些--到处是.
    He must check his work more carefully it's full of mistakes.
  • 保险丝盒里接错了线.
    There's a faulty connection in the fuse-box.
  • 她的一番话使我认识到我了.
    What she said convinced me that I was mistaken.
  • 我原来真以为看见你在那里, 一定是看了人.
    I saw you there, but it must have been someone else.
  • 铁路线纵横交密如蛛网.
    Railway lines criss-cross in a dense network.
  • 河流纵横交点缀著此处风景.
    Rivers criss-cross the landscape.
  • 我们失利了, 事後一想, 我终於明白了在哪里. Cf 参看 foresight.
    hindsight I now see where we went wrong.
  • 有某种(通常指误的)想法...
    idea that...
  • 他在十行里就有十个. =>Usage at much1 用法见much1.
    lines.
  • 我想给你 纠正一两个误. right (you are)! (Brit also right-oh!) (infml 口) (used to indicate agreement to an order or with a suggestion or (esp US) with a request 用以表示同意一项命令、 建议或请求, 尤用於美式英语表示同意请求). (as) right as `rain/as a `trivet (infml 口) in excellent health or working order 十分健康或正常. start off on the right/wrong foot => start2. touch the right chord => touch1.
    put you `right on one or two matters.
  • 往前走约100米,在你左手边,你不会过的。
    Go on for about 100 meters. It's on your left side. You can't miss it.
  • 我一定拨错号了。
    I must have dialed a wrong number.
  • 我保证我将检查这些问题并确认是否我们的过
    I promise I will check into these problems and find out if they were our fault.
  • 你能将交货期定在不迟于五月吗,你知道,六月正是该货的旺季,如果迟于六月,我们将过销售季节
    Could you possibly make your delivery date not late than May? You see, June is the right season for the goods. If they arrive later than June, we will miss the selling season.
  • 你知道,六月是该货的旺季,若迟于六月到达,我们将失销售季节
    As you know, June is the right season for the goods, so if they arrive later than June, we will miss the selling season.
  • 大部分衬衫尺码小,我想知道你们在发货时是否犯
    Most of the shirts are of a smaller size. I wonder if you made a mistake when sending the goods.
  • 经检查发现,近20%的包装破损,显然是误的包装
    It was found, upon examination ,that nearly 20% of the packages had been broken, apparently to faulty packing.
  • 如果任何关于我们生产的由发动机工作引起的严重困难,或这些困难是由你们发来的任何误数据、图纸或文件引起,你必须纠正这些误的数据、图纸或文件,费用自理
    If any serious difficulties arise with regard to the working of the engines which we built, and if it is proved that such difficulties are at fault in any data, drawings or documents you sent us, you would , at your expense, correct such faulty data, drawings or documents.
  • 一言以蔽之:选择字体时一定要细心。因为一旦选了字体,你便会看起来像个大笨蛋。
    In short: be careful about which fonts you use, because the wrong one makes you look like a proper wally.
  • 社交网络的流行意味着更多年轻人成为社区游戏的爱好者。这些游戏不仅是一种乐趣,更是一个不的工作机会。
    The boom in social networking services (SNS) has meant more young people playing social games. They're not just fun, they're a good job opportunity.
  • 这对于毕业生来说是个不的选择,北京购物、饮食、旅游信息平台“我爱打折网”的用户体验专员罗玮说。该网站为毕业生提供用户体验的兼职和全职职位。
    This might be a great place for grads, said Luo Wei, a user experience specialist at 55bbs.com, a Beijing-based website with information on shopping, food, and travel. The website has part-time and full-time positions in the user experience field for grads.
  • .中医有五千年的历史.它对疾病的发生,发展和治疗都有着完整的理论体系.针灸只不过是治疗像你的椎骨侧突疾病的一种最有效的方式.
    Yes, Chinese Traditional Medicine (TCM) has a history of more than 5,000 years. It has a complete theory about the occurrence, development and treatment of diseases. Acupuncture is only one of the most effective ways to treat diseases such as your pleurapophysis.
  • 十楼以上可以看到山和河景,听起来不吧?
    Over the tenth floor, you will see the hills and rivers together. Sounds great, right?
  • 确实是。我看你们还有些便鞋也挺不
    Indeed. I see you've got some nice walking shoes too.
  • 你们的一些鞋,对你们国内市场来说是不的,但是作为外销,就要有些改动,要不然,国外不会接受的。
    Some of your shoes are satisfactory to your domestic market, but they would need to be adapted for the export market or they wouldn't be acceptable.
  • 确实不。还有其他颜色吗?
    Indeed, they are not bad, indeed. Do you do them in any other colours?
  • 她意识到在所采用的方法中可能出
    She recognized the potential for error in the method being used.
  • 请把我方2530号订单项下的货物用第一艘可订到仓位的货船运来,以纠正你方发货误。
    Would you please correct your shipment by sending the order No. 2530 by the first available vessel?
  • ,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常快速。
    Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.
  • 你方的这些差导致我方使一些重要的客户失望。
    These errors on your part cause us to disappoint our important customers.