中英慣用例句:
  • :“安星期一就在巴黎了。"
    He said,"Ann will be in Paris on Monday."
  • 那肉不可能是好的。
    Ann said that the meat couldn't have been good.
  • :“安星期一就在巴黎了。”
    He said, "Ann will be in Paris on Monday."
  • 安娜在讀一部科幻小, 完全沉浸在書中。
    Anna was reading a piece of science fiction and completely lost in the book.
  • 安娜把頭歪嚮一邊,她不願聽我話。
    Anna tilt her head to one side and say she will not hear me.
  • 安娜真叫人看不出來,我沒想到她會出版了一本小
    Anna's such a dark horse--I had no idea she'd published a novel.
  • 歐洲議會婦女權利和平等機遇委員會的主席安娜·卡拉馬諾,無論種族、民族或是宗教,都普遍存在侵犯婦女權利的現象。
    The violation of women's rights is not restricted to race, ethnic group or religion, said Anna Karamanou, chairperson of the European Parliament's Women's Rights and Equal Opportunities Committee.
  • “安娜貝爾,”他,“把你佩戴的那朵玫瑰花給我,好嗎?”
    “Annabel,” he said, “give me that rose you are wearing, will you?
  • 我們,長徵是歷史紀錄上的第一次,長徵是宣言書,長徵是宣傳隊,長徵是播種機。
    We answer that the Long March is the first of its kind in the annals of history, that it is a manifesto, a propaganda force, a seeding-machine.
  • 不過,在我們嚮烈士的遺骸告別之際,這些官兵們肯定會和我們同聲:無論在這個文明世界的哪個地方,衹要讀到關於這場偉大戰爭的記載,人們就會發現,在我們國傢有史以來的光榮記錄中,再也找不到比葛底斯堡戰役更加輝煌的一頁了。
    But they, I am sure, will join us in saying, as we bid farewell to the dust of these martyr heroes, that wheresoever throughout the civilized world the accounts of this great warfare are read, and down to the latest period of recorded time, in the glorious annals of our common country there will be no brighter page than that which relates to the battles of Gettysburg.
  • 安今天感覺身體好多了。她她覺得身體差不多完全康復了。
    Anne's much better today and says she's almost herself again.
  • 我們服了安妮放棄乘飛機而坐火車走。
    We convinced Anne to go by train rather than plane.
  • 吳朱紅,正是安妮的精神感召着為安妮代言的人不知不覺地承擔起自己的義務,並將那份感動傳達出來。
    Wu Zhuhong said that, it is just Anne's spirit that has impelled her, as Anne's spokeswoman, to shoulder the obligation to convey that special experience of being moved.
  • 的退火是什麽意思?
    What do you mean by anneal?
  • 土庫曼斯坦亞洲中西部的一個歷史上的區域,位於裏海以東。自10世紀起,有突厥語的民族定居,1881年被並入俄國
    A historical region of west-central Asia east of the Caspian Sea. Inhabited by Turkic-speaking peoples since the tenth century, it was annexed by Russia in1881.
  • 當安妮還想再去拿一份食物時,父親便對她:"你真是眼饞肚子飽。"
    "Your eyes are bigger than your stomach, " Father told Annie when she tried to get another helping.
  • 安妮:那就說說看。
    Annie: Say it then.
  • 安妮:你鬍說。
    Annie: You talk nonsense.
  • 安妮:那還用說!
    Annie: Needless to say that.
  • 安妮說得真好。
    Annie said it very well.
  • 安妮:給我說說。
    Annie: Tell me something about it.
  • 在那樣的情況下,把閻錫山的進攻部隊完全消滅可不容易啊,應該是超額完成了任務。
    Under those circumstances it was not easy to annihilate all of Yan Xishan's attacking troops. I should say we did more than was expected of us.
  • 在這點上,殲滅戰就是消耗戰。
    In this sense war of annihilation is war of attrition.
  • 在這點上,殲滅戰不同於消耗戰。
    In this sense war of annihilation is different from war of attrition.
  • (九八)我們首先可以,抗日戰爭是消耗戰,同時又是殲滅戰。
    98. To begin with, we may say that the anti-Japanese war is at once a war of attrition and a war of annihilation.
  • 我們日本技術條件雖優,但它終必失敗,除了我們給以殲滅和消耗的打擊外,就是它的軍心終必隨着我們的打擊而動搖,武器和兵員結合不穩。
    When we say that Japan will finally be defeated despite her technical superiority, we mean that the blows we deliver through annihilation and attrition, apart from inflicting losses, will eventually shake the morale of the enemy army whose weapons are not in the hands of politically conscious soldiers.
  • 她靜靜地:“今天是我們金婚紀念日”。
    She spoke very quietly. " Today is our golden wedding anniversary."
  • 我聽你將參加那個周年慶祝活動。
    I hear you're going to take part in the anniversary celebrations.
  • 平裝本小;莎士比亞作品的註釋版
    A paperback edition of a novel; an annotated edition of Shakespeare.
  • 註釋,評論打算作為一本書或其他書面形式裏一段解釋、明或批評的文字記錄:註解
    A written note intended as an explanation, an illustration, or a criticism of a passage in a book or other writing; an annotation.
  • 我們的廚師突然要離去, 這使我們非常驚奇。
    Our cook's sudden announcement that she was leaving took us quite by surprise.
  • 她每一句話, 大傢便報以哄堂大笑。
    Every new announcement of hers was greeted with shouts of laughter.