Chinese English Sentence:
  • 太太先生们的举止应总是十分端庄体面的。
    Ladies and gentlemen should always act with great dignity.
  • 每个公民都应维护国家的尊严。
    it was beneath his dignity to cheat; showed his true dignity when under pressure.
  • 人的尊严不应被忽视。
    Man's dignity should not be ignored.
  • 书文字枝蔓,主题不明
    The main theme of the book is obscure by frequent digression.
  • "医生进退两难,不知道是否把病人的真实病情告诉他。"
    The doctor was in a dilemma as to whether to tell the patient the truth about his condition or not.
  • 她进退两难,不知留在学校读书还是找份工作做。
    She was in a dilemma as to whether to stay at school or get a job.
  • 说,除了像前面所说的犯错误的时期以外,多少年来,我们是努力这样做的。
    We should say that, except for the periods when we made mistakes, as was mentioned earlier, we have diligently followed these principles over the years.
  • 简而言之,我们必须勤奋工作,为了下一代把世界变成更美好的地方。我们不应坚持对环境有害的追求。
    In short , we must work diligently to make the world a better place for coming generations . We must not persist in pursuits harmful to the environment.
  • 学生把坚定正确的政治方向放在第一位,这不仅不排斥学习科学文化,相反,政治觉悟越是高,为革命学习科学文化就应越加自觉,越加刻苦。
    Students must indeed give top priority to a firm and correct political orientation, but that by no means implies that they should abandon the study of the sciences, social sciences and humanities. On the contrary, the higher the students' political consciousness, the more consciously and diligently they will apply themselves to the study of these subjects for the sake of the revolution.
  • 我知道往哪儿插硬币,我曾看人做过并曾多次幻想有一天我也能亲身试一试。
    I knew where to insert my dime. I had seen it done before and had fantasized about this moment many times.
  • 3.成员在实施本节规定时,不得降低“建立世界贸易组织协定”生效日临近前业已存在的成员保护地理标志的水平。
    3. In implementing this Section, a Member shall not diminish the protection of geographical indications that existed in that Member immediately prior to the date of entry into force of the WTO Agreement.
  • 统一战线仍然是一个重要法宝,不是可以削弱,而是应加强,不是可以缩小,而是应扩大。
    The united front is still a magic weapon.It should not be weakened but must be strengthened, and it should not be diminished but should be expanded.
  • “那么他请你吃饭你不拒绝他呀。”
    "Then you were wrong to refuse to dine with him."
  • 我刚才只是主张应外出就餐,以节省时间。
    I am merely putt forward toe opinion(that) we shall dine out to save time.
  • 按学生人数, 我们应建三个餐厅。
    In proportion to the number of students we should build 3 dining rooms.
  • 该吃饭了.
    It's time for dinner.
  • 一九六九年,徐诚斌主教成为罗马天主教香港教区首位华人主教。一九七三年,李宏基主教继任职。
    In 1969, Francis Chen-peng Hsu was installed as the first Chinese bishop of the Hong Kong diocese, and he was succeeded in 1973 by Peter Wang-kei Lei.
  • 夜间开车遇到交会车辆时应减弱前灯亮度。
    You are asked to dip the car's headlights when you meet another car at night.
  • 我确定该病为白喉。
    I ascertained the disease to be diphtheria.
  • 医生诊断病为白喉。
    The doctor diagnosed the illness as diphtheria.
  • 但国会可由参议院与众议院各以三分之二的多数表决,撤销项限制。
    But Congress may by a vote of two-thirds of each House, remove such disability.
  • 署对于为残疾人士提供的设施遭拆去或误用也表关注。
    Attention has also been paid to the removal or misuse of facilities provided for persons with a disability.
  • 此外,为了协助教育机构遵行《残疾歧视条例》的规定,委员会制定了一套《残疾歧视条例教育实务守则》。守则于七月开始生效。
    In July, the Code of Practice on Education under the Disability Discrimination Ordinance came into operation. The code was proposed by the commission with the aim of assisting educational establishments in fulfilling the requirements of the Disability Discrimination Ordinance.
  • 这些规定都适用于残疾儿童。法还对残疾儿童的特殊保护问题作了专门规定。
    While all these provisions also apply to disabled children, the law includes specific statements on special protection of disabled children.
  • 在某些系统中,术语与“禁止的”同义。
    In some systems, a term used synonymously with"disabled".
  • 系统的主要弱点之一是消耗大量燃料。
    One of the main disadvantages of this system is that it uses very large amounts of fuel.
  • 消极方面,凡被迫处于不利地位,根本上危及军力的保存时,应勇敢地退却,以便保存军力,在新的时机中再行打击敌人。
    On the negative side, whenever we are forced into a disadvantageous position which fundamentally endangers the preservation of our forces, we should have the courage to retreat, so as to preserve our forces and hit the enemy when new opportunities arise.
  • 听到徐顺全博士鼓吹,在本地工人和外来人才之间,前者应受到优先保护,我感到非常失望。他采取了基本上是保护主义的姿态。
    It was disappointing to hear Dr Chee Soon Juan advocate the protection of local employees over foreign workers, and the adoption of what can be said as an essentially protectionistic stance.
  • 死,他妈的,讨厌用来表达愤怒、厌烦、轻蔑或失望
    Used to express anger, irritation, contempt, or disappointment.
  • 令我失的是,书已绝版。
    To my disappointment, the book was out of print.
  • 队在上半场惨败後重整旗鼓以求扳成平局。
    After a disastrous first half the team fought back to level the match.
  • 队在上半场惨败後重整旗鼓以求扳成平局
    After a disastrous first half the team faught back to level the match