给中英惯用例句:
| - 他送给她一盒她最喜欢吃的巧克力,这是想吃小亏占大便宜,现在他正迫切地等待着她的反应。
He sent her a box of her favourite chocolates. It was a sprat to catch a mackerel, and he waited eagerly for her reply. - 他给我们提供了两个选择。
He has put two choices before us. - 他给我提出了两种选择;是留还是走。
He set two choices before me; to stay or to leave. - 他给她两种选择:嫁给他或远离他。
He put two choices before her to marry him or to go far away from him. - 西方国家介入,使伊朗无法在此一相持不下的海湾战争中,顺利切断阿拉伯对伊拉克的援助。西方的介入给脆弱的海湾区国家予有力的支持,并且到目前为止,带来了联合国采取行动终战争的希望。
This Western presence has frustrated Iran's efforts to choke off Arab help to Iraq in the deadlocked gulf war. It has shored up vulnerable gulf states and, up to this point, contributed to hopes for U.N. action to end the war. - "过了一会儿,她选定了店里最贵重的一件衣服,并把它递给一个店员。"
"After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and handed it to an assistant." - 克莉丝给餐桌上蜂蜡。
Chris beeswaxed the kitchen table. - 我决心把自己的整个身心都交给基督。
I'm determined to give myself wholly up to Christ. - 他们给这个婴儿洗礼时命名为约翰。
They christened the baby John. - 给某人起教名;受洗礼时起名
To give a first or Christian name to; christen. - 基督徒在出生时或洗礼时被给予的名。
the first name given to Christians at birth or christening. - 这枚昂贵的彩蛋叫做thewinteregg,出自俄国皇家珠宝匠卡尔·费伯奇之手。1913年的复活节,俄国沙皇尼古拉二世曾将这枚珠宝作为复活节礼物送给他的母亲。而这件稀世珍宝将于4月19日在著名的christie纽约拍卖行进行拍卖。
The Winter Egg, produced by Carl Faberge and given by Russian Czar Nicholas II to his mother on Easter 1913, will be sold on April 19 at Christie's New York auction house. - 当克里斯蒂娜听说迪斯尼正在寻找一名歌手为动画片《花木兰》录制一首歌曲时,她用自己居室里的录音设备一气录制了一段样带,用快递寄给了迪斯尼,48小时后她就到了洛杉矶的录音棚录制《花木兰》中的插曲《回顾》。
When she heard that Disney was looking for a singer to record a song for the animated film Mulan,Christina cut a one-take demo using the boombox in her living room.The demo was FedExed to Disney and 48 hours later she was in a Los Angeles studio recording Reflection for Mulan. - 我寄给他一张耶诞卡。
I posted him a Christmas card. - 英国双人冰舞搭档简尼·托唯尔和克里斯多夫·迪恩在艺术表现上得了满分——九位裁判全都给了他们满分,即六分。他们的表演轰动四座,他们在萨拉热窝了成为无可争议的明星。
British ice dance pair Jayne Torvill and Christopher Dean achieved a perfect score for artistic presentation-all nine judges awarded them the maximum six points-and their performances brought the house down.They were the undisputed stars in Sarejeve. - 基因座在一条染色体上某种给定基因所占的位置
The position that a given gene occupies on a chromosome. - 风湿病往往是一种慢性病,我给你开一些中药。
Rheumatism is often a chronic disease.I'll prescribe some Chinese herbal medicine for you. - 在成功地把订单卖给休斯顿新闻(houstonchronicle)后(在高中的时候他就能够给自己买一辆新的宝马汽车了),年轻的戴尔发现并爱上了计算机。
After an extraordinary success selling subscriptions to the Houston Chronicle (he was able to buy himself a new BMW while still in high school), young Dell discovered and fell in love with computers. - 马主认为我们能给查比一个好的家,就把这匹16岁的骟马送给了我父母。
The owner thought that we would give Chubby a good home,so he gave the sixteen? year? old gelding to my parents for free. - 我自己究竟做了什么获取第一名的呢?我所做到的只是没从马上掉下来给自己或查比带来耻辱。
What had I really done to earn that first place? All I could come up with was that I'd managed not to fall off and humiliate myself or Chubby. - 玛丽不愿意嫁给这么个男人。
Mary will not chuck herself away on such a man. - 爬到树上去把苹果给我扔下来。
Climb up the tree and chuck the apples down to me. - 这位牧师把他的一生都献给了教会。
The parson has devoted his whole life to the church. - 从那一刻起,辩论就已告失败。丘吉尔坐直身子,扬扬得意地看着批评他的人,审慎地眨着眼睛,那副样子就像猫意想不到地被赏给一大碗奶油似的。
From that moment the debate was lost. Churchill sat up, gloating at his critics with a discreet twinkle, like a cat presented with an unexpectedly large bowl of cream. - 丘吉尔在他的相片上题的词是:"赠给蒙蒂,艰苦的岁月;
Churchill had inscribed his picture:“ To Monty.Hard times; - 问这个简单问题的业务经理不知道为实现之,rdbms程序员必须艰苦地编出和测试几页的sql程序代码,以首先算出产品的利润率,再按利润率给它们排队,然后算出它们十三周的平均销售额。
Business managers asking this simple question do not know that to implement it, an RDBMS programmer must churn out and test several pages of SQL code to first calculate the profitability of products, then rank them by profitability, and then calculate the 13-week average sales. - 监狱长递给他一支雪茄。他们握了握手。
The warden gave him a cigar, and they shook hands. - 在我市,商店不准把香烟卖给学生。
In our city, the shops were not allowed to sell cigarettes to students. - 我给他一支烟抽。
I give him one cigarette. - 给支烟,肯吗?
Can you cough up a cigarette? - 牛肉放在烤箱里给忘了,直到烧焦。
The beef was left in the oven, forgotten, till it was burnt to a cinder. - 那条河沉思昏睡的外貌、那些盘旋不已的寒鸦、那匹马,都给他带来了睡意。
The dreamily brooding look of the river, the circling of the jackdaws, and the sight of the horse make him drowsy.
|
|
|