中英慣用例句:
  • 他送她一盒她最喜歡吃的巧剋力,這是想吃小虧占大便宜,現在他正迫切地等待着她的反應。
    He sent her a box of her favourite chocolates. It was a sprat to catch a mackerel, and he waited eagerly for her reply.
  • 我們提供了兩個選擇。
    He has put two choices before us.
  • 我提出了兩種選擇;是留還是走。
    He set two choices before me; to stay or to leave.
  • 她兩種選擇:嫁他或遠離他。
    He put two choices before her to marry him or to go far away from him.
  • 西方國傢介入,使伊朗無法在此一相持不下的海灣戰爭中,順利切斷阿拉伯對伊拉剋的援助。西方的介入脆弱的海灣區國傢予有力的支持,並且到目前為止,帶來了聯合國采取行動終戰爭的希望。
    This Western presence has frustrated Iran's efforts to choke off Arab help to Iraq in the deadlocked gulf war. It has shored up vulnerable gulf states and, up to this point, contributed to hopes for U.N. action to end the war.
  • "過了一會兒,她選定了店裏最貴重的一件衣服,並把它遞一個店員。"
    "After a little time, she chose one of the most expensive dresses in the shop and handed it to an assistant."
  • 剋莉絲餐桌上蜂蠟。
    Chris beeswaxed the kitchen table.
  • 我决心把自己的整個身心都交基督。
    I'm determined to give myself wholly up to Christ.
  • 他們這個嬰兒洗禮時命名為約翰。
    They christened the baby John.
  • 某人起教名;受洗禮時起名
    To give a first or Christian name to; christen.
  • 基督徒在出生時或洗禮時被予的名。
    the first name given to Christians at birth or christening.
  • 這枚昂貴的彩蛋叫做thewinteregg,出自俄國皇傢珠寶匠卡爾·費伯奇之手。1913年的復活節,俄國沙皇尼古拉二世曾將這枚珠寶作為復活節禮物送他的母親。而這件稀世珍寶將於4月19日在著名的christie紐約拍賣行進行拍賣。
    The Winter Egg, produced by Carl Faberge and given by Russian Czar Nicholas II to his mother on Easter 1913, will be sold on April 19 at Christie's New York auction house.
  • 當剋裏斯蒂娜聽說迪斯尼正在尋找一名歌手為動畫片《花木蘭》錄製一首歌麯時,她用自己居室裏的錄音設備一氣錄製了一段樣帶,用快遞寄了迪斯尼,48小時後她就到了洛杉磯的錄音棚錄製《花木蘭》中的插麯《回顧》。
    When she heard that Disney was looking for a singer to record a song for the animated film Mulan,Christina cut a one-take demo using the boombox in her living room.The demo was FedExed to Disney and 48 hours later she was in a Los Angeles studio recording Reflection for Mulan.
  • 我寄他一張耶誕卡。
    I posted him a Christmas card.
  • 英國雙人冰舞搭檔簡尼·托唯爾和剋裏斯多夫·迪恩在藝術表現上得了滿分——九位裁判全都了他們滿分,即六分。他們的表演轟動四座,他們在薩拉熱窩了成為無可爭議的明星。
    British ice dance pair Jayne Torvill and Christopher Dean achieved a perfect score for artistic presentation-all nine judges awarded them the maximum six points-and their performances brought the house down.They were the undisputed stars in Sarejeve.
  • 基因座在一條染色體上某種定基因所占的位置
    The position that a given gene occupies on a chromosome.
  • 風濕病往往是一種慢性病,我你開一些中藥。
    Rheumatism is often a chronic disease.I'll prescribe some Chinese herbal medicine for you.
  • 在成功地把訂單賣休斯頓新聞(houstonchronicle)(在高中的時候他就能夠自己買一輛新的寶馬汽車了),年輕的戴爾發現並愛上了計算機。
    After an extraordinary success selling subscriptions to the Houston Chronicle (he was able to buy himself a new BMW while still in high school), young Dell discovered and fell in love with computers.
  • 馬主認為我們能查比一個好的傢,就把這匹16歲的騸馬送了我父母。
    The owner thought that we would give Chubby a good home,so he gave the sixteen? year? old gelding to my parents for free.
  • 我自己究竟做了什麽獲取第一名的呢?我所做到的衹是沒從馬上掉下來自己或查比帶來恥辱。
    What had I really done to earn that first place? All I could come up with was that I'd managed not to fall off and humiliate myself or Chubby.
  • 瑪麗不願意嫁這麽個男人。
    Mary will not chuck herself away on such a man.
  • 爬到樹上去把蘋果我扔下來。
    Climb up the tree and chuck the apples down to me.
  • 這位牧師把他的一生都獻了教會。
    The parson has devoted his whole life to the church.
  • 從那一刻起,辯論就已告失敗。丘吉爾坐直身子,揚揚得意地看着批評他的人,審慎地眨着眼睛,那副樣子就像貓意想不到地被賞一大碗奶油似的。
    From that moment the debate was lost. Churchill sat up, gloating at his critics with a discreet twinkle, like a cat presented with an unexpectedly large bowl of cream.
  • 丘吉爾在他的相片上題的詞是:"贈蒙蒂,艱苦的歲月;
    Churchill had inscribed his picture:“ To Monty.Hard times;
  • 問這個簡單問題的業務經理不知道為實現之,rdbms程序員必須艱苦地編出和測試幾頁的sql程序代碼,以首先算出産品的利潤率,再按利潤率它們排隊,然後算出它們十三周的平均銷售額。
    Business managers asking this simple question do not know that to implement it, an RDBMS programmer must churn out and test several pages of SQL code to first calculate the profitability of products, then rank them by profitability, and then calculate the 13-week average sales.
  • 監獄長遞他一支雪茄。他們握了握手。
    The warden gave him a cigar, and they shook hands.
  • 在我市,商店不準把香煙賣學生。
    In our city, the shops were not allowed to sell cigarettes to students.
  • 我給他一支煙抽。
    I give him one cigarette.
  • 給支煙,肯嗎?
    Can you cough up a cigarette?
  • 牛肉放在烤箱裏忘了,直到燒焦。
    The beef was left in the oven, forgotten, till it was burnt to a cinder.
  • 那條河沉思昏睡的外貌、那些盤旋不已的寒鴉、那匹馬,都他帶來了睡意。
    The dreamily brooding look of the river, the circling of the jackdaws, and the sight of the horse make him drowsy.