究中英慣用例句:
| - 這幾年來,我們不大註意調查研究,因而所提的一些任務往往不是實事求是的,所提的一些口號,也有許多不是切合實際的。
Since we have paid little attention to investigation and study in recent years, we have, more often than not, come up with unrealistic tasks and brought out many slogans which do not conform to actual circumstances. - 毛澤東同志從參加共産主義運動、締造我們黨的最初年代開始,就一直提倡和實行對於社會客觀情況的調查研究,就一直同理論脫離實際、一切衹從主觀願望出發、一切衹從本本和上級指示出發而不聯繫具體實際的錯誤傾嚮作堅决的鬥爭。
Ever since the time Comrade Mao Zedong joined the communist movement and helped to found our Party, he always conducted investigations and studies of the objective social conditions and urged others to do likewise.He always fought resolutely against the erroneous tendency to divorce theory from practice and to act unrealistically, according to wishful thinking, or mechanically, according to books and instructions from above regardless of the actual conditions. - 中國的革命的文學家藝術傢,有出息的文學家藝術傢,必須到群衆中去,必須長期地無條件地全心全意地到工農兵群衆中去,到火熱的鬥爭中去,到唯一的最廣大最豐富的源泉中去,觀察、體驗、研究、分析一切人,一切階級,一切群衆,一切生動的生活形式和鬥爭形式,一切文學和藝術的原始材料,然後纔有可能進入創作過程。
China's revolutionary writers and artists, writers and artists of promise, must go among the masses; they must for a long period of time unreservedly and whole-heartedly go among the masses of workers, peasants and soldiers, go into the heat of the struggle, go to the only source, the broadest and richest source, in order to observe, experience, study and analyse all the different kinds of people, all the classes, all the masses, all the vivid patterns of life and struggle, all the raw materials of literature and art. - 在數學上一無所成,這個學生轉而從事生物學的研究
Unsuccessful in mathematics, the student turned to biology. - 按照毛澤東同志所起草的黨中央關於領導方法的决定的話來說,就是“將群衆的意見(分散的無係統的意見)集中起來(經過研究,化為集中的係統的意見),又到群衆中去作宣傳解釋,化為群衆的意見,使群衆堅持下去,見之於行動,並在群衆行動中考驗這些意見是否正確。
This means to quote from the Central Committee's "Decision on Methods of Leadership", drafted by Comrade Mao Zedong"take the ideas of the masses (scattered and unsystematic ideas) and concentrate them (through study turn them into concentrated and systematic ideas), then go to the masses and propagate and explain these ideas until the masses embrace them as their own, hold fast to them and translate them into action, and test the correctness of these ideas in such action. - 你方索賠由於缺乏足夠的證據,無法立足,我方認為進一步追究此事是毫無意義的。
Without sufficient evidence to support, your claim is untenable, and we can see no point in pursuing it further. - 研究報告會製定措施,改善係統以應付現時及未來的發展需求。
Measures to upgrade the systems to cope with current and future development pressures will be devised. - 關心傢事的,講究家庭擺設的,(主婦等)以家庭為驕傲的,熱衷於家庭裝飾或保養的
Proud of one's house or its furnishings or upkeep. - 結果究竟怎樣了?
What was the upshot of it all? - 目前自然還不能提出國傢農業和集體農業的問題,但是為着促進農業的發展,在各地組織小範圍的農事試驗場,並設立農業研究學校和農産品展覽所,卻是迫切地需要的。
Of course, we cannot as yet bring up the question of state or collective farming, but it is urgently necessary to set up small experimental farms, agricultural research schools and exhibitions of farm produce in various places to stimulate the development of agriculture. - 這本參考書對我們的研究很有用。
This reference book is very useful to our study. - 純粹為其本身而研究與發展數學原理並非有即時的應用的數學分支。
the branches of mathematics that study and develop the principles of mathematics for their own sake rather than for their immediate usefulness. - 蘇聯科學院化學研究機構
the chemical institutes of the Academy of Sciences of the USSR - 我不曉得這是不幸、遺憾還是慚愧,反正我們的社會太講究功利,該學習什麽,不學習什麽,往往都要拿到金錢的天平來衡量。
I am not sure if we should feel a sense of sadness, regret or shame. There is just too much emphasis on utilitarianism in our society. Money is often the yardstick of what we choose to learn and what we choose to ignore. - 他們的研究項目實用價值很有限。
Their research project has limited practical utility. - 辯方要求額外的資料如其他自動射綫照相、確認研究、人口資料數據和原始數據等則面臨着苛刻的詳細審查,並經常被拒絶。
Requests for additional materials such as other autoradiographs, validation studies, population data bases, and raw data face harsher scrutiny and often were not honored. - 這本書將對他的研究有很大價值。
This book will be of great value to him in his study. - 對價值和價值評斷的研究。
the study of values and value judgments. - 在其他研究中還發現香草、薫衣草和歐鈴蘭也有鎮靜效果。
And in other studies, vanilla, lavender and lily of the valley have also been shown to have calming effects. - 但是,根據世界野生生物基金會的研究,這片地區有近一半將消失。
Yet almost half of it will vanish, according to the WWF. - 研究者們在研究中發現,僅有3%的病例證實是和此種基因的一種特殊變體有關,但是其他的變體的誘病率可能會更高。
A particular variant of the gene was associated with only about 3 percent of cases in a study, but researchers said other variants might be involved with more. - 他們跟蹤研究了有躁鬱癥病史的家庭中帶有這種變體的父母和孩子之間的遺傳情況。
They tracked the inheritance of this variant from parent to child in families with a history of bipolar disorder. - 這種基因變體和躁鬱癥之間的研究結果是在分別對153個家庭和275個家庭進行調查之後得出的。
The association between the variant gene and the disorder appeared in one group of 153 families and a second group of 275 families. - 必要的研究辦法是把有關的材料分類集合在一起,並註意到所有可能的不同的形式和條件。
The necessary method of study is to group the relevant material and to take note of all possible variant forms and conditons. - 但是目前這個結果還衹停留在數據階段,因此凱爾索博士說研究者們正在尋找證明這種基因變體反常作用的生物學方面的證據。
That association is only statistical, and Kelsoe said researchers now are looking for biological evidence that this variant of the gene acts abnormally. - 最終的結果全世界都感受到了,它富有成效地造成大公司的政府機構關閉了其電子郵件信箱。據“計算機經濟”這一研究機構的統計,“愛蟲”及其異體將造成約87億美元的損失。
The result was felt worldwide. It effectively shut down e?mail for major corpoa tions and government agencies, and the Love Bug and its variants will cost an es timated $8.7 billion, according to research firm Computer Economics. - 生物學中研究遺傳與生物體演變的分支。
the branch of biology that studies heredity and variation in organisms. - 靜脈學研究靜脈及其疾病的醫學分支
The branch of medicine that deals with veins and their diseases. - 雖然全世界數十個研究機構的數千名科學家共享了這一重大成果的榮譽,但是其中一個人卻是功勞卓著。他就是剋瑞格·溫特。
Although thousands of scientists in dozens of laboratories around the world share credit for the achievement,one individual can be singled out for recognition:Craig Venter. - 被研究金星的科學家們發射到金星的衛星,自從在金星着陸以來一直在往回發送信號和照片。
The satellite landed on the planet of Venus by Venusian Scientists has been sending back signals as well as photographs ever since. - 維拉的特異功能引起了在她居住地附近的烏裏揚諾夫斯剋城的科學研究所的註意。
Vera's curious talent was brought to the notice of a scientific research institute. - 曾經瀕於滅絶的維吾爾族巨大音樂經典套麯“十二木卡姆”,由四十年代末僅有兩三個高齡藝人能夠較完整地演唱發展到成立新疆木卡姆藝術團、木卡姆研究室,廣泛演唱,得到發揚光大。
The ``Twelve Mukams'' opera, a classical musical treasure of the Uygur people, which was on the verge of being lost, has been preserved. At the end of the 1940s, only two or three elderly musicians could sing it completely. But now it is flourishing, since the Mukam Art Troupe and Mukam Research Office have been established in Xinjiang.
|
|
|