中英惯用例句:
  • 在加利福尼亚州,辩方有权使用学证据是在格里芬案的判决中详细说明的,这个判决中说,辩方只有在控方完成鉴定后才能使用学证据。
    In California, the defense's access to scientific evidence is defined in the Griffin decision which provides that the defense can have the evidence only after the prosecution has completed their testing.
  • 学会掌握新科技
    Getting a grip on the new technique.
  • 约翰深刻了解他的学
    John has a good grip of his subject.
  • 他刚刚开始能掌握这一
    He is just begin to get a grip of the subject.
  • 獾任何一种鼬食肉类,善打洞的哺乳动物,如欧亚大陆的獾或北美的北美獾,短腿,前脚上有长爪,有很厚的灰色皮毛
    Any of several carnivorous, burrowing mammals of the family Mustelidae, such as Meles meles of Eurasia or Taxidea taxus of North America, having short legs, long claws on the front feet, and a heavy, grizzled coat.
  • 1987年,联合国教文组织郑重把敦煌莫高窟列入世界遗产名录。这座"沙漠上的美术馆"不再只是中国的国宝,它已经成为全人类共同拥有的珍贵财富。
    In 1987, UNESCO had Mogao Grotto of Dunhuang solemnly listed as one of the world's legacies, making the "Art Gallery in the Desert" not only a national treasure of China but also an invaluable trove of the mankind.
  • 鮨鱼指若干种大型的、带有斑点的墨绿色鮨海鱼类的统称,尤指产于热带大西洋和东太平洋水域的大石斑鱼
    Any of several large, spotted, olive-brown marine fishes of the family Serranidae, especially the grouper Epinephelus itajara of tropical Atlantic and eastern Pacific waters.
  • 但是对像太太那样的寄养父母来说,那种崇高感可能被非常累人的日常事务所磨灭。
    But for foster parents like Mrs.Coe, a sense of heroism can get buried by the grueling routine.
  • 石首鱼任一种主要属于石首鱼的鱼类,能发出呱呱声或咕哝声
    Any of various fishes, chiefly of the family Sciaenidae, that make croaking or grunting sounds.
  • 中国政府坚持“为人民服务、为社会主义服务”的方向和“百花齐放、百家争鸣”的方针,以推动和繁荣学研究和文化艺术的发展。
    In order to promote the development of scientific research and to bring about cultural and artistic prosperity, the Chinese government upholds the guideline of "serving the people and socialism" and the principle of "letting a hundred flowers blossom and a hundred of schools of thought contend."
  • 要坚持党对军队绝对领导的根本原则,按照“政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力”的总要求,以新时期军事战略方针为统揽,注重质量建设,实行技强军、依法治军,努力把人民解放军建设成为一支强大的现代化、正规化革命军队。
    We should meet the general requirements of building the armed forces that are "qualified politically and competent militarily and has a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support", and follow the military strategy for the new era as our overriding guideline. We should stress the quality of army- building and strengthen our armed forces by relying on science and technology and run the army according to law in an effort to build the People's Liberation Army (PLA) into a strong, modern and revolutionary regular army.
  • 要按照"政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力"的总要求,以新时期积极防御军事战略方针为统揽,坚持技强军、从严治军、勤俭建军,注重质量建设,提高军队的革命化、现代化、正规化水平,增强高技术条件下的防卫作战能力和应付突发事件的能力。
    In line with the general requirements of being qualified politically and competent militarily and having a fine style of work, maintaining strict discipline and being assured of adequate logistical support, and taking the military strategy of active defense for the new era as our guideline, we will use science and technology to strengthen the armed forces, run the armed forces with high standards and concentrate on quality without neglecting thrift. This aims at building a more modernized, standardized and revolutionary army and improving its effectiveness in wars to defend the country and in handling emergency situations when the use of high technologies has become predominant in warfare.
  • 基本原理一个学、学派或一门学的正统的、起指导作用的原则
    The formal, guiding principles of a discipline, school, or science.
  • 她在外医生同业公会工作。
    She works in the Guild of Surgeons.
  • 豚鼠的模式属;豚鼠,天竺鼠。
    type genus of the Caviidae: guinea pigs.
  • 犁头鳐一种犁头鳐的海洋鱼类,体型类似吉他,与鳐和鱼有亲缘关系
    Any of several marine fishes of the family Rhinobatidae, having a guitar-shaped body and related to the skates and rays.
  • 岩藻的关于或属于岩藻的,包括某些褐藻,例如马尾藻和岩石海藻
    Of or belonging to the order Fucales, which includes brown algae such as gulfweed and rockweed.
  • 鱼各种类似或相关的鱼类,比如月鱼和锦鳚
    Any of various similar or related fishes, such as the moonfish and gunnel.
  • 学技术方面,我国古代曾经创造过辉煌的成就,四大发明对世界文明的进步起了伟大作用。
    In ancient times, China scored brilliant achievements in science and technology; its four great inventions [paper, printing, the compass and gunpowder] played a major role in advancing world civilization.
  • 在最令人难忘的体育项目中,体操显得更为突出,这是因为一个名叫娜迪亚·马内奇的14岁女学生在正式的体操比赛中获得了第一个满分,即10分,之后她再接再厉共获得了7个满分。
    Of the most memorable of all athletic events, gymnastics stood out as Nadia Comaneci, a 14-year-old schoolgirl, captured the first perfect score, a 10, in official gymnastics competition. Later, she went on to register seven perfect scores.
  • 这个女儿却在成为西方世界著名的妇产医生后,
    This daughter became well known in the West as a doctor of obstetrics and gynaecology.
  • 这一周,艾米写信给近亲夫妻网站说她打算多准备几份报告的复印本,并将亲自送一份给她从前的妇医生。
    This week Amy wrote to the cousincouples.com website that she planned to get many copies of the report -- "one that I will personally deliver to my ex-gynecologist."
  • 一个有十多年从医经验并亲手做过十几例非法堕胎手术的妇医生告诉《新闻周刊》:"每次我做手术时,我都有怀疑,首先我就想到我的孩子们。
    One gynecologist with more than 10 years of experience performing dozens of illegal abortions told Newsweek: "Every time I do it, I have doubts. The first thing I think about is my children.
  • 专攻妇医学的医生。
    a specialist in gynecology.
  • 内窥镜术在妇产的应用
    endoscopy in gynecology and obstetrics
  • 超声在妇产科的应用
    ultrasonography in gynecology and obstetrics
  • 属于、关于或从事妇学的。
    of or relating to or practicing gynecology.
  • 那么我建议你去妇进一步检查一下。
    Then I suggest you go to gynecology for further examination.
  • 另有1.5万多个县及县以上医院设有妇产和儿
    In addition, more than 15,000 hospitals at or above the county level had set up departments of gynecology, obstetrics and pediatrics.
  • 到1998年,全国已有妇产医院47所,妇产西医师108634人,助产士也由1949年的13900人发展到48696人,农村接生员达到31万余人;
    By 1998, China had 47 hospitals for gynecology and obstetrics, with 108,634 gynecologists and obstetricians trained in Western medicine.The number of midwives rose from 13,900 in 1949 to 48,696 in 1998, and that of rural midwives exceeded 310,000.
  • 到1998年,全国已有妇产医院47所,妇产西医师108634人,助产士也由1949年的13900人发展到48696人,农村接生员达到31万余人;
    By 1998, China had 47 hospitals for gynecology and obstetrics, with 108,634 gynecologists and obstetricians trained in Western medicine. The number of midwives rose from 13,900 in 1949 to 48,696 in 1998, and that of rural midwives exceeded 310,000.
  • 108所县以上医院均设有妇产,110个重点乡设立了妇幼保健室,对25万多名儿童进行了生长发育调查和常见病、多发病的普查普治。
    In addition, 108 hospitals at and above the county level now have departments of gynecology and obstetrics, and 110 key townships have maternity and child care departments which have monitored the development of more than 250,000 children and given general surveys and treatments of common and frequently-occurring diseases among them.