中英慣用例句:
  • 礦山安全供電
    safety in mine power supply
  • 古羅馬七座中最重要的一座。
    the most important of the Seven Hills of ancient Rome; supposedly the location of the first settlement and the site of many imperial palaces.
  • 羊穩穩當當地從一塊石頭跳到另一塊石頭上。
    The goat leaped surely from rock to rock.
  • 洪水在𠔌中洶涌流過。
    The floods surged over the valley.
  • 洪水沿着𠔌滾滾流動.
    The floods surged along the valley.
  • 洪水在𠔌中滾滾流動。
    The flood surged over the valley.
  • 但若將各個遊擊根據地聯繫起來看,並將各個遊擊根據地和正規軍的陣地也聯繫起來看,我又把許多敵人都包圍起來,例如在西,我已三面包圍了同蒲路(路之東西兩側及南端),四面包圍了太原城;
    However, if one considers all the guerrilla base areas together and in their relation to the positions of the regular forces, one can see that we in turn surround a great many enemy forces. In Shansi Province, for instance, we have surrounded the Tatung-Puchow Railway on three sides (the east and west flanks and the southern end) and the city of Taiyuan on all sides;
  • 這座城堡四周環,風景如畫。
    The castle stand in a picturesque setting surround by hill.
  • 珠穆朗瑪峰高聳於周圍群之上。
    Jolmo Lungman dominates over all surrounding mountains.
  • 從山頂眺望鄉村
    survey the countryside from the top of a hill
  • 測量隊在上搭起了帳篷。
    The surveying team pitched on the mountain.
  • 飛機在的上空盤旋。
    Airplanes were swanning over the mountains.
  • 當她到達頂時,出了一身汗。
    She was sweating as she reached the top of the hill.
  • 連綿的遠依稀可見。
    The long sweep of the distant hills could just be seen.
  • 那些丘從平原逐漸隆起。
    The hills swell gradually from the plain.
  • 他們走下來,寒冷稀薄的空氣逐漸為酷熱所取代。
    The cold thin air of the mountains yielded to sweltering heat as they decended.
  • 霧從𠔌中渦旋而升。
    A fog swirled up from the valley.
  • 瑞士在歐洲以旅遊景點和川而聞名。
    Switzerland is famous in Europe for its scenic spots and its mountains.
  • 1992年8月,雲南省政府組織歷時83天的武裝掃毒行動,一舉搗毀了在雲南省文州平遠鎮形成的具有黑社會性質的特大販毒販槍集團。
    In August 1992, the Yunnan provincial government organized an 83-day armed drug elimination operation, in which a massive drug- and weapon-smuggling ring which had been operating in the town of Pingyuan, Wenshan Prefecture, Yunnan Province, with the characteristics of a criminal syndicate was smashed at one fell swoop.
  • 有些則是象徵性地收取一點兒會費,定期舉辦比賽活動,以聯絡友誼為主。如:老年人登隊等等。
    Some clubs charge symbolically a few membership fees. They regular-ly hold contests and activities, mainly connecting friendship, such as the Old Folks Mountaineering Teams and so on.
  • 發現於動物脂肪和油脂中或合成製得的脂肪酸,氣味類似羊。
    a fatty acid found in animal oils and fats or made synthetically; smells like goats.
  • 他們在腳下架起了個小帳篷
    They made a small tabernacle at the foot of the hill
  • 他們在腳下架起了個小帳篷。
    They make a small tabernacle at the foot of the hill.
  • 鼠兔鼠兔屬中的一種毛茸茸的無尾小哺乳動物,産於北美和歐亞大陸的中,貌似豚鼠但屬於包括傢兔和野兔的兔形目
    Any of several small, tailless, furry mammals of the genus Ochotona of the mountains of North America and Eurasia, resembling guinea pigs but belonging to the order of lagomorphs that includes the hares and rabbits.
  • 非洲最高的;位於坦桑尼亞東北部;海拔英尺。
    the highest peak in Africa; located in northeastern Tanzania; 19,340 feet high.
  • 你不介意的話,我想建議讓人陪我到嶗旅遊一下,因為有人告訴我,它不僅是一座風光秀麗的,還是一個以道教而著稱的地方,如果能讓我去那裏一趟那就太好了。
    Only one thing,if you don't mind, I have to suggest that I need a guided tour to Laoshan, for I was told that it is not only a scenic mountain but also a place famous for Taoism. It would be nice if you could make a tour to that place possible.
  • 這事,因為是農會委員長孫小倡首,當地的道士們頗恨孫小
    Because the initiative in this matter was taken by the chairman of the peasant association, Sun Hsiao-shan, he is hated by the local Taoist priests.
  • 我們估計,寒冷的頂附近的岩石就是這樣破碎和剝落下來的。
    We should expect rocks to be broken in this way near the taps of high mountains, where it is very cold.
  • 蔣介石遲遲至事變後十日纔在廬發表談話,確定了準備對日抗戰的方針。
    Ten days elapsed before Chiang Kai-shek tardily made a public statement at Lushan announcing armed resistance to Japan.
  • 現在的任務,是在全國範圍內恢復孫中先生的三民主義的革命精神,據以定出一定的政綱和政策,並真正而不二心地、切實而不敷衍地、迅速而不推延地實行起來,這在中國共産黨方面真是日夜馨香禱祝之的。
    The present task is to restore the revolutionary spirit of Dr. Sun's Three People's Principles throughout the country, and on this basis to work out a definite programme and policy and put them into practice sincerely and not half-heartedly, conscientiously and not perfunctorily, promptly and not tardily; the Chinese Communist Party has been earnestly praying day and night for this to happen.
  • 一個芳香灌木或草本屬,通常産於北溫帶地區和南非及南美西部;苦艾;艾樹;艾屬植物;竜蒿。
    usually aromatic shrubs or herbs of north temperate regions and South Africa and western South America: wormwood; sagebrush; mugwort; tarragon.
  • 伯勒斯,埃德加·裏斯1875-1950美國作傢,以其在小說人猿泰(1914年)中塑造的人物泰而聞名
    American writer best known for creating the character Tarzan in his novel Tarzan of the Apes(1914).