Chinese English Sentence:
  • 备用英语讲课吗?
    Is he going to lecture in English?
  • 她又是小说家又当大学讲师, 有两手备.
    As both a novelist and a university lecturer, she has two strings to her bow.
  • 李把他在生意中的道德标运用到私人关系中去。
    Lee carries over his business ethics into his personal relationships.
  • 合法的法律许的;合法的
    Permitted by law; legal.
  • 对侦查终结的案件是否起诉或免予起诉,由检察机关按照法定程序,通过全面仔细的审查作出决定,以确保惩罚犯罪的及时性、确性和合法性,同时,防止无辜公民被错误起诉,保护公民的权利不被侵犯。
    Whether a case should be prosecuted after investigation or exempt from prosecution should be decided by procuratorial organs after overall and careful examination according to legal procedure; This is to ensure the timeliness, accuracy, and legality of a punishment, and at the same time, to prevent innocent citizens from unjust prosecution and prevent citizens' rights from infringement.
  • 3、关于起诉和审判对侦查终结的案件是否起诉或免予起诉,由检察机关按照法定程序,通过全面仔细的审查作出决定,以确保惩罚犯罪的及时性、确性和合法性,同时,防止无辜公民被错误起诉,保护公民的权利不被侵犯。
    3. Prosecution and Trial Whether a case should be prosecuted after investigation or exempt from prosecution should be decided by procuratorial organs after overall and careful examination according to legal procedure; this is to ensure the timeliness, accuracy, and legality of a punishment, and at the same time, to prevent innocent citizens from unjust prosecution and prevent citizens' rights from infringement.
  • 许,同意或法律上接受
    To agree or to accept legally
  • 教宗使节的(罗马教皇的)使节的,受使节派遣的或由使节批授权的
    Of, directed by, or authorized by a legate.
  • 下列立法机构的标程序;正规插座。
    following the regular procedure of the legislature; a regular electrical outlet.
  • 禁令开始后,威尼斯发展出它所谓的合法营利标
    After the prohibition, Venice developed its own standard of what was legitimate gain.
  • 长度计量基准
    standard of length measurement
  • 当然还是要分别是非轻重,要以事实为根据,以法律为绳,还是要讲坦白从宽抗拒从严的政策。
    Of course, we still need to distinguish between right and wrong and between more serious and less serious crimes, to take facts as the basis for judgement and the law as the criterion, and to be lenient with those who confess and severe with those who refuse to.
  • 列宁精心备了这次代表大会。
    Lenin prepared with great care for the Congress.
  • 列宁获离开俄国,前往瑞士。
    Lenin was successful in obtaining permission to leave for Switzerland.
  • 大家知道,对马克思列宁主义,应该确地完整地理解它的体系。
    It is common knowledge that Marxism-Leninism as a system should be understood correctly and comprehensively.
  • 利昂赢得了比赛,现在他们正备离开,谈论着刚才的比赛。
    Leon won the match, and now they are leaving and talking about the match.
  • 哦,我说,你备让邻居的孩子入校吗?
    Oh, I said, you're letting the neighbors in, too?
  • 我要试个新配方:“备好配料,然后拌一层莴苣(tossonabedoflettuce),一小时后上桌”,我找遍了整个花园才发现一畦莴苣(thebedoflettuce),于是我把沙拉扔(toss)到莴苣地里,并在那站了一个小时不让狗靠近。
    I tried a new recipe. It said,“prepare ingredients, and then toss on a bed of lettuce one hour before serving.” I hunted all over the garden. So I tossed my salad into the bed of lettuce and stood over there one hour so the dog would not take it.
  • 低水准的经营活动
    A low level of business activity
  • 器水尺上可移动的目标
    The movable target on a leveling rod.
  • 测量尺建筑工或检测者使用的绳带或卷尺,用来测量、水测量或较直
    A cord or tape used, as by builders or surveyors, for measuring, leveling, or straightening.
  • 政府提高了税收水
    The government has raised the tax levels.
  • 这撬棒是用於不可告人的目的的.
    This lever must serve some ulterior purpose.
  • 国王与领国与邻土之争以后,就备对邻国宣战。
    The king was prepared to levy war on his neighbour after their quarrel over the land.
  • 在他们就土地问题争吵之后,国王备向其邻国开战。
    The king was prepared to levy war upon his neighbour after their quarrel over the land.
  • 刘易斯正备他的第一次试跳。
    Lewis is preparing for his first try.
  • 无独有偶,斯坦福大学的路易斯·m·特曼教授也发现,词汇测试与三套普遍被人接受的斯坦福·宾尼特标智商测试题中的任何一套一样,可以确地测定智力。
    Similarly it has been found by Professor Lewis M.Terman, of Stanford University, that a vocabulary test is as accurate a measure of intelligence as any three units of the standard and accepted Stanford-Binet I.Q. tests.
  • 我们相信订货不久可得到批
    We are sure that these purchases will soon be licensed.
  • 许发放许可证;授权
    To grant a license to or for; authorize.
  • 她获经营一家职业介绍所。
    She is licensed to run an employment agency.
  • 这公共汽车许载客五十人。
    The bus is licensed to carry 50 passengers.
  • 这家商店被许卖烟草。
    This shop is licensed to sell tobacco.