中英慣用例句:
  • 他們把我指引錯了。
    They directed me wrongly.
  • 我給他指錯了路。
    I have directed him wrongly.
  • 這封信的地址寫了。
    The letter was wrongly addressed.
  • 錯報或偽述
    To state wrongly or falsely.
  • 他完全答了該問題。
    He answered the question quite wrongly.
  • 他所說的話被解釋了。
    What he said was wrongly construed.
  • 這個詞你拼錯了。
    You put together wrongly to this word.
  • 莫非寫錯了?
    Could it be that it was written wrongly?
  • 安放誤;放於誤的位置。
    place or position wrongly; put in the wrong position.
  • 如果我有發音誤,請給我指出好嗎?
    Will you tell me ifI pronounce something wrongly, please?
  • 莉莎把我的名字說了,我便加以糾正。
    Lisa said my name wrongly so I set her straight.
  • 她叫了他的名字,於是他糾正了她。
    She said his name wrongly, so he put her straight.
  • 誤地以為其他兩人是贊同她的。
    She supposed, wrongly, that the other two agree with her.
  • 如果我有發音誤,請給我指出好嗎?
    Will you tell me if I pronounce something wrongly, please?
  • 對也好,也好,我以為這個人不應該受處罰。
    Rightly or wrongly, I think the man shall not be punished.
  • 他的話被誤地認為是觸犯了政府。
    What he said was wrongly construed as offensive to the government.
  • 我的記憶力不太好,所以把地名記了。
    Mymemory is too bad; I remembered the name of the place wrongly.
  • 如果拒付了,你們應該償付我方的銀行利息。
    You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused.
  • ,她真是一個超級愛玩的人。
    Yeah, she's such a party animal.
  • ,老兄。伍佰和我可熟着呢。
    Yeah, man, Wubai and I are tight.
  • 兒,電影肯定會很成功。
    Yeah, it'll be a hit, I think.
  • 黃顔色的那個看來不
    The yellow one looks nice.
  • 是的,在這點上也許我了。
    Yes, perhaps I'm wrong there.
  • “你的兩個孩子這次數學競賽考得怎麽樣?”“小的一個考得不,但是大的一個,就是那個可憐的吉姆,卻考得很糟。
    “How did your two lads do in their maths contest?” “The youngster came out pretty well, but poor old Jim was nowhere.
  • 鳥兒們在藍天裏交穿梭。
    birds flew zigzag across the blue sky.
  • 他想證明不在他,但他顯然是在找藉口。
    He tried to prove that he was not at fault, but he was obviously-zing.
  • 我承認我錯了。
    I own I was wrong.
  • 當我們所聽到的與我們所希望聽到的存在細微的差別時(如相似的航班號),我們也經常會犯誤。
    Again, we are most likely to make such mistakes when what we expect to hear is only slightly different from what should be heard (as with similar call signs).
  • 了,我願為此承擔責任。
    I made a mistake and I will assume responsibility for it.
  • 我從不過踢足球的機會。
    I never miss a chance of playing football.
  • 我覺得這幾個品種的花色不
    I think these patterns are quite good.
  • 咱們一起吃晚飯,慶祝我們的首次交易成功,好不好?附近有一傢飯店非常不
    Why don't we have dinner together to celebrate the success of our first deal. There is a very nice restaurant round the corner.