德zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - zhān mǔ sī · bāng dé ( tè gōng 007) de zuì xīn shǐ mìng shì zhè yàng kāi shǐ de: zài fēn gē nán běi cháo xiān de yī duàn fēi jūn shì dì dài de léi qū, bāng dé yǔ dí rén zhǎn kāi liǎo yīcháng jīng xīn dòng bó de gāo sù qì diàn chuán zhuī zhú -- qí qíng jié kòu rén xīn xián, zhí dào chū xiàn piāntóu zì mù。
The newest mission for James Bond (Agent 007) begins with a spectacular high-speed hovercraft chase,through a minefield in the demilitarized zone separating North and South Korea--and the action doesn't let up until the credits roll.- ā lā kè yī lǎng zhōng xī bù de yī gè chéng shì, wèi yú dé hēi lán xī nán。 tā shì yùn shū zhōng xīn, yǐ dì tǎn wén míng。 rén kǒu 210, 000
A city of west-central Iran southwest of Tehran. It is a transportation hub noted for its carpets. Population,210, 000.- bān jiā luó 'ěr yìn dù zhōng nán bù mǎ dé lā sī yǐ xī yī chéng shì, jiàn yú 1537 nián, shì yī gè zhù yào de gōng yè zhōng xīn hé jiāo tōng shū niǔ。 rén kǒu 2, 476, 355
A city of south-central India west of Madras. Founded in1537, it is a major industrial center and transportation hub. Population,2, 476, 355.- sī pǔ lín fěi 'ěr dé měi guó mì sū lǐ zhōu xī nán bù kān sà sī chéng nán xī nán bù de yī zuò chéng shì, shì 'ào zhé kè gāo yuán de lǚ yóu dì qū。 shì mào yì, hǎi yùn, shēng chǎn zhōng xīn。 rén kǒu 140, 494
A city of southwest Missouri south-southwest of Kansas City. In a resort area of the Ozark Plateau, it is a trade, shipping, and manufacturing hub. Population,140, 494. - nǐ hǎo, wǒ shì tí mó xī hè dé sēn。
How do you do? I am Timothy Hudson- hēi, nǐ jiào tuō ní · hè dé xùn bā?
say, aren't you Tony Hudson? - wǒ shì hā dé xiān shēng, 771 hào fáng。
This is Mr. Hudson in room 771.- nín hǎo? wǒ shì tí mó xī · hè dé sēn。( yī zhǒng jiànjiē xún wèn duì fāng xìng míng de fāng shì。)
How do you do? I'm Timothy Hudson.- dì zhǐ shì hā dé sēn shì, 235 jiē, hā mén tǎ 1123 hào。
The address is 1123 Harmon Tower, 235 Main Street, Hudson.- xiè xiè, wǒ men liù diǎn bàn gōng hòu dà jià, hā dé shēng xiān shēng。
Thank you. We'll be expecting you at 30, Mr. Hudson.- tú zhōng wǒ men dé lù guò hā dé xùn jiē。
On our way we had to pass through Hudson street.- lù shàng tā men dé jīng guò hā dé xùn dà jiē。
On their way they had to pass through Hudson Street.- wǒ shì hā dé shēng xiān shēng, 311 hào fáng, qǐng wèn yòu méi yòu wǒ de liú yán?
This is Mr. Hudson in room 311. Are there any messages for me?- nà suǒ fáng zǐ miàn lín wǎng qiú chǎng; gōng yù miàn lín hā dé xùn。
The house looks out on a tennis court; The apartment looks across the Hudson.- shēng huó zài dà nú hú hé hā dé xùn wān zhī jiān de xī bù jiā ná dà de 'ā tā pà sī tǎn mín zú de rén。
a member of the Athapaskan people living in western Canada between Great Slave Lake and Hudson Bay.- zhè gè gū niàn, duì dà zì rán fēi cháng shú xī héng héng w·h· hè dé sēn; duì huì huà de jì qiǎo hěn zài xíng héng héng hè bó tè · lǐ dé 。
this girl, so intimate with nature-W.H.Hudson; knowledgeable about the technique of painting- Herbert Read.- wǒ zài lín kěn jiē, dì sān guó jì yínháng qián miàn, wǒ jiào dà wèi · hā dé shēng。
I'm on Lincoln Street, in front of the Third National Bank. My name is David Hudson.- hā dé sēn fū rén wǎn shàng bù kěn yī gè rén zài jiā; tā dǎn zǐ hěn xiǎo。
Mrs Hudson won ’ t stay alone in her house at night; she is afraid of her own shadow.- shì de, wǒ shì 3011 hào fáng de hā dé shēng xiān shēng, wǒ fáng jiān lǐ hǎo xiàng méi yòu máo jīn, qǐng nǐ men sòng guò lái hǎo má?
Yes, please. This is Mr. Hudson in room 3011. I'm afraid that there don't seem to be any towels in my room. Could you send some up?- jǐ gè shì jì yǐ lái yǔ shì gé jué de shēng huó; yīn wéi tā men jū zhù zài yǔ shì gé jué de dì fāng 'ér bǎo chí liǎo( fēng sú) héng héng w·h· hā dé sūn; yuǎn lí wén míng zhōng xīn de gū lì de xiǎo cūn zhuāng; wú míng de cūn zhuāng。
existed over the centuries as a world apart; preserved because they inhabited a place apart- W.H.Hudson; tiny isolated villages remote from centers of civilization; an obscure village.- yǔ guǒ kè huà liǎo mǎ lì wēng · dé · luó 'ěr mǔ; miù sài chuàng zuò liǎo bèi 'ěr nà léi tè;
Hugo wrote Marion Delorme, Musset wrote Bernerette, Alexandre Dumas wrote Fernande.- rén dào zhù yì zuò wéi yī gè lǐ lùn wèn tí hé dào dé wèn tí, dāng rán shì kě yǐ hé xū yào yán jiū tǎo lùn de。
Of course, humanism may and should be studied and discussed as a theoretical and ethical question.- xiàng zhēng xìng de tú 'àn; rén wén zhù yì chuán tǒng xiàng zhēng yì shù - hé bó tè · lǔ dé 。
a figural design; the figurative art of the humanistic tradition- Herbert Read.- ài dé huá · sī tú yà tè -- yī wèi yòu míng de měi guó wén huà zhuān jiā -- céng zhǐ chū, zài zhòng duō měi guó shè huì guān xì zhōng, “ měi gè réndōu zuò wéi yī gè rén qǔ dé yī zhǒng bù néng jiàng dī de jià zhí。
Edward Stewart, a well-known expert on American culture, noted that in most American social relationships, "each person is ascribed an irreducible value because of his humanness.- dào dé hé rén shēng guān jiào yù zhù yào shì zhuā zhù yǔ zuì fàn qièshēn lì yì zuì wéi mìqiè de wèn tí, rú lǐ xiǎng、 xìng fú、 liáng zhī、 kǔ lè、 róng rǔ、 qián tú、 hūn liàn、 jiā tíng děng wèn tí, jiào yù tā men dǒng dé shénme shì zhèng què de shè huì gōng dé hé jià zhí guān niàn, cóng sī xiǎng shàng huàqīng guāng róng yǔ chǐ rǔ、 wén míng yǔ yě mán、 gāo shàng yǔ bēi liè、 měi hǎo yǔ chǒu 'è de jiè xiàn。
Education in morality and outlook on life focuses on issues which are closely related to a prisoner's immediate interests, such as his or her ideals, happiness, conscience, pleasure or sadness, honour or humiliation, future, marriage, family, etc.making them understand proper social morality and sense of value so that a prisoner can clearly distinguish honour from humiliation, civilized from uncivilized behaviour, noble from base actions, and beauty from ugliness.- dào dé hé rén shēng guān jiào yù zhù yào shì zhuā zhù yǔ zuì fàn qièshēn lì yì zuì wéi mìqiè de wèn tí, rú lǐ xiǎng、 xìng fú、 liáng zhī、 kǔ lè、 róng rǔ、 qián tú、 hūn liàn、 jiā tíng děng wèn tí, jiào yù tā men dǒng dé shénme shì zhèng què de shè huì gōng dé hé jià zhí guān niàn, cóng sī xiǎng shàng huàqīng guāng róng yǔ chǐ rǔ、 wén míng yǔ yě mán、 gāo shàng yǔ bēi liè、 měi hǎo yǔ chǒu 'è de jiè xiàn。
Education in morality and outlook on life focuses on issues which are closely related to a prisoner's immediate interests, such as his or her ideals, happiness, conscience, pleasure or sadness, honour or humiliation, future, marriage, family, etc., making them understand proper social morality and sense of value so that a prisoner can clearly distinguish honour from humiliation, civilized from uncivilized behaviour, noble from base actions, and beauty from ugliness.- zhè gū niàn jù yòu qiān gōng hé shàn liáng liǎng dà měi dé 。
The girl has the great virtues of humility and kindness.- qiān xùn shì měi dé zhī běn。
Humility is the foundation of all virtue. - qiān bēi shì suǒ yòu rén xuān yáng、 méi yòu rén fèng xíng rán 'ér měi gè réndōu yuàn yì tīng dào de měi dé 。
Humility is a virtue all preach, none practice, and yet everybody is content to hear.- tā de shuō fǎ yòu diǎn guò qiān, wèi bì chōng fēn fǎn yìng shì shí, zhè shì shòu guò chuán tǒng jiào yù de rén de tè diǎn, zhè zhǒng jiào yù qiáng diào zūn jìng、 qiān xū hé qiáng liè de zhí yè dào dé 。
That is a bit of an understatement, characteristic of a guy who had an old-school upbringing with an emphasis on respect, humility, and a strong work ethic.- ài dé , qiáo zhì 1866 - 1944 měi guó yōu mò zuò jiā, qí bào zhǐ zhuān lán, xì jù yǐ jí shū jí, lì rú lǐ yǔ yù yán gù shì( 1899 nián), fǎn yìng liǎo pǔ tōng rén de yōu mò gǎn jí jiàn shí
American humorist whose newspaper columns, plays, and books, such as Fables in Slang(1899), reflect the humor and common sense of ordinary people.- zhè shì yī gè yán sù de yǎn sè; biǎo shì jǐng gào de yǎn sè héng héng dù lǔ mén · kē pò dé 。
it was a humorless wink; a wink of warning- Truman Capote.
|
|
|