切中英慣用例句:
| - 羅切斯特此時鬱悶而孤單地住在附近荒涼的芬丁莊園。
Rochester is now living in morose solitude at the lonely nearby manor of Ferndean. - 今天先到我父親那兒把一切準備好,明天就在這兒的瑞瑟夫酒傢舉行婚禮。
to-day all preliminaries will be arranged at my father's, and to-morrow, or next day at latest, the wedding festival here at La Rèserve. - 水中女神根據帕拉切爾蘇斯,一位女水神,她能通過與凡人結婚並為他生育小孩而獲得靈魂
According to Paracelsus, a female water spirit who could earn a soul by marrying a mortal and bearing his child. - 在接受采訪時說:"我為我說的話感到慚愧。也明白這給許多傢長都帶來了睏擾,他們肯定得費很大的勁嚮孩子們解釋這一切。
"I am mortified and appreciate that I have put some parents in a difficult position with a lot of explaining to do," Rayfield told the reporters. - 腰槽為連接另一部分而在木料上切入的切口或榫眼
A notch or mortise cut into a board to receive another part. - 切列波維茨蘇聯歐洲部分中北部城市,位於莫斯科以北。市中心有建於14世紀的修道院。人口299,000
A city of north-central European U.S.S.R. north of Moscow. It grew around a monastery established in the14th century. Population,299, 000. - 他們切再見到祖國。
They yearned to see their motherland again. - 密切地觀察鯊魚的活動
Eyed the shark's movements. - 過去的一切運動都是少數人的或者為少數人謀利益的運動。
All previous historical movements were movements of minorities, or in the interests of minorities. - 面餅上撒糖和堅果,捲起來,然後切成段,在鬆餅罐裏烘焙,鬆餅罐裏倒上蜂蜜或糖、黃油等。
rolled dough spread with sugar and nuts then sliced and baked in muffin tins with honey or sugar and butter in the bottom. - 一切的聲響都趨沉寂,一切噪音都化作柔和的音樂。
Every sound was muffled,every noise changed to some thing soft and musical. - 現行為國際貿易和金融而設的國際和跨國經營體製,大約是在五十年前製定的,實在有必要改良,以切合二十一世紀新的環境。
The existing international and multinational structure for international trade and finance was designed 50 years ago and that needs to be upgraded to suit the new environments for the 21st Century. - 使用windows菜單在多個打開的文件之間切換
Use the Windows menu to switch among the multiple open documents - 這個廣大的梭鏢勢力,大於前述舊武裝勢力,是使一切土豪劣紳看了打顫的一種新起的武裝力量。
This multitude equipped with spears, which is larger than the old armed forces mentioned above, is a new-born armed power the mere sight of which makes the local tyrants and evil gentry tremble. - 醫生們給木乃伊做了切片送到實驗室。
The doctors removed a section of the mummy and set it to a laboratory. - 巴黎府尹是王室大臣而不是市府官吏,所以統管一切。
over all ruled the provost of Paris, a royal not a municipal official. - 殺人者兇手,尤指切喉殺人者
A murderer, especially one who cuts throats. - 對抗壓迫是合理的行為,但是,進行恐怖行動、殘殺包括非回教徒無辜平民的回教極端分子,完全違反了回教的教義和回教所代表的一切。
Fighting oppression is legitimate but Muslim extremists who perpetuate acts of terrorism, killing innocent civilians including non-Muslims, violate the teachings of Islam and all that it stands for. - 和希特勒、墨索裏尼在西方加緊準備的強盜戰爭相呼應,日本在東方正在用盡一切氣力在確定的步驟上準備一舉滅亡中國的條件——國內軍事的、政治的、經濟的、思想的條件,國際外交條件,中國親日勢力的扶植。
In concert with the intensified preparations of Hitler and Mussolini for predatory war in the West, Japan is exerting every ounce of energy in the East in order to prepare the ground, according to a definite plan, for the subjugation of China at a single stroke -- she is creating the military, political, economic and ideological conditions at home and the diplomatic conditions internationally, and fostering the pro-Japanese forces in China. - 並建議有關當局投傢長所好,凡需求強勁的名校,廣開分校,以滿足傢長求好心切的心理。
And they could persuade high-level government officials to set an example by sending their own children to those less popular neighbourhood schools. This will help break the myth that only elite schools are worth attending. - 一切神話都是把自然力加以形象化。
All mythology bodies forth forces of nature. - 她說她來,我卻無法讓她說出確切的時間。
She says she'll come, but I can't nail her down to a specific time. - 中國參與審議和製定了《到2000年提高婦女地位內羅畢前瞻性戰略》,並結合本國的具體情況,製定了一係列法律、法規,采取了切實可行的措施,來實現《內羅畢戰略》所規定的目標。
China took part in formulating and examining the Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000, and has laid down statutes and adopted concrete policies in accordance with China's reality so that the Nairobi Strategies may be realized. - 中國參與審議和製定了《到2000年提高婦女地位內羅畢前瞻性戰略》,並結合本國的具體情況,製定了一係列法律、法規,采取了切實可行的措施,來實現《內羅畢戰略》所規定的目標。
China took part in formulating and examining the Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000, and has laid down laws and statutes and adopted concrete policies in accordance with China's reality so that the Nairobi Strategies may be realized. - 中國參與審議和製定了《到2000年提高婦女地位內羅畢前瞻性戰略》,並結合本國的具體情況,製定了一係列法律、法規,采取了切實可行的措施,來實現《內羅畢戰略》所規定的目標。
China took part in formulating and examining the Nairobi Forward-Looking Strategies for the Advancement of Women to the Year 2000, and has laid down statutes and adopted concrete policies in accordance with China's reality so that the Nairobi Strategies may be realized. China has consistently carried out the principle that men and women enjoy equal pay for equal work. - 5年前在北京召開的這次婦女盛會,圍繞平等、發展、和平的主題討論了關係婦女切身利益的重大問題,通過了加速執行《到2000年提高婦女地位內羅畢前瞻性戰略》的《北京宣言》和《行動綱領》,提出了到2000年婦女發展12個優先領域的戰略目標和具體行動。
Five years ago, at the grand gathering, participants discussed the major issues in the immediate interests of women on the theme of equality, development and peace, passed Beijing Declaration and the Platform for Action on speeding up the implementation of Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women by 2000, and proposed the strategic objectives and concrete actions on the 12 critical areas of concern by the end of 2000. - 這一切你覺得怎麽辦好就怎麽辦。
You may arrange everything sa you see fit. - 具有細長的切割傷口。
having a long narrow cut. - 那裏一位外科醫生賴伊大夫說:“我看一切都不會有問題,不過我們必須註意她頭部的傷。她尚未脫險。”
A surgeon there, Dr.Howard Nay, said: "I think everything's going to be all right but we have to watch her head injury. She's still not out of the woods." - 他抓住一切機會從納粹集中營跑出來。
He seized every chance to break out of the Nazi concentration camp. - 一切都是很整潔適宜的。
Everything was neat and come. - 請賜給我們以人生的奢侈品吧,我們將會扔掉一切必需品的。
Give us the luxuries of life and we will dispense with necessaries.
|
|
|