出中英慣用例句:
| - 頭皮屑形成並脫落於頭皮的鱗片般的頭垢,有時由皮脂溢出引起
A scaly scurf formed on and shed from the scalp, sometimes caused by seborrhea. - 他們是會計員還是出納員?
Be they accountant or cashier? - 貓一出來的時候,老鼠便匆匆跑進洞裏去了。
The mouse scurry into its hole when the cat appear. - 農夫用鐮刀在地裏刈出一條路來。
The farmer cut a swathe in the field with his scythe. - 在十八世紀晚期從門諾派分離出來的一個正統再洗禮流派;主要分佈在賓夕法尼亞洲。
an orthodox Anabaptist sect separated from the Mennonites in late 17th century; settled chiefly in SE Pennsylvania. - 二零零零年六月一日,政府為新聘員工製定一套新的附帶福利條件,包括修訂假期賺取率、就度假旅費福利作出新安排,以及提供非實報實銷的房屋福利。
On June 1, 2000, the Government introduced a new fringe benefits package which includes revised leave earning rates, a new leave passage arrangement and non-accountable housing benefits for recruits. - 1945年,12歲的男孩魯本在一傢商店櫥窗裏看到一樣令他動心的東西,但那5美元的價錢遠遠超出了魯本·厄爾的支付能力。
In 1945, a 12-year-old boy saw something in a shop window that se t his heart racing. But the price -- five dollars -- was far beyond Reuben Earle's means. - 香港之所以出現一連串涉及公衆衛生的事件,主要的原因在政府,主要的責任也是在政府。
Our government is accountable for the main causes for these incidents. The major responsibilities of keeping our public health also lie with our government. - 今後,中國將一如既往地積極參與國際海底的管理和開發活動,發展勘探開發新技術,為全人類和平利用國際海底資源作出應有的貢獻。
In the future, China will continue to actively participate in the administration and development of international seabed areas, and develop new exploration and exploitation technologies to make its due contribution to the peaceful utilization of international seabed resources for the benefit of the whole of mankind. - 整體而言,香港的公共行政架構公開、問責、目光遠大,由出類撥萃的人才領導,表現卓越,堪當典範。
Overall, it is a model for open, accountable, forward looking public administration, headed by people of the very highest calibre. - 大部分是白羽、蹼足的熱帶海鳥,常出沒在遠離陸地的地區。
mostly white web-footed tropical seabird often found far from land. - 如果丟了錢,在付款處的人要作出解釋。
If money were lost, the person at the cash desk should be hold accountable. - 如果丟了錢,在付款處的人要作出解釋
If money is lost, the person at the cash desk is held accountable - 海底火山噴發後會有大量細菌滋生,因此,海洋學家提出生命可能來自海洋底部,那裏可以保護生命免遭致命紫外綫的輻射和小行星撞擊地球表面帶來的致命危險。
the serendipitous discovery of bacterial blooms following undersea volcanic eruptions led oceanographers to suggest that life might have originated on the seafloor, where it would have been protected from the lethal ultraviolet radiation and meteorites that bombarded the surface of the early earth. - 你應對此做出解釋。
You will be held accountable for it. - 舷外浮材,舷外浮體一種又長又細的浮標,通過突出的圓材平行地連在航行的小船上,用作防止船翻的工具
A long, thin float attached parallel to a seagoing canoe by projecting spars as a means of preventing it from capsizing. - 他出示一張蓋有印信的合約。
He produced a written contract under seal. - 一隻海豹把頭探出了水面
A seal poked its head out of the water. - 投訴及內部調查科由投訴警察課及內部調查課組成,負責調查所有對警務人員(包括文職及輔警)提出的投訴,調查嚴重的違反紀律案件,並就督導隊員的責任問題進行研究。
The Complaints and Internal Investigations Branch comprises the Complaints Against Police Office and the Internal Investigations Office. The branch investigates complaints against Police officers, including civilian staff and auxiliary Police officers, investigates serious disciplinary cases and conducts supervisory accountability studies. - 國務院先後嚮192個重點國有企業以及一批國有金融機構派出了監事會,對國有企業和金融機構領導人實行了經濟責任審計。
The State Council has appointed supervisory boards to 192 key state-owned enterprises and some state-owned financial organizations and instituted economic accountability auditing for leaders of all state-owned enterprises and state-owned financial organizations. - 信息用封口的信封寄出。
The information is sent in a sealed envelope. - 警方封鎖該區,禁止示威者出入。
The police sealed off the area from demonstrators. - 警方把建築物的所有出口都封鎖住了。
Police sealed off all the exits from the building. - 計算機軟盤裝在密封的盒裏寄出。
The computer disk is sent in a sealed container. - 煤層露出地表
A seam of coal bassets. - 一層火成岩在那兒冒出來。
A seam of ingeous rock crops out at that point. - 骨突乾燥、單心皮的果實,僅沿着一個生出種子的合縫裂開,如飛燕草和馬利筋
A dry, single-chambered fruit that splits along only one seam to release its seeds, as in larkspur and milkweed. - 這是一條被小溪流畫出一道道綫紋的河𠔌。
This a valley seamed with small streams of water. - 壞天氣下才能識得出良好的海員;要識好海員,須憑壞天氣。
The good seaman is known in bad weather. - 我在二零零零年《施政報告》中,提出特區政府應研究引入一套新的主要官員問責制度。
In my 2000 Policy Address, I proposed that the HKSAR Government should examine the possibility of introducing a new Accountability System for Principal Officials. - 水手們裝備船衹準備出航。
The seamen equipped a ship for a voyage. - 他們把船開進去救出被睏在孤島上的海員。
They put in and took the marooned seamen off.
|
|
|