说中英惯用例句:
| - 还有安达信,它本该是把腐败拒之门外的栅栏,却也抵挡不住诱惑,你们是怎么说的来着?他们做假帐。
Arthur Andersen, another mega-corporation that was supposed to act as a guard rail against corruption. Well, they could not resist the temptation either, and how do you say, they cooked the books. - 我前来看你,是因为安德森先生说你对我们的工程很感兴趣。
I came to see you on the ground that Mr Anderson said that you were interested in our project. - "他正做一场夸张的表演,"安德森解释说。
"He's putting on a flashy show," Anderson explains. - 安德森博士说:"随着相处时间的增加,夫妻或者室友实际上会逐渐在情感上变为一体。
"The romantic partners and roommates were virtually becoming the same emotional person over time," said Anderson. - 安德森说,这些研究结果表明"人们对事情的情感反应并非完全是固定不变的。
Anderson said these results show that "people's emotional responses to events are not completely fixed and rigid." - 当问及"木兰花"的意义,他紧张地一笑说:"在影片中,它没有任何指代。
Ask Anderson what Magnolia means, and you get a nervous laugh. "There is no reference to it in the film. - 这项研究报告的作者卡麦隆·安德森博士说,我们从每天的日常生活中可以体会到,人是可以"捕捉"到伴侣或者朋友的情绪的。
Everyday experience suggests that people are capable of "catching" the mood of a spouse or friend, said lead author Dr. Cameron Anderson. - 运动心理学家约翰·安德逊说:“一个最佳网球运动员想的不是打赢比赛而是击好球。
“ A top tennis player thinks about making a good shot, not about winning the match,” says psychologist John E.Anderson, president of the Center for Sports Psychology. - 安德森回忆说:"我当时说:'我们应该合作'。八个月后当我写完剧本就给他打电话时,他刚拍完《双目紧闭》。
Recalls Anderson, "I said, 'We should work together,' and I called him when I'd finished the script eight months later, and he was just finishing Eyes. - "影片中的大部分女性都以花作名字,比如罗斯(玫瑰)和莉丽(百合),但安德森说:"如果片中有一个叫木兰花的女孩,那应该是克劳迪娅。
It's a flower." Most of the women in the movie have flower names, like Rose and Lily, but Anderson says, "If there's a Magnolia, it's Claudia." - 管理风格:“自从我认识迪克以后,我认为他有能力开发、学习和适应风云变幻的环境。”bestbuy的总裁和coo布来德布利.安得森如是说,“他已经转变了他的运营风格,不再是七十年代的那种极权作风了。现在,他会给你充分的自由去做你自己必须要做的事情。”
Management Style: "Dick has been able to develop, learn, and adapt to changing environments over the years I've known him," says Best Buy president and COO Bradbury Anderson. "He's adjusted his operating style from a hands-on, domineering style in the '70s to one now where he gives you the freedom to do what you need to do." - 威廉说他去过安第斯山,这简直是胡说八道!他根本没有去过比加来更远的地方。
William claims he's been climbing in the Andes. What a load of rubbish! He's never been farther than Calais. - 安德鲁听说他不能去旅游时脸沉了下来。
Andrew’s face fell when he was told he couldn’t go on the trip. - 当埃米莉讲完之后,马克问:“你说的那个人是安德鲁·费罗斯?”。
"And you say Andrew Fellows is the man?" he demanded when she got through. - 他遇到了腓力,对他说:“跟随我吧。”这腓力和安得烈、彼得都来自伯赛大。
He met Philip, who, like Andrew and Peter, came from Bethsaida, and said to him,"Follow me." - “至于说吃的东西,”安德鲁说:“家里已经一无所有了。”
"So far as food is concerned," said Andrew, "the house is as bare as the palm of my hand." - 如果那是安德鲁说我的,下次我见到他时要痛骂他一顿。
If that's what Andrew said about me, the next time I see I shall give him a piece of my mind. - 安迪说她可以向我提供最新的内部消息。
Andy said she would give me the live dope. - 老实说,安迪是个理论胜於实际的垂钓者。
Frankly speaking, Andy is more of an angler theoretically than practically. - 他以一个幽默的轶事开始他的演说
He preceded his lecture with a humorous anecdote. - 对于这则轶事,有另外的记载,说是丘吉尔赤着身子时,听到有人敲门。
There is another version about this anecdote which says that Chruchill had nothing on when he heard someone knocking at the door. - 他用秘史(形式)使他的小说更富有趣味。
He farced his novel with anecdotes. - 讲轶事的人擅长讲故事和说轶事的人
One who tells stories and anecdotes with skill and wit. - 沃茨说:"手术中难度最大的是对大猩猩进行麻醉,因为整场手术必须要在保证它完全麻醉的情况下进行。"
"The hardest bit is the anesthesia because it's critical to ensure that the gorilla remains completely unconscious throughout the operation," Watts said. - 麻醉师告诉我说,我是他所见到的最镇定的人。
the anesthesiologist told me I was the calmest person he'd ever seen. - 歌德曾经说过:如果你想拥有父辈们托付给你的那些事物,你应当再去重新争取一次。
In the words of Goethe: That which thy fathers bequeathed thee, earn it anew if you would possess it. - 我可以毫不夸张地说她是个天使
I can say without exaggeration that she is an angel - 我对你说,比利,她真是一个天使。
I tell you, Billy, she’s an angel. - 玛丽听天使说她怀孕了。
Mary was told by the angel that she was with child. - 她说:“那么我要警告你,提防你那坏天使。”
"Then I should warn you against your bad angel, " she said. - 他说了许多关于弗里达的谎话,但是安吉拉不晓得他在撒谎,他也知道她不晓得。
He was lying out of the whole cloth about Frieda, but Angela didn't know and he knew she didn't know. - “依然是个管得很死的国家。”安吉拉说:“‘老妈子’在盯着你,似此等等。”
“Terribly strict country still,” Angela said. “Big Mohter is watching you and all that.”
|
|
|