说中英慣用例句:
| - 還有安達信,它本該是把腐敗拒之門外的柵欄,卻也抵擋不住誘惑,你們是怎麽說的來着?他們做假帳。
Arthur Andersen, another mega-corporation that was supposed to act as a guard rail against corruption. Well, they could not resist the temptation either, and how do you say, they cooked the books. - 我前來看你,是因為安德森先生說你對我們的工程很感興趣。
I came to see you on the ground that Mr Anderson said that you were interested in our project. - "他正做一場誇張的表演,"安德森解釋說。
"He's putting on a flashy show," Anderson explains. - 安德森博士說:"隨着相處時間的增加,夫妻或者室友實際上會逐漸在情感上變為一體。
"The romantic partners and roommates were virtually becoming the same emotional person over time," said Anderson. - 安德森說,這些研究結果表明"人們對事情的情感反應並非完全是固定不變的。
Anderson said these results show that "people's emotional responses to events are not completely fixed and rigid." - 當問及"木蘭花"的意義,他緊張地一笑說:"在影片中,它沒有任何指代。
Ask Anderson what Magnolia means, and you get a nervous laugh. "There is no reference to it in the film. - 這項研究報告的作者卡麥隆·安德森博士說,我們從每天的日常生活中可以體會到,人是可以"捕捉"到伴侶或者朋友的情緒的。
Everyday experience suggests that people are capable of "catching" the mood of a spouse or friend, said lead author Dr. Cameron Anderson. - 運動心理學家約翰·安德遜說:“一個最佳網球運動員想的不是打贏比賽而是擊好球。
“ A top tennis player thinks about making a good shot, not about winning the match,” says psychologist John E.Anderson, president of the Center for Sports Psychology. - 安德森回憶說:"我當時說:'我們應該合作'。八個月後當我寫完劇本就給他打電話時,他剛拍完《雙目緊閉》。
Recalls Anderson, "I said, 'We should work together,' and I called him when I'd finished the script eight months later, and he was just finishing Eyes. - "影片中的大部分女性都以花作名字,比如羅斯(玫瑰)和莉麗(百合),但安德森說:"如果片中有一個叫木蘭花的女孩,那應該是剋勞迪婭。
It's a flower." Most of the women in the movie have flower names, like Rose and Lily, but Anderson says, "If there's a Magnolia, it's Claudia." - 管理風格:“自從我認識迪剋以後,我認為他有能力開發、學習和適應風雲變幻的環境。”bestbuy的總裁和coo布來德布利.安得森如是說,“他已經轉變了他的運營風格,不再是七十年代的那種極權作風了。現在,他會給你充分的自由去做你自己必須要做的事情。”
Management Style: "Dick has been able to develop, learn, and adapt to changing environments over the years I've known him," says Best Buy president and COO Bradbury Anderson. "He's adjusted his operating style from a hands-on, domineering style in the '70s to one now where he gives you the freedom to do what you need to do." - 威廉說他去過安第斯山,這簡直是鬍說八道!他根本沒有去過比加來更遠的地方。
William claims he's been climbing in the Andes. What a load of rubbish! He's never been farther than Calais. - 安德魯聽說他不能去旅遊時臉沉了下來。
Andrew’s face fell when he was told he couldn’t go on the trip. - 當埃米莉講完之後,馬剋問:“你說的那個人是安德魯·費羅斯?”。
"And you say Andrew Fellows is the man?" he demanded when she got through. - 他遇到了腓力,對他說:“跟隨我吧。”這腓力和安得烈、彼得都來自伯賽大。
He met Philip, who, like Andrew and Peter, came from Bethsaida, and said to him,"Follow me." - “至於說吃的東西,”安德魯說:“傢裏已經一無所有了。”
"So far as food is concerned," said Andrew, "the house is as bare as the palm of my hand." - 如果那是安德魯說我的,下次我見到他時要痛駡他一頓。
If that's what Andrew said about me, the next time I see I shall give him a piece of my mind. - 安迪說她可以嚮我提供最新的內部消息。
Andy said she would give me the live dope. - 老實說,安迪是個理論勝於實際的垂釣者。
Frankly speaking, Andy is more of an angler theoretically than practically. - 他以一個幽默的軼事開始他的演說
He preceded his lecture with a humorous anecdote. - 對於這則軼事,有另外的記載,說是丘吉爾赤着身子時,聽到有人敲門。
There is another version about this anecdote which says that Chruchill had nothing on when he heard someone knocking at the door. - 他用秘史(形式)使他的小說更富有趣味。
He farced his novel with anecdotes. - 講軼事的人擅長講故事和說軼事的人
One who tells stories and anecdotes with skill and wit. - 沃茨說:"手術中難度最大的是對大猩猩進行麻醉,因為整場手術必須要在保證它完全麻醉的情況下進行。"
"The hardest bit is the anesthesia because it's critical to ensure that the gorilla remains completely unconscious throughout the operation," Watts said. - 麻醉師告訴我說,我是他所見到的最鎮定的人。
the anesthesiologist told me I was the calmest person he'd ever seen. - 歌德曾經說過:如果你想擁有父輩們托付給你的那些事物,你應當再去重新爭取一次。
In the words of Goethe: That which thy fathers bequeathed thee, earn it anew if you would possess it. - 我可以毫不誇張地說她是個天使
I can say without exaggeration that she is an angel - 我對你說,比利,她真是一個天使。
I tell you, Billy, she’s an angel. - 瑪麗聽天使說她懷孕了。
Mary was told by the angel that she was with child. - 她說:“那麽我要警告你,提防你那壞天使。”
"Then I should warn you against your bad angel, " she said. - 他說了許多關於弗裏達的謊話,但是安吉拉不曉得他在撒謊,他也知道她不曉得。
He was lying out of the whole cloth about Frieda, but Angela didn't know and he knew she didn't know. - “依然是個管得很死的國傢。”安吉拉說:“‘老媽子’在盯着你,似此等等。”
“Terribly strict country still,” Angela said. “Big Mohter is watching you and all that.”
|
|
|