中英惯用例句:
  • 分配3个侦探办该案
    Three detective had been assigned to the case
  • 分配3个侦探办该案。
    Three detective have been assign to the case.
  • 分配3个侦探办该案。
    Three detective have is assign to the case.
  • 石英片一种用种材料制成的电子部件,如振荡器和检波器,
    An electronic device, such as an oscillator or a detector, using such a material.
  • 昨天下午那些男生本来是受罚课后留堂的,但体育指导员为他们说情,使他们免于受罚而能参加网球训练。
    Those boys were to have been in detention yesterday afternoon, but the games master begged them off to do nets practice.
  • 但这些困难和差异不应使我们徘徊不前。
    But these difficulties, these differences, should not deter us.
  • 洗衣粉和和漂白剂我在哪儿买呢?
    Where can I get detergent and bleach?
  • 咱们来确定词的意义。
    Let us determine the meaning of the word.
  • 在决定工人工资和职位的时候,决定因素应是资格,而不是性别。
    The determining factor should be qualifications , rather than gender , when determining both the salary and position of an individual.
  • 判定是否科学界已经接受技术、原理或发现。
    and (2) determining whether that community accepts the technology, principle, or discovery.
  • 推行开放政府所带来的削弱核武器和核机密的负面影响还将随着克林顿政府鼓励美国武器实验室与其中国对手建立“科学”交换和合作计划而放大一倍。前车之鉴是计划(在表面上)非常类似于国会授权与俄罗斯研究院建立的numlngardomenici(nld)计划。
    The promulgation of Openness-the devaluation of nuclear weapons and nuclear'secrets'-was coupled with the Clinton Administration encouragement that the US Weapons Labs establish with their PRC counterparts"scientific"exchanges and cooperative programs that were[superficially]similar to the Congressionally authorized Num-Lugar-Domenici[NLD] programs with Russian institutes.( The programs were named after their Senate sponsors. Sen. Sam Nunn[D GA]. Sen. Kichard Lugar [R IN] and Sen Pete Domenicl [R NM]. The programs are described at: www-cisa.lanl.gov/program-dbs/cisa/homeframe.nst)
  • 政府白皮书的关键性缺陷在于:文中建议紧紧围绕集合城市建筑物多的地区划界线,在地区之间不留休息场所、活动余地和可以开发的空间。
    The crucial defect of this government's white paper was that it proposed to draw boundary lines tightly around the built-up areas of the conurbations, leaving them no breathing, no catswinging, no developable space.
  • 院现正发展有关的研究项目。
    Related research projects are being developed.
  • 她的讲座将学科的新发展全部包罗在内。
    Her lecture take in all the recent developments in the subject.
  • 她的讲座将学科的新发展全部包罗在内。
    Her lecture took in all the recent developments in the subject.
  • 装置将於年底投入生产.
    The device will be in production by the end of the year.
  • 我们应按照我们本身的需要来编制家谱。
    We should devise our family records to suit our particular needs.
  • 如选举总统的权利转移到众议院,而院在次年三月四日前尚未选出总统时,则由副总统代理总统,与总统死亡或宪法规定的其他丧失任职能力的情况相同。
    And if the House of Representatives shall not choose a President whenever the right of choice shall devolve upon them, before the fourth day of March next following, then the Vice-President shall act as President, as in the case of the death or other constitutional disability of the President.
  • 现在我国的经济管理体制权力过于集中,应有计划地大胆下放,否则不利于充分发挥国家、地方、企业和劳动者个人四个方面的积极性,也不利于实行现代化的经济管理和提高劳动生产率。
    Under our present system of economic management, power is over-concentrated, so it is necessary to devolve some of it to the lower levels without hesitation but in a planned way.Otherwise it will be difficult to give full scope to the initiative of local as well as national authorities and to the enterprises and workers, and difficult to practise modern economic management and raise the productivity of labour.
  • 我们在这一方面,应有进一步的注意和努力。
    We should pay closer attention and devote greater efforts to this.
  • 崇拜物向种对象奉献
    The object of such devotion.
  • 每逢星期日上午及星期一晚上,印度庙内都有聚会,节目包括宗教音乐和讲道,而星期日聚会后,庙会为教徒提供一餐免费膳食。
    Devotional music sessions and religious discourses are held every Sunday morning and Monday evening. The Sunday sessions are followed by a free community meal.
  • 委员会负责对这个城市的问题作全面调查分析。
    The committee undertake a comprehensive diagnosis of the city's problem.
  • 委员会负责对这个城市的问题作全面调查分析
    The committee undertakes a comprehensive diagnosis of the city 's problems
  • 由于项诊断的影响,我们婚后12年多的平静生活中夹杂着不安。
    Over the course of our 12-year marriage we 'd made an uneasy peace with the diagnosis.
  • 页,可以运行诊断测试和执行使ds1退出和/或恢复服务的操作。
    From this page you may run diagnostic tests and perform a remove and/or a restore of the DS1.
  • 页显示选取的ds1、ds1的全部ds0、ds1端口所在的ap以及每个ds0的rcs、维护状态和诊断状态。
    It shows the selected DS1, all DS0s for that DS1, the AP on which the DS1 port exists, and the RCS, maintenance state, and diagnostic state of each DS0.
  • 它应该在斜对面。
    It should be diagonally opposite.
  • 图表的复印件很精确。
    The diagram had been copied with great precision.
  • 该图表本身即很清楚.
    The diagram is self-explanatory.
  • 文件载有公司的组织结构图。
    The paper give a diagram of the company's organizational structure.
  • 此外我们还希望贵公司能提供工厂的布局图以及全厂基建平面图,以供研究。
    Please also send a layout diagram and a construction plan for the plant for our study.