中英惯用例句:
  • 它能够使我们从众的表现中去测验我党的政策是否正确,是否为众所了解所拥护;
    It makes it possible for us to verify with the masses whether the Party's policies are correct and whether these policies have been understood and supported.
  • 入口,山门寺庙或建筑的入口
    An entrance or vestibule to a temple or group of buildings.
  • ……每一个社……保留着它们本身独特的色彩和活力。
    .. (where) each community retains its own unique colour and vibrancy.
  • 整个人立即站起来为胜队欢呼。
    The whole crowd sprang to their feet and cheered the victorious team.
  • 广大干部、众都在争着为这个光明前途贡献力量。
    Our cadres and masses are vying with one another to contribute to the realization of this bright future.
  • 但直到她在一场由2000人参加竞争进入由罗兹·佩雷斯编舞的"飞女"舞蹈队的全国性比赛中技压芳之后,才得以最终闯入好莱坞。
    But it was when she won a national competition of about two thousand contestants vying to become one of choreographer Rosie Perez's “ fly girl” dancers that Lopez finally cracked into Hollywood.
  • 我们站在众可以完全看见的地方。
    We stood in full view of the crowd.
  • 一层浓雾遮蔽群山
    A thick curtain of fog hides the mountain from viewing
  • 同时还应教育众提高警惕,防止地富特务的反攻和破坏。
    At the same time, we should advise the masses to increase their vigilance against counter-attacks and sabotage by landlords, rich peasants and special agents.
  • 向风岛中部的一个岛屿;包括和的岛中的最大的一个。
    an island in the center of the Windward Islands; the largest of the islands comprising Saint Vincent and the Grenadines.
  • 拒绝甚至防御凭借暴力反对暴力的体。
    group refusal to resort to violence even in defense against violence.
  • 侨居在外的美国人出生在美国本土,而在波多黎各岛或美属维尔京岛生活或工作的人
    A native of the continental United States living or working in Puerto Rico or the U.S. Virgin Islands.
  • 特定的一人特有的词汇或者用法。
    the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people.
  • 语言被看作由特定人使用的包括单词、语法和发音的语言系统
    Language viewed as a system including vocabulary, grammar, and pronunciation of a particular community.
  • 吵吵嚷嚷的工会人员为他们撑腰。
    They are supported by a vociferous group in the union.
  • 吵吵嚷嚷的工会人员为他们撑腰。
    They is support by a vociferous group in the union.
  • 他表达出众的情绪。
    He voiced the feelings of the crowd.
  • 警察朝人上方射出一排子弹。
    Police fired a volley over the heads of the crowd.
  • 树上的猴向游人接二连三地投掷水果。
    The monkey in the tree aim volley of fruit at the tourist.
  • 联合国还发起国际运动,在全球提高人们对影响弱势体的问题的认识。
    The UN also conducts international campaigns to raise global awareness of the problems affecting vulnerable groups.
  • 亨利毫不畏惧,准备攻击这一人。
    Quite fearless, Henry was prepared to wade into the whole crowd.
  • 因为革命战争是众的战争,只有动员众才能进行战争,只有依靠众才能进行战争。
    For the revolutionary war is a war of the masses,it can be waged only by mobilizing the masses and relying on them.
  • 当地传说在20世纪40年代,小镇的一年轻人在广场上发动了一场食物大战。
    Local legend claims the event began in the 1940s after a group of youngsters waged a food fight on the town square.
  • 小孩中的一个吓得开始大哭。
    One of the small children began to wail with terror.
  • 在很久很久以前,牧童都是游牧者,赶着他们的牧到处寻找青草和水源。
    A long, long time ago, cowboys were wanderers, driving their herd from place to place, looking for fresh grass and water.
  • 若要完全单一化,恐怕各族都反对,因为各族都要保留自己的一些特征。而且若要完全单一化,我认为我们将变得更加脆弱。
    If we were all homogenised, not only do the communities not want it — because actually each community wants to retain some of its own identity — but I think we would be the weaker for it.
  • 若要完全单一化,恐怕各族都反对,因为各族都要保留自己的一些特征。而且若要完全单一化,我认为我们将变得更加脆弱。
    If we were all homogenized, not only do the communities not want it — because actually each community wants to retain some of its own identity — but I think we would be the weaker for it.
  • 那位英雄受到一大人的热烈欢送。
    That hero was warmly sent off by a large crowd.
  • 在屯垦初期,各族众当向导,提供生产工具,给予各种支持;自治区各级政府给兵团划拨了大片的国有荒地和草场、矿山及天然林等资源,奠定了兵团发展的基础。
    In its initial period of land reclamation, people of all ethnic groups provided the XPCC with guides, production tools and other forms of aid, while local governments allocated large plots of state-owned wasteland and pastureland, mines and natural forests, which laid the foundation for the development of the XPCC.
  • 他注视着人群走过。
    He was watch ing the crowd go by.
  • 一个ap对可以最多可容纳20个rcs平台可靠的集计算(rcc)rcc是一种具有高可用性的基础架构软件,该软件与监视器/维护模块一同运行,监视和控制运行在ap上的应用程序的可靠性。
    An AP pair can host up to 20 RCSsPlatformReliable Cluster Computing (RCC)RCC is the high-availability infrastructure software that works with the WatchDog/Maintenance Module to monitor and control the reliability of the applications that are running on the APs.
  • 难道不是因为我们充分地发动了众,在几万万只眼睛的透视之下,才使得大量的反革命分子没有藏身之所,而不得不低头认罪、接受改造和重新做人吗?
    Is it not because we fully mobilized the masses that, under the sharp and watchful eyes of hundreds of millions of people, large numbers of counter-revolutionaries, unable to find hiding places, were forced to hang their heads, admit their guilt, and embrace the opportunity to reform themselves and turn over a new leaf?