中英惯用例句:
  • 她专心听,把他说的话一字不漏地记下来。
    She listened attentively and set down every word he said.
  • 我们都认真地听她诉说苦衷。
    We all listened attentively while she poured out her thrones.
  • 她诉说她的苦衷,我们都仔细地听
    We all listened attentively while she poured out her troubles.
  • 我们大家都很注意地听,只是偶尔有人插一句话。
    We all listened very attentively, and only occasionally somebody put in a word.
  • 在他讲述改造这个地区的设想时,他们都仔细地听
    They listened attentively while he poured out all his plans for transforming the area.
  • 巴里沉稳而耐心,他专心地听我喋喋不休地谈论自己。
    Barry had a sophisticated kindness about him and listened attentively as I chattered nervously about myself.
  • 我们和反共顽固派为政权问题在华北、华中和西北的斗争,带推动全国建立统一战线政权的性质,为全国观感之所系,因此,必须谨慎地处理这个问题。
    Our struggle with the anti-Communist die-hards over this issue in northern, central and northwestern China can help to promote the establishment of united front organs of political power over the whole country and it is being followed attentively by the whole nation.Therefore, this issue must be handled carefully.
  • 他穿着蓝色衣服。
    He was attired in blue.
  • 穿衣随便,穿着邋遢
    Casual or lounging attire.
  • 穿正式的衣服并带随身用具。
    in ceremonial attire and paraphernalia.
  • 衣服,衣,服饰衣服,尤指外套;盛装
    Clothing, especially outer garments; attire.
  • 9.嘲笑社会上的穿规范。
    9.Flouting social norms in matters of attire.
  • 他为自己颇具风格的装而自豪
    He piqued himself on his stylish attire.
  • 对工作与玩耍的困惑影响到了办公室里的装和关系。
    This confusion ex- tends to office attire and relationships.
  • 特别是穿华丽的衣服;经常用于组合词。
    dressed or clothed especially in fine attire; often used in combination.
  • 礼服出席正式场合穿的装束,如晚礼服和小夜礼服
    Attire, such as evening gowns and tuxedos, for wear on formal occasions.
  • 脱我战时袍我旧时裳。
    She doffs her garb worn under fire And wears again female attire.
  • 取而代之的是,你的装应该和你的心情、体形,当然还有晚间活动的氛围相谐调。
    Instead, your attire should complement your mood, body type, and of course, it should be appropriate for the evening's activities.
  • 比如说,你应该在穿上倍加细心,穿戴整齐得体,避免走极端,既不要穿得过分考究,也不要显得太随便。
    You should, for example, take care to appear well-groomed and modestly dressed, avoiding the extremes of too elaborate or too casual attire.
  • 或许我说话有些不合时宜,但是你可能愿意知道你的衣与这里的服装规则不相符
    I may be speaking out of turn, but you might like to know that your attire does not conform to the dress code here.
  • 他衣着整齐。
    He is neatly attired.
  • 新娘穿雪白的礼服。
    The bride was attired in white.
  • 上院议员们皆深色大礼服参加议会开幕式。
    The Lords attired themselves in their dark ceremonial robes for the opening of Parliament.
  • 国王身专为此次典礼而制作的华丽的紫色服装,上面缀有许多珠宝。
    The King was attired in a splendid purple dress with many jewels, made specially for the ceremony.
  • 他们四个人都穿半身黄半身白的袍子,不同的只是质料而已。
    All four were attired in party-coloured robes, half yellow, half white, differing from one another only in material;
  • 而在耶鲁,当我使用标“women”的厕所时,真有点像当上了皇后的感觉,在休息室大镜子前面自我欣赏一番,整理二下自己的衣
    Here at Yale, when I use a toilet designated "women", I feel myself a queen and enjoy looking at myself in a large mirror to see if I am properly attired.
  • 有吸引力的有吸引能力的
    Having the power to attract.
  • 热恋的被一种非理性的激情或迷恋之情所控制
    Possessed by an unreasoning passion or attraction.
  • 力,粘附力两种物质的物理吸引或相连,特指通过肉眼可观察到的不同物质的吸引力
    The physical attraction or joining of two substances, especially the macroscopically observable attraction of dissimilar substances.
  • 迷愚蠢的,非理性的或过分的激情或迷恋
    A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction.
  • 小的洞窟,通常有有魅力的外貌特征。
    a small cave (usually with attractive features).
  • 任何一种属于树紫菀属的大多在澳大利亚的有迷人形状的灌木丛,由于其美丽的有时是芳香的常青树叶而载植,还有浮现白色、紫色或兰色的雏菊花。
    any of various mostly Australian attractively shaped shrubs of the genus Olearia grown for their handsome and sometimes fragrant evergreen foliage and profusion of daisy flowers with white or purple or blue rays.