着中英慣用例句:
| - 她專心聽着,把他說的話一字不漏地記下來。
She listened attentively and set down every word he said. - 我們都認真地聽着她訴說苦衷。
We all listened attentively while she poured out her thrones. - 她訴說着她的苦衷,我們都仔細地聽着。
We all listened attentively while she poured out her troubles. - 我們大傢都很註意地聽着,衹是偶爾有人插一句話。
We all listened very attentively, and only occasionally somebody put in a word. - 在他講述改造這個地區的設想時,他們都仔細地聽着。
They listened attentively while he poured out all his plans for transforming the area. - 巴裏沉穩而耐心,他專心地聽我喋喋不休地談論着自己。
Barry had a sophisticated kindness about him and listened attentively as I chattered nervously about myself. - 我們和反共頑固派為政權問題在華北、華中和西北的鬥爭,帶着推動全國建立統一戰綫政權的性質,為全國觀感之所係,因此,必須謹慎地處理這個問題。
Our struggle with the anti-Communist die-hards over this issue in northern, central and northwestern China can help to promote the establishment of united front organs of political power over the whole country and it is being followed attentively by the whole nation.Therefore, this issue must be handled carefully. - 他穿着藍色衣服。
He was attired in blue. - 穿衣隨便,穿着邋遢
Casual or lounging attire. - 穿着正式的衣服並帶着隨身用具。
in ceremonial attire and paraphernalia. - 衣服,衣着,服飾衣服,尤指外套;盛裝
Clothing, especially outer garments; attire. - 9.嘲笑社會上的穿着規範。
9.Flouting social norms in matters of attire. - 他為自己頗具風格的着裝而自豪
He piqued himself on his stylish attire. - 對工作與玩耍的睏惑影響到了辦公室裏的着裝和關係。
This confusion ex- tends to office attire and relationships. - 特別是穿着華麗的衣服;經常用於組合詞。
dressed or clothed especially in fine attire; often used in combination. - 禮服出席正式場合穿着的裝束,如晚禮服和小夜禮服
Attire, such as evening gowns and tuxedos, for wear on formal occasions. - 脫我戰時袍着我舊時裳。
She doffs her garb worn under fire And wears again female attire. - 取而代之的是,你的着裝應該和你的心情、體形,當然還有晚間活動的氛圍相諧調。
Instead, your attire should complement your mood, body type, and of course, it should be appropriate for the evening's activities. - 比如說,你應該在穿着上倍加細心,穿戴整齊得體,避免走極端,既不要穿得過分考究,也不要顯得太隨便。
You should, for example, take care to appear well-groomed and modestly dressed, avoiding the extremes of too elaborate or too casual attire. - 或許我說話有些不合時宜,但是你可能願意知道你的衣着與這裏的服裝規則不相符
I may be speaking out of turn, but you might like to know that your attire does not conform to the dress code here. - 他衣着整齊。
He is neatly attired. - 新娘穿着雪白的禮服。
The bride was attired in white. - 上院議員們皆着深色大禮服參加議會開幕式。
The Lords attired themselves in their dark ceremonial robes for the opening of Parliament. - 國王身着專為此次典禮而製作的華麗的紫色服裝,上面綴有許多珠寶。
The King was attired in a splendid purple dress with many jewels, made specially for the ceremony. - 他們四個人都穿着半身黃半身白的袍子,不同的衹是質料而已。
All four were attired in party-coloured robes, half yellow, half white, differing from one another only in material; - 而在耶魯,當我使用標“women”的厠所時,真有點像當上了皇后的感覺,在休息室大鏡子前面自我欣賞一番,整理二下自己的衣着。
Here at Yale, when I use a toilet designated "women", I feel myself a queen and enjoy looking at myself in a large mirror to see if I am properly attired. - 有吸引力的有着吸引能力的
Having the power to attract. - 熱戀着的被一種非理性的激情或迷戀之情所控製着的
Possessed by an unreasoning passion or attraction. - 附着力,粘附力兩種物質的物理吸引或相連,特指通過肉眼可觀察到的不同物質的吸引力
The physical attraction or joining of two substances, especially the macroscopically observable attraction of dissimilar substances. - 着迷愚蠢的,非理性的或過分的激情或迷戀
A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction. - 小的洞窟,通常有着有魅力的外貌特徵。
a small cave (usually with attractive features). - 任何一種屬於樹紫菀屬的大多在澳大利亞的有着迷人形狀的灌木叢,由於其美麗的有時是芳香的常青樹葉而載植,還有浮現着白色、紫色或蘭色的雛菊花。
any of various mostly Australian attractively shaped shrubs of the genus Olearia grown for their handsome and sometimes fragrant evergreen foliage and profusion of daisy flowers with white or purple or blue rays.
|
|
|