中英慣用例句:
  • 食利用別人的慈善、慷慨或好客而占便宜
    To take advantage of the charity, generosity, or hospitality of others.
  • 霜把樹木都變成了銀色。
    The host painted all the trees silver.
  • 協會轄下的青年旅捨共7間,分別位於郊外多個風景優美的地區,計有:位於香港島摩星嶺的馬會堂、新界東北大美篤的普理園、西貢赤徑的普理堂、西貢的沙澳青年旅捨、大帽山的施樂園、大嶼山的昂平青年旅捨和賽馬會望東灣旅捨。
    It currently runs seven youth hostels in scenic rural locations: Ma Wui Hall in Mt.Davis, Hong Kong Island; Bradbury Lodge in Tai Mei Tuk, North-East New Territories; Bradbury Hall in Chek Keng, Sai Kung Country Park; Pak Sha O Youth Hostel in Pak Sha O, Sai Kung;Sze Lok Yuen in Tai Mo Shan; and, on Lantau Island, the S.G. Davis Hostel at Ngong Ping and the Jockey Club Mong Tung Wan Hostel.
  • 來源於鬍椒(尤其是黑鬍椒),是黑鬍椒和鬍椒的辣味源。
    derived from pepper (especially black pepper); source of the hotness of black and white pepper.
  • 天的天氣越來越熱。
    As the day went on, it became hotter.
  • 鐵匠一個流動的修理家庭金屬用具的人
    A traveling mender of metal household utensils.
  • 伊麗莎那一晚上的大部分時間都是在她姐姐房間裏度過的,第二天一大早,彬格萊先生就派了個女傭人來問候她們。過了一會兒,彬格萊的姐姐妹妹也打發了兩個文雅的侍女來探病,伊麗莎總算可以聊以自慰地告訴她們說,病人已略見好轉。
    ELIZABETH passed the chief of the night in her sister's room, and in the morning had the pleasure of being able to send a tolerable answer to the enquiries which she very early received from Mr. Bingley by a housemaid, and some time afterwards from the two elegant ladies who waited on his sisters.
  • 的功利主義的裝飾
    Housing of bleak utilitarianism.
  • 未用色、黑色或灰色衝淡的顔色的色調和色飽和度的度量。
    The measure of hue and saturation of a colour, undiluted with white, black or grey.
  • 玉米糊由曬幹去殼的玉米粒磨成的色粗面粉煮沸而成的糊,用作早餐或配菜
    A ground, usually white meal of dried and hulled corn kernels that is boiled and served as a breakfast food or side dish.
  • 雲謙遜地站在天之一隅。
    The cloud stood humbly in a corner of the sky.
  • 受到這樣的鼓舞,達西再次嚮伊麗莎求了婚,這次態度謙卑、得體,被愉快地接受了。
    Thus encouraged, Darcy again proposes to Elizabeth, this time with proper humility, and is happily accepted. Mrs.
  • 與中華海豚不同,江豚常見於本港東面及南面水域,但甚少在大嶼山北面中華海豚出沒的地方發現。
    In contrast to the Indo-Pacific Hump-backed dolphin, this species is frequently seen in southern and eastern waters of Hong Kong, and is seldom sighted in north Lantau waters where the Chinese White Dolphin is found.
  • 年內,本港的海洋哺乳類動物受特別註視,主要原因是,在本港海域棲居的印度太平洋駝背豚(俗稱中華海豚)被選定為象徵香港回歸的吉祥物。
    During the year, the marine mammals of Hong Kong have attracted special attention. This was mainly because the resident species, Indo-Pacific Hump-backed dolphin, commonly known as Chinese White Dolphin, was chosen as the mascot for Hong Kong's transition.
  • 貓看見那條狗時便弓起背來。
    The white cat humped up her back when she saw the dog.
  • 移植到匈牙利很長時間的腳步輕快但健壯的的狗;也用於獵犬。
    long-established Hungarian breed of tall light-footed but sturdy white dog; used also as a hunting dog.
  • 天睡覺,夜晚進行捕捉。
    Cats sleep by day and hunt by night.
  • 他們正談得起勁和時候,忽然看見赫斯脫太太和伊麗莎從另外一條路走過來。
    At that moment they were met from another walk, by Mrs. Hurst and Elizabeth herself.
  • 赫斯脫太太和彬格萊小姐都叫起來了,說她不應該表示懷疑,因為這種懷疑是不公平的,而且她們還一致提出反證,說她們自己就知道有很多女人都夠得上這些條件。一直等到赫斯脫先生叫她們好好打牌,怪她們不該對牌場上的事那麽漫不經心,她們纔住嘴,一場爭論就這樣結束了,伊麗莎沒有多久也走開了。
    Mrs. Hurst and Miss Bingley both cried out against the injustice of her implied doubt, and were both protesting that they knew many women who answered this description, when Mr. Hurst called them to order, with bitter complaints of their inattention to what was going forward. As all conversation was thereby at an end, Elizabeth soon afterwards left the room.
  • 赫斯脫太太替她妹妹伴唱。當她們姐妹倆演奏的時候,伊麗莎翻閱着鋼琴上的幾本琴譜,衹見達西先生的眼睛總是望着她。
    Mrs. Hurst sang with her sister, and while they were thus employed, Elizabeth could not help observing, as she turned over some music books that lay on the instrument, how frequently Mr. Darcy's eyes were fixed on her.
  • 綉球屬植物多種綉球屬植物的一種,葉對生,花呈色、粉色、或藍色,花簇大、頂部平或圓
    Any of various shrubs of the genus Hydrangea, having opposite leaves and large, flat-topped or rounded clusters of white, pink, or blue flowers.
  • 毛茛一種産於北美洲東部的林地植物(毛茛毛茛屬),有略呈淺緑色的小花,黃色的根,以前作藥用
    A woodland plant(Hydrastis canadensis) of eastern North America, having small greenish-white flowers and a yellow root formerly used medicinally.
  • 一種色或無色的礦物(含水硫酸鈣),用作膠合材料(尤其是燒石膏)。
    a common white or colorless mineral (hydrated calcium sulphate) used to make cements and plasters (especially plaster of Paris).
  • 一種色、晶狀、氣味刺激的碳氫化合物,用煤焦油或石油製成,用於有機合成或作熏劑。
    a white crystalline strong-smelling hydrocarbon made from coal tar or petroleum and used in organic synthesis and as a fumigant.
  • 白山電站
    Baishan Hydroelectric Power Station
  • 用過氧化氫漂(頭髮)
    To bleach(hair) with hydrogen peroxide.
  • 通過縮氨鍵的分裂把蛋質水解為縮氨酸和氨基酸的過程。
    the hydrolysis of proteins into peptides and amino acids by cleavage of their peptide bonds.
  • 賴氨酸一種重要的氨基酸,c6h14n2o2,可以從水解蛋中得到,是身體能最佳發育所必需的
    An essential amino acid, C6H14N2O2, derived from the hydrolysis of proteins and required by the body for optimum growth.
  • 腖各種從天然酸或酶水解中得到的合成物,用做培養細菌的營養培養基
    Any of various compounds obtained by acid or enzyme hydrolysis of natural protein and used as nutrients in culture media.
  • 酶一種蛋酶,通過把蛋質分裂成多肽鏈後開始蛋質水解
    A protease that begins the hydrolytic breakdown of proteins usually by splitting them into polypeptide chains.
  • 一種色或微紅色礦物,由含水的氯化鉀和氯化鎂組成,用作肥料及提取鉀和鎂。
    a white or reddish mineral consisting of hydrous chlorides of potassium and magnesium; used as a fertilizer and as a source of potassium and magnesium.
  • 海泡石氫氧化鎂的矽酸????礦石,通常為優質緻密的色陶土狀物,h4mg2si3o10,産於地中海地區,用來製作煙斗和建築用石
    A fine, compact, usually white claylike mineral of hydrous magnesium silicate, H4Mg2Si3O10, found in the Mediterranean area and used in fashioning tobacco pipes and as a building stone.