内中英慣用例句:
| - 該案在這個法院的管轄權範圍內
The case falls within the competence of the court - 通過嚮兒童提供在其能力和理解力範圍內的口述和實際的情景方式進行的。
By presenting him with situations, both verbal and practical, which are within his range of competence and understanding. - 提高香港內部和在國際間的競爭力,推動我們的經濟持續增長。
It will enhance our competitiveness both within Hong Kong and internationally to sustain our economic growth. - 培育和支持國內優勢品牌,提高國際競爭力。
We should cultivate and support superior domestic brands and improve the international competitiveness of Chinese products. - 要在國內外競爭中立於不敗之地,就要加強我國産品在國內外市場的競爭力。
To remain invincible in domestic and international competitions, We have to strengthen the competitiveness of our products on home and overseas markets. - 文件編譯時不會報錯,因為那些會導致錯誤的行已用//!變成了註釋內容。
The file will compile without error because the lines that would cause errors are commented out with a //!. - 地方各級文化行政管理部門,應分別建立本行政區域內的館藏文物檔案;
Local departments for cultural administration at various levels shall compile files for the cultural relics in the collection of cultural institutions in their respective administrative areas; - 這個决議草案是很全面的,它分析了全部的形勢,內部和外部的形勢,提出了有效的辦法。
This draft is comprehensive in that it analyses the situation both inside and outside the Party and offers effective ways to overcome conceit and complacency. - 而更重要的是因為在新民主主義革命勝利以後,由於我們各方面的工作都獲得了巨大的勝利,於是在我們黨內,尤其是在我們黨的高級幹部中,滋長了驕傲自滿的情緒,這種驕傲自滿情緒如果不及時提醒,必然要使我們喪失敵情觀念,必然要破壞我們黨的團结,那我們就要喪失鬥志,經不住敵人的任何襲擊,從而使我們的偉大事業遭到失敗。
More important, this is also because after victory in the new-democratic revolution we have been immensely successful in all fields of endeavor and conceit and complacency began to show themselves in our Party, especially among our Party's high-ranking cadres. If we do not become aware of this problem in time, it will certainly cause us to relax our vigilance against the enemy, undermine the unity of our Party and rob us of our fighting spirit, rendering us unable to withstand any attack from the enemy and bringing defeat to our great cause. - 申訴方可在五(5)天內更正所有的不足之處,超過後行政訴訟將被視為撤回,申訴方再次提交不同的申訴書時不會受到偏見。
The Complainant shall have five (5) calendar days within which to correct any such deficiencies, after which the administrative proceeding will be deemed withdrawn without prejudice to submission of a different complaint by Complainant. - 根據服務提供方補充條例的規定,申訴方應在要求的時間內按照要求的金額嚮服務提供方支付固定的初始費用。
The Complainant shall pay to the Provider an initial fixed fee, in accordance with the Provider's Supplemental Rules, within the time and in the amount required. - (iii)用被申訴人嚮服務提供方提出的任何地址,以及在可行範圍內,申訴方根據章節3(b)(v)嚮服務提供方提供的所有其它地址嚮被申訴人寄發。
(iii) sending the complaint to any address the Respondent has notified the Provider it prefers and, to the extent practicable, to all other addresses provided to the Provider by Complainant under Paragraph 3(b)(v). - (iii)指定在行政訴訟中嚮申訴方傳送(a)僅為電子方式的資料和(b)包括復印件在內的資料的首選傳輸方式(包括聯絡人、中介、和地址信息);
(iii) Specify a preferred method for communications directed to the Complainant in the administrative proceeding (including person to be contacted, medium, and address information) for each of (A) electronic-only material and (B) material including hard copy; - 除非已經選擇了三人陪審團,申訴方需要在接到聲明被申訴方選擇三人陪審團的回覆書後的五(5)天內嚮服務提供方遞交作為陪審員之一的三個候選人的名單和聯絡細節。
Unless it has already elected a three-member Panel, the Complainant shall submit to the Provider, within five (5) calendar days of communication of a response in which the Respondent elects a three-member Panel, the names and contact details of three candidates to serve as one of the Panelists. - 如果申訴方或被申訴方都沒有選擇三人的陪審團(章節3(b)(iv)和5(b)(iv)),服務提供方應在收到回覆書後的五(5)天內,或超出遞交的限定時間時,從其陪審員名單中指定一人陪審團。
If neither the Complainant nor the Respondent has elected a three-member Panel (Paragraphs 3(b)(iv) and 5(b)(iv)), the Provider shall appoint, within five (5) calendar days following receipt of the response by the Provider, or the lapse of the time period for the submission thereof, a single Panelist from its list of panelists. - 服務提供方應檢查申訴書是否在行政上遵守本政策和條例的規定。如果是遵守的,在收到申訴方支付的章節19規定的費用之後的三(3)天內,按照章節2(a)中規定的方式,把申訴書(連同服務提供方補充條例中指示的說明性封頁)轉遞給被申訴方。
The Provider shall review the complaint for administrative compliance with the Policy and these Rules and, if in compliance, shall forward the complaint (together with the explanatory cover sheet prescribed by the Provider's Supplemental Rules) to the Respondent, in the manner prescribed by Paragraph 2(a), within three (3) calendar days following receipt of the fees to be paid by the Complainant in accordance with Paragraph 19. - 隨着國傢經濟的發展,內地區域經濟優勢互補、協調發展的格局也會形成。
As China's economy develops, different regions in the Mainland will complement and co-ordinate the advantages of their economic developments. - 文職人員在警隊內擔當一個重要的角色,肩負範圍廣泛的職務,與紀律人員的工作相輔相成。
Civilians play a vital role in the Force and have a wide variety of functional duties to complement the work of the disciplined staff. - 瑞士完全是個內陸國。
Switzerland is completely land-locked. - 他配備齊全,若是郵車的燈被風或風暴颳滅(那是常有的事),他衹須鑽進車廂,不讓燧石砸出的火星落到鋪草上,便能在五分鐘之內輕輕鬆鬆點燃車燈,而且相當安全。
For he was furnished with that completeness that if the coach-lamps had been blown and stormed out, which did occasionally happen, he had only to shut himself up inside, keep the flint and steel sparks well off the straw, and get a light with tolerable safety and ease (if he were lucky) in five minutes. - 廠傢已在試驗製造,完全符合所要求的規格,可望在兩周內完成。
Maker make trial product exactly conform specification expect completion within fortnight. - 年內,私營建築工程的發展放緩,但早前展開的發展紛告完成,數目達到頂峰。
Private building development slowed down while completion of earlier projects peaked in 1998. - 這種集體力量使這項建設兩年內就完成了。
Such collective efforts brought the construction to completion in only two years. - 外軌配合物和內軌配合物
outer-orbital complex and inner-orbital complex - (結構或內容的)復雜性
Complexity of structure or content. - 而且用戶們還說,內部網帶來的連網復雜性正在使網絡管理員的工作更難巨。
Moreover, the networking complexity introduced by intranets is making the job of network administrators harder, users said. - 當考慮在整個企業內部署的復雜度和範圍時,就在部署和常常被忽視的升級過程中,會出現重大的管理和維護問題。
When you consider the scope and complexity of enterprise-scale deployments, there are significant administration and maintenance problems during deployment and, often overlooked, during upgrades. - 年內,信保局全面測試其電腦資訊係統,並證實可順利過渡公元二千年。
The ECIC's information technology system was thoroughly tested and confirmed to be Year 2000 compliant. - 胸膜炎胸膜的炎癥,常作為如肺炎的並發疾病,伴隨有胸膜腔內液體的積聚、風寒、發熱以及呼吸疼痛和咳嗽
Inflammation of the pleura, usually occurring as a complication of a disease such as pneumonia, accompanied by accumulation of fluid in the pleural cavity, chills, fever, and painful breathing and coughing. - 年內,政府化驗所進行了28530項測試,確定多種産品是否符合有關的安全標準或規定,並評估不能通過測試的産品對公衆健康和安全構成的潛在影響,提供專業意見。
It conducted 28530 tests during the year to determine whether or not various products complied with relevant safety standards or requirements. It also gave professional advice in the assessment of potential health and safety hazards posed by products that failed the tests. - 當事人也可以在接到處罰通知之日起十五日內,直接嚮人民法院起訴。當事人逾期不申請復議、也不嚮人民法院起訴、又不履行處罰决定的,由作出處罰决定的機關申請人民法院強製執行。
If, upon the expiration of this period, the party has not applied for reconsideration or has neither brought a suit before a people's court nor complied with the sanction, the authorities that decided on the sanction may apply to the people's court for compulsory enforcement. - (1)本聯盟任何國傢的國民,在保護工業産權方面,在本聯盟所有其他國傢內應享有各該國法律現在授予或今後可能授予各該國國民的各種利益,一切都不應損害本公約特別規定的權利,因此,他們應和各該國國民享有同樣的保護,對侵犯他們的權利享有同樣的法律上的救濟手段,但是以他們遵守對各該國國民規定的條件和手續為限。
Nationals of any country of the Union shall, as regards the protection of industrial property, enjoy in all the other countries of the Union the advantages that their respective laws now grant, or may hereafter grant, to nationals; all without prejudice to the rights specially provided for by this Convention. Consequently, they shall have the same protection as the latter, and the same legal remedy against any infringement of their rights, provided that the conditions and formalities imposed upon nationals are complied with.
|
|
|