中英惯用例句:
  • 听到这个坏息,他心里充满恐怖。
    He was filled with horror at the bad news.
  • 听到那个坏息,我们心里充满了恐怖。
    We were filled with horror at the bad news.
  • 骑兵纵马奔上斜坡,失在山脊那边。
    The horseman dashed up the slope and disappeared on the other side of the ridge.
  • 消防水管对准火苗。
    The hose was turned on the fire.
  • 一种把水从火栓旁把水引向火灾地点的大管。
    a large hose that carries water from a fire hydrant to the site of the fire.
  • 怎样才能除这两地区人民之间的恐惧和仇恨呢?
    How can we break down the barriers of fear and hostility which divide the two communities?
  • 我们时刻期待着息。
    We are expecting news hourly.
  • 我们时刻期待着消息.
    We're expecting news hourly.
  • 防队员来得非常及时,房子失火后不久他们就将火扑灭了。
    The firemen were Johnny-on-the-spot and put out the fire in the housed soon after it started.
  • 第二天一大早,一个惊人的息迅速传遍了威罗维利镇:费罗斯的管家汤普森夫人见主人很长时间没有下楼来吃早餐,于是就上楼去看个究竟,结果却发现,费罗斯躺在卫生间的地上,身体僵硬,早就魂归西天了。
    Early next morning the news spread like wildfire. Mrs. Thompson, Old Man Fellows' housekeeper, had found him deader than a doomail. When she went upstairs to see what had kept him so long before breakfast.
  • 吃过晚饭以后,她们俩总算合奏了几支歌来除了一些烦闷,而彬格莱先生因为想不出好办法来解除焦虑,便只有关照他那管家婆尽心尽意地照料病人和病人的妹妹。
    They solaced their wretchedness, however, by duets after supper, while he could find no better relief to his feelings than by giving his housekeeper directions that every possible attention might be paid to the sick lady and her sister.
  • 野营挂车一种带有空间和装备动力交通工具,装在后部的空室或是装在相连的拖挂车内,提供睡眠和做简单的家务,用于野营和闲的旅行
    A motor vehicle with space and equipment, either in a rear compartment or in an attached trailer, for sleeping and simple housekeeping, used for camping and recreational travel.
  • 她把料理家务当作遣。
    She makes a toy of housekeeping.
  • 一听到苹果要短缺的息,家庭主妇们便开始多买些存着。
    Housewives started to stock up when a shortage of apples was reported.
  • 但是,劳拉没有打结婚的念头。
    However,Laura was not deterred.
  • 他们高唤统一,却原来是要取共产党、八路军、新四军和陕甘宁边区,说有共产党、八路军、新四军和边区存在,中国就不统一,他们要把全国一切都化为国民党;不但继续他们的一党专政,而且还要扩大他们的一党专政。
    They howl for unification, but what they really want is to liquidate the Communist Party, the Eighth Route and New Fourth Armies and the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region, on the pretext that China cannot be unified so long as these exist.They want to turn everything over to the Kuomintang and not merely to continue but to extend their one-party dictatorship.
  • 此包交换机起到了网络集线器的作用,它通过除信令点之间建立直接链路的需求,提高七号信令的网络利用。
    Acting as a network hub, the packet switch improves SS7 network utilization by eliminating the need for direct links between signaling points.
  • 真正的人类之爱是会有的,那是在全世界灭了阶级之后。
    There will be genuine love of humanity -- after classes are eliminated all over the world.
  • 息传来,举国同愤。
    This wanton betrayal and humiliation shocked the whole nation and touched off a storm of protests.
  • 比刚才更加阴沉的黑云布满了驼背人的脸,他笑得很凄惨,然后那笑也失了。
    A cloud, darker than before, covered the hunchback's face again; and his smile became sad, and then faded away.
  • 他们因饥饿而消瘦。
    They are-ning with hunger.
  • 息你是从哪儿弄来的?
    Where did you hunt up all this information?
  • 尽管他们极力隐瞒这个息,但它依然传遍了全镇。
    Although they tried to hush up the news, it spread all over the town.
  • 那个司机因把车停在防栓前而接到交通违规罚单。
    The driver was ticketed for parking in front of a fire hydrant.
  • 从损坏的防栓里喷出水来
    A fountain of water gushes from the broken fire hydrant
  • 一种在同火灾作斗争时用来引水用的竖式火塞。
    an upright hydrant for drawing water to use in fighting a fire.
  • 那个司机因把车停在防栓前而接到交通违规罚单。
    The driver is ticket for parking in front of a fire hydrant.
  • 当她听到那个息时,兴奋地叫了起来。
    she screamed hysterically when she heard the news.
  • 当对麦克风进行音时,会在屏幕的上部出现一个图标。
    An icon appears in the upper portion of the screen to indicate when the microphone is muted.
  • 系统路由息时会按照成员号、群集号和网络id的顺序自底向上地处理点编码。
    When the a system routes a message it processes the point code 襜ottom up? member number, cluster number, network ID.
  • 冰堰后面,冰雪融形成了深深的湖泊,灌满了爱达荷州与蒙大拿州西部的若于个山谷。
    A deep lake of melt water formed behind the frigid dam, fifing several valleys in Idaho and western Montana.
  • 就好息来说,分布式对象的复杂但理想的目标已经超出了常规,这里单一的对象模型让您通过装配和购买可互用的对象来重建公司的应用程序。
    The good news is that the complex but idealistic goal of distributed objects -- where a single object model lets you rebuild corporate applications by assembling and buying interoperable objects -- has been blown off course.