中英慣用例句:
  • 不正確的指或說明。
    incorrect directions or instructions.
  • 單獨質問為什麽狐狸肉被排除在食物之外衹能鼓勵簡單的因果鏈式的推理,從而錯誤地緻生物學解釋。
    To question only why fox is rejected from the diet encourages a single cause? and? effect chain of reasoning that leads incorrectly to biological explanations.
  • 隨着時間的推移,對api的修改會緻請求被誤解或者是實施了不適當的處理。除非我們可以確定服務方所提供的api的版本和請求方所使用的api的版本是否一致。
    Changes to an API over time can result in requests being misunderstood or processed incorrectly unless one can determine whether the version of the API being provided matches the version of the API used by a requesting party.
  • cmos(補充金屬氧化物半)現在正變得越來越受歡迎。
    CMOS is becoming increasingly popular.
  • 臺灣當局領人拒不接受一個中國原則,頑固堅持“臺灣獨立”立場,甚至拋出海峽兩岸“一邊一國”的分裂主張,並以漸進的手法進行各種分裂活動。
    While refusing to accept the one-China principle, and stubbornly clinging to the position of "Taiwan independence," the leader of Taiwan has even gone so far as to dish up the separatist proposition of "one country on each side," and carried out all sorts of separatist moves with an incremental tactic.
  • 香港特別行政區政府有責任發揮領作用,推動社會追求這些理想,並落實為具體的計劃。不過,如果沒有社會各界人士的充分合作和共同努力,我們就無法取得成果。
    It is incumbent upon the Hong Kong SAR to provide the leadership for the community to embrace these ideals and translate them into concrete practices, but we cannot expect to achieve results without the full co-operation and concerted efforts of the entire community.
  • 海損索賠因海損而緻的索賠
    A charge incurred through such a loss.
  • 他優柔寡斷, 當不了好領.
    He's too indecisive to make a good leader.
  • 不知疲倦的權利平等倡者;不知疲倦的工人;不懈的追求優秀。
    an indefatigable advocate of equal rights; a tireless worker; unflagging pursuit of excellence.
  • 冠詞任何用於引名詞並說明其用法的詞。英語中,不定冠詞是a和an,定冠詞是the
    Any of a class of words used to signal nouns and to specify their application. In English, the indefinite articles are a and an and the definite article is the.
  • 那印地安人引探險隊。
    The Indian guided the explorers.
  • 格裏菲思,戴(維·萊維林)·沃(剋)1875-1948美國電影演和製作人。他發展了許多電影技巧,如淡入、淡出、特寫、移動攝影和閃回。一個國傢的誕生(1915年)是他衆多電影中的一部
    A town of extreme northwest Indiana south of Hammond. It is mainly residential. Population,17, 916.
  • 報告反倒是對中國的核武器、多種彈、衛星、軍用飛機和軍用船舶等作了係統描繪,有的列舉了性能指標和結構示意圖,有的還描述了開發研究的細節過程。
    Instead, the report gives a systematic description of China's nuclear weapons, various guided missiles, satellites, and military aircraft and vessels, showing the performance indices and structural sketch maps of some of them, and even giving the details of research and development process in some cases.
  • 權力過分集中的現象,就是在加強黨的一元化領的口號下,不適當地、不加分析地把一切權力集中於黨委,黨委的權力又往往集中於幾個書記,特別是集中於第一書記,什麽事都要第一書記挂帥、拍板。
    Over-concentration of power means inappropriate and indiscriminate concentration of all power in Party committees in the name of strengthening centralized Party leadership. Moreover, the power of the Party committees themselves is often in the hands of a few secretaries, especially the first secretaries, who direct and decide everything.
  • 戰勝日本是少不了這種主觀指的。
    Such subjective direction is indispensable for defeating Japan.
  • 所有這些一個接連一個的光輝的勝利,無可爭辯地證明了黨的第七次全國代表大會所規定的政治路綫和七大以後黨中央的政治領的正確性;
    This succession of magnificent victories furnishes indisputable proof of the correctness of the political line laid down by the Party's Central Committee since the Seventh Congress.
  • 同時也無可爭辯地證明了黨的第七次全國代表大會所規定的組織路綫和七大以後黨中央的組織領的正確性。
    It is also indisputable proof of the correctness of the organizational line laid down by the Seventh Congress and of the organizational leadership of the central Committee in the same period.
  • 英語,作為族群間的溝通語言,以及政府、律政及教育用語,在多元種族的新加坡社會中,毫無疑問地將繼續保持主地位,期待華語在所有“高層語言”環境中“同英語並駕齊驅”,是不符合實際的。
    Given the status of English as the language for the inter-ethnic communication, as the language of government, of law, of higher education, it will remain indisputably the dominant language in multiracial Singapore. It would be unrealistic to expect Chinese to ever be really "on par with the English language" in all "high language" domains.
  • 如果班上的人數多,老師就不能給予個別輔了。
    A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large.
  • 但是我們在宣傳民主的時候,一定要把社會主義民主同資産階級民主、個人主義民主嚴格地區別開來,一定要把對人民的民主和對敵人的專政結合起來,把民主和集中、民主和法製、民主和紀律、民主和黨的領結合起來。
    However, while propagating democracy, we must strictly distinguish between socialist democracy on the one hand and bourgeois, individualist democracy on the other.We must link democracy for the people with dictatorship over the enemy, and with centralism, legality, discipline and the leadership by the Communist Party.
  • 入一係列類時,采用的通常是這個辦法。應盡量避免一個一個地入類。
    It is more common to import a collection of classes in this manner than to import classes individually.
  • 在推進國有企業改革的同時,要采取積極的政策措施,鼓勵、支持和引個體經濟、私營經濟的健康發展。
    While promoting the reform of state-owned enterprises, we should adopt policies and measures to encourage, support and guide the sound development of collective, individually owned and private enterprises.
  • 南亞語族東南亞語族之一,一度在印度東北部、印度支那地區占主地位,包括孟高棉語支及蒙達語支
    A family of languages of southeast Asia once dominant in northeast India and Indochina, including Mon-Khmer and Munda.
  • 教導黨內新成員
    Indoctrinate new members into the party.
  • 政委共産黨官員,負責政治教
    An official of the Communist Party in charge of political indoctrination.
  • 香港人具有不屈不撓、勇往直前的精神,加上中國中央人民政府領人决意貫徹「一國兩製」的構思,香港的前景是一片光明的。
    With the indomitable spirit of the Hong Kong people, and a strong commitment from the leadership of the Central People's Government to the full implementation of the 'one country, two systems' concept, Hong Kong's future is assured.
  • 印尼政權腐敗,社會動亂,印尼大學生便帶頭舉行遊行集會,最終還緻總統蘇哈多下臺。
    With increasing corruption in Indonesian politics and social instability, Indonesian university students took the lead inorganising protests which eventually led to President Suharto's downfall.
  • 印尼政權腐敗,社會動亂,印尼大學生便帶頭舉行遊行集會,最終還緻總統蘇哈多下臺。
    With increasing corruption in Indonesian politics and social instability, Indonesian university students took the lead in organizing protests which eventually led to President Suharto's downfall.
  • 在掠奪搶劫、燒殺強暴後,國傢經濟源泉——華裔棄走他鄉,投資者卻步,緻民不聊生。
    After the looting, burning and rapes, most of the Chinese, the mainstay of the national economy, fled the country. Foreign investors are also turning their backs. As a result, the Indonesian people are sinking deeper into dire circumstances.
  • 窒息性的緻或有可能緻窒息
    Inducing or tending to induce asphyxia.
  • 組成工會引(雇員)組成或者參加某勞工協會
    To induce(employees) to form or join a labor union.
  • 誘變促使或者誘(細胞或者組織內)的變異
    To cause or induce mutation in(a cell or an organism).