中英慣用例句:
  • 我們要把馬剋思主義理論作為行動的指
    We should regard Marxist theory as a guide to action.
  • 剋林頓區美國馬裏蘭州中西部、華盛頓特區東部的一個未合併社區。安德魯斯空軍基地位於附近。人口19,987
    An unincorporated community of west-central Maryland southeast of Washington, D.C. Andrews Air Force Base is nearby. Population,19, 987.
  • 馬裏蘭州的州花;産自美國中部和東部;其類似雛菊的頭狀花序具有黃色到橙色的邊花和暗黑色圓錐狀的盤花。
    the state flower of Maryland; of central and southeastern United States; having daisylike flowers with dark centers and yellow to orange rays.
  • 由搗碎的瓜、牛奶、雞蛋和食糖做成的餡餅。
    pie made of mashed pumpkin and milk and eggs and sugar.
  • 美國的位於梅森狄剋森綫以的州。
    the region of the United States lying south of the Mason-Dixon line.
  • 美國東部各州美國阿勒格尼山的東面及梅森-狄剋森北分界綫以北的地域
    The region of the United States east of the Allegheny Mountains and north of the Mason-Dixon Line.
  • 位於梅森-狄剋遜綫以的美國地區的,或表示該地區特性的。
    in or characteristic of a region of the United States south of (approximately) the Mason-Dixon line.
  • 伊斯頓美國馬薩諸塞州東一城鎮,位於布羅剋頓西部。1694年開始有人居住。人口16,623
    A town of southeast Massachusetts southwest of Brockton. It was settled in1694. Population, 16,623.
  • 薩默塞特美國馬薩諸塞州的東部一個城鎮,是弗爾裏弗的一個住宅郊區。人口17,655
    A town of southeast Massachusetts, a residential suburb of Fall River. Population,17, 655.
  • 斯旺西美國馬薩諸塞州東一鎮,為瀑布河城郊的工業區。人口15,411
    A town of southeast Massachusetts, an industrial suburb of Fall River. Population,15, 411.
  • 伊斯頓美國馬薩諸塞州東一城鎮,位於布羅剋頓西部。1694年開始有人居住。人口16,623
    A town of southeast Massachusetts southwest of Brockton. It was settled in1694. Population,16, 623.
  • 羅剋蘭美國馬薩諸塞州東部一城鎮,位於波士頓東。是一個工業中心。人口16,123
    A town of eastern Massachusetts south-southeast of Boston. It is an industrial center. Population,16, 123.
  • 塞勒姆美國新罕布什爾州東部一城鎮,位於納舒厄以東,1741年以前是馬薩諸塞州黑弗裏爾的一部分。人口25,746
    A town of southeast New Hampshire east of Nashua. It was part of Haverhill, Massachusetts, until1741. Population,25, 746.
  • 拉德洛馬薩諸塞州西部的一城鎮,是斯普林菲爾德的工業郊區。它於1774年從斯普林菲爾德劃分出去。人口18,820
    A town of southwest Massachusetts, an industrial suburb of Springfield. It was set off from Springfield in1774. Population,18, 820.
  • 富蘭剋林美國曼徹斯特東部一城鎮,鄰羅得島邊緣,位於波士頓西部。1666年在此建立了殖民地。人口22,095
    A town of southeast Massachusetts near the Rhode Island border southwest of Boston. It was settled in1660. Population,22, 095.
  • 這次屠殺事件被稱為“濟慘案”。
    This became known as the Tsinan Massacre.
  • 侵華日軍京大屠殺遇難同胞紀念館
    Memorial Hall of Victims in Nanjing Massacre by Japanese Invaders
  • 這種革命的實際運動,在一九二八年五月濟慘案⑸以後,是一天一天在發展的。
    Such a revolutionary movement has been growing day by day since the Tsinan Massacre[5] in May 1928.
  • 演變所極,湖則有平江慘案,河則有確山慘案,河北則有張蔭梧進攻八路軍,山東則有秦啓榮消滅遊擊隊,鄂東有程汝懷慘殺共産黨員五六百之衆,隴東有中央軍大舉進攻八路駐防軍之舉,而最近山西境內復演出舊軍攻擊新軍並連帶侵犯八路軍陣地之慘劇。
    Matters have gone far enough, with the Pingkiang Massacre in Hunan, the Chuehshan Massacre in Honan, the attack on the Eighth Route Army by Chang Yin-wu in Hopei, the attack on the guerrillas by Chin Chi-jung in Shantung, the ruthless slaughter of between five and six hundred Communists by Cheng Ju-huai in eastern Hupeh, the large-scale assaults on the garrison forces of the Eighth Route Army by the Central Army in eastern Kansu and, more recently, the tragedy in Shansi where the old army attacked the new army and invaded positions held by the Eighth Route Army.
  • 確山慘案,一九三九年十一月十一日,河省確山、信陽、泌陽等縣的國民黨反動武裝一千八百餘人,圍攻確山縣竹溝鎮新四軍留守處,慘殺因抗日受傷的新四軍幹部、戰士和他們的傢屬以及當地群衆共二百餘人。
    The Chuehshan massacre occurred on November 11, 1939, when more than 1,800 Kuomintang secret agents and soldiers in Chuehshan, Xinyang and Qinyang counties in He'nan province attacked the liaison offices of the New Fourth Army in the town of Chukou, Chuehshan County, Honan.Over two hundred people were murdered, including New Fourth Army officers and soldiers who had been wounded in the anti-Japanese war and members of their families.
  • 國傢在洛陽、西安、京、太原等市開辦了盲人按摩醫療專科學校,各省市也分別舉辦培訓班,培養了大量盲人按摩醫療人才。
    The state has set up massage medical schools for the blind in Luoyang, Xian, Nanjing and Taiyuan. Each province and city also started courses and trained a large number of blind massage doctors.
  • 世界經濟發展很不平衡,北差距進一步擴大,發展中國傢在經濟全球化進程中獲益較少,有的面臨被邊緣化的危險。
    Economic development of the world is materially unbalanced, and the North-South gap is further widening. The developing countries have gained less from the economic globalization process, and some of them are in danger of being marginalized.
  • 長有苔蘚類葉片和四瓣星形白色花的鬆散地被植物;分佈於歐洲中部和部的山區。
    loosely matted plant with mosslike foliage studded with tiny starry 4-petaled white blossoms; mountains of central and southern Europe.
  • 通常是大的、多汁、深黃色、圓的、瓜科植物的果實,夏末或早秋成熟。
    usually large pulpy deep-yellow round fruit of the squash family maturing in late summer or early autumn.
  • 南唐二陵
    two mausoleums of Southern Tang
  • 南唐二陵
    Mausoleums of the Southern Tang Dynasty
  • 南朝陵墓石獸
    Stone Animals at the Mausoleums of the Southern Dynasties
  • 南京南朝陵墓石刻
    Stone Sculptures at Mausoleums of the Southern Dynasties at Nanjing
  • 丹陽南朝陵墓石刻
    Stone Sculptures at Mausoleums of the Southern Dynasties in Danyang
  • 任一種瓜屬的其它蔓生植物,尤指果實大而像瓜的自然種筍瓜或自然種
    Any of several other vines of the genus Cucurbita, especially C. maxima or C. moschata, bearing large pumpkinlike squashes.
  • 這座位於墨西哥部的瑪雅古城保存極為完好,約建於公元前300年,直到1931年方被發現。
    An exceptionally well-preserved Mayan city in southern Mexico.It was founded in about 300 B.C.and not discovered until 1931.
  • 羅徹斯特美國明尼蘇達州東部一城市,位於聖保羅東。梅奧診所(建於1889年)就座落在該市。人口70,745
    A city of southeast Minnesota southeast of St. Paul. The Mayo Clinic(founded in1889) is located here. Population,70, 745.