则中英惯用例句:
| - 然而,若加上联合国的维和行动,则未缴纳的摊款总额便一跃而为21亿美元,其中有18亿美元的巨款是拖欠维和行动的。
However, when one adds in UN peacekeeping, the total of unpaid assessed contributions leaps to $2.1 billion, with a staggering $1.8 billion owed for peacekeeping. - 除非儿科医生查出某种病状(比如消化紊乱)需要采取其它睡眠姿势,否则婴儿应该仰卧。
They belong on their backs, unless your pediatrician has identified a medical condition-such as a digestive disorder that calls for another sleeping position. - 佩尔特是在华盛顿大学与总统结识的,当时他在那里主修政治学,而总统则是法科预科学生。
Pelt had met him at Washington University,when he was majoring in political science,the president in prelaw. - 年内,平均约有7400名犯人进行生产工作,监狱工场为政府部门和公营机构提供广泛的产品及服务,另有小部分则供给私营机构。
In 1997, about 7400 inmates were engaged in industrial work. Penal workshops provide a wide range of goods and services for government departments and public organizations and, to a smaller extent, for the private sector. - 五旬节宗教组织的原则和实践;特点是宗教狂热和语言交流。
the principles and practices of Pentecostal religious groups; characterized by religious excitement and talking in tongues. - 不可知论该学说认为第一原则的确定性或绝对真理无法达到,只有可感觉的现象才是真正意识的对象
The doctrine that certainty about first principles or absolute truth is unattainable and that only perceptual phenomena are objects of exact knowledge. - 除非迅速给予帮助,否则这些人就性命难保。
The people were in peril of their lives unless help came speedily. - 根本原因在于,统一和分裂关系着藏族、汉族和国内其他民族的兴衰成败,合则共荣,分则两伤。
The fundamental reason is that unity or separation has a decisive bearing on the prospering or decline of the Tibetan, the Han and all the other ethnic groups of China. Unity spells common prosperity, and separation would mean peril to both parties. - 外设供应商需要他们的产品有一建立好的市场,而购买者则要等到有了大量可以利用的外设后才会选择此新技术。
Peripheral vendors wanted an established market for their products, while buyers waited for a critical mass of available peripherals before choosing the new technology. - 联共则三民主义存,反共则三民主义亡,谁能证明其不然呢?
Co-operating with the Communist Party, they will survive;opposing the Communist Party, they will perish.Can anyone prove the contrary? - “和则存,战则亡”——主和派的结论。
the conclusion of the peace group is "to make peace is to survive, to fight is to perish". - “战则亡,不战则存”——这是一切投降主义者的结论。
The conclusion reached by all the capitulationists was: "To fight is to perish, not to fight is to survive." - 他们的论点依然是一样,“战则存,和则亡”——主战派的结论;
Their respective positions remain the same: the conclusion of the war group is "to fight is to survive, to make peace is to perish"; - 因之清楚而又清楚,今日的三民主义,必须是联共的三民主义,否则,三民主义就要灭亡。
Thus it is as clear as can be that the Three People's Principles of today must include co-operation with the Communist Party, or otherwise those Principles will perish. - 以民为主的时代,老百姓又要政府减税,又要政府加福利,无疑是“割胫啖腹”,若当选的政客将他所开的支票一一兑现,则百姓腹饱而国亡。
Now, with democracy, the voters ask for tax cuts and welfare perks from the government. This is also like feeding on one's own flesh. If the elected politicians honored all the promises they have made, the people's desires would be satisfied but the state would perish. - 在这个基本的原则上,发生了指导整个军事行动的一系列的所谓原则,从射击原则(荫蔽身体,发扬火力,前者为了保存自己,后者为了消灭敌人)起,到战略原则止,都贯彻这个基本原则的精神。
From this basic principle stems the series of principles guiding military operations, all of which -- from the principles of shooting (taking cover to preserve oneself, and making full use of fire-power to destroy the enemy) to the principles of strategy -- are permeated with the spirit of this basic principle. - (五)共产党在没有公开参政以前,参加全国国民大会之类的商讨民主宪法和救国方针的代议机关,在原则上是许可的。
Before the Communist Party officially joins the government, it is permissible in principle for Party members to participate in representative bodies, such as an all-China national assembly, for the purpose of discussing a democratic constitution and policies to save the nation. - 支距在测量中,从主线垂直测得的一个短的距离,用以帮(辅)助计算一不规则的小块土地之面积
A short distance measured perpendicularly from the main line in surveying, used to help in calculating the area of an irregular plot. - 法西斯主义和帝国主义要把战争延长到无尽期,我们则要把战争在一个不很久远的将来给以结束。
Fascism and imperialism wish to perpetuate war, but we wish to put an end to it in the not too distant future. - 帝国主义到处致力于保持资本主义前期的一切剥削形式(特别是在乡村),并使之永久化,而这些形式则是它的反动的同盟者生存的基幢。
Everywhere imperialism attempts to preserve and to perpetuate all those precapitalist forms of exploitation (especially in the villages) which serve as the basis for the existence of its reactionary allies". - 敌人极尽残暴之能事,其目的则在于“毁灭抗战生存力”。
The enemy has perpetuated all kinds of atrocities to "destroy the life blood of the war of resistance". - 因为一则敌强我弱之原来状况就是相对的,不是绝对的;二则由于我之坚持抗战和坚持统一战线的努力,更加造成这种相对的形势。
The reason is that, first, from the very beginning the enemy's strength and our weakness have been relative and not absolute, and that, second, our efforts in persevering in the War of Resistance and in the united front have further accentuated this relativeness. - 不知情而光是猜想,则易摧毁恒心毅力。
"guessing" instead of "knowing" destroys persistence. - 另一方面,娱乐则需要投入、毅力、技术和努力。
Play, on the other hand, requires dedication, persistence, skill, and effort. - 规则1:欣赏他人大多数美国人喜欢被人看作一个有着独特个性和特点的人。
RULE 1:Appreciate the Person Most Americans like to be recognized as individuals as someone special with unique characteristics and personalities. - 没错,我们的学校能够培养出各方面的人才,对此我们无需怀疑;但是我们的学校是否让学生们甚至是老师们有足够发展个性的空间,则有待进一步的探讨。
No doubt, our schools have trained professionals in various fields, but it takes a closer look to see whether our students -- or even their teachers -- have enough scope for developing their individual personalities. - 我们的学校能够培养出各方面的人才,对此我们无需怀疑;但是我们的学校是否让学生们甚至是老师们有足够发展个性的空间,则有待进一步的探讨。
No doubt, our schools have trained professionals in various fields, but it takes a closer look to see whether our students -- or even their teachers -- have enough scope or developing their individual personalities. - 我们的毛泽东同志、周恩来同志以身作则,严于律己,艰苦奋斗,几十年如一日,成为我党我军优良传统和作风的化身。
Our Comrades Mao Zedong and Zhou Enlai set an example by their conduct.Placing strict demands upon themselves, they worked hard and lived a simple life for decades.They personified the fine traditions and work style of our Party and our army. - 最后一条原则是,人们对稀缺商品有更大的需求,所以独家信息比广为人知的数据更具说服力。
Finally, people want more of a commodity when it's scarce; it follows, then, that exclusive information is more persuasive than widely available data. - 关于极权主义原则的。
pertaining to the principle of totalitarianism. - 照这样,一切技术、战术、战役、战略原则,一切技术、战术、战役、战略行动,一点也离不开战争的目的,它普及于战争的全体,贯彻于战争的始终。
Thus, no technical, tactical, or strategical principles or operations can in any way depart from the object of war, and this object pervades the whole of a war and runs through it from beginning to end. - 据观察家估计,如果想在全国各地进行竞选活动,总统候选人起码要花数亿比索(约数千万新元),而参议员候选人则需数千万比索(约数百万新元)。
It has been estimated by analysts that to campaign at all key places in the country, a presidential hopeful has to fork out at least hundreds of millions of pesos (tens of millions of Singapore dollar). Candidates keen on a seat in the Senate must be prepared to spend tens of millions of pesos.
|
|
|