英中英慣用例句:
| - 外國佬,老外在拉丁美洲尤指對英、美外國人的貶義的稱呼
Used as a disparaging term for a foreigner in Latin America, especially an American or English person. - 人們還是強調教學技能,忽視學生在另一種情況下是否會有或多或少的真正的進步,比方說,日本學生的英語學習是否真的比十年前學得更有成效。
The emphasis is on the skills of teaching. Much less attention is paid to whether individuals are making more or less real progress in a language than they would under a different dispensation, or whether Japanese students, say, are actually learning English more successfully than they were ten years ago. - 懶學生可以把原文拋在一邊而用英文直譯本。
A lazy student can dispense with the original and use the english text as a trot. - 有人認為英國過快地發展鐵路事業,在某種程度上也重蹈了北美的覆轍。
and it was for some time doubtful whether England, in the disproportionate development of railway enterprise, had not, in some degree, followed the example. - 上個月英國發現了一個恐怖小組,一名英國警官在摧毀該小組的行動中喪生。
When the British unearthed a cell there just last month, one British police officer was murdered during the disruption of the cell. - 此外,英美兩國擁有力量強大的印刷媒體、廣播與電子媒體,協助它們嚮全世界輸送英美文化。
Moreover, they also have a powerful and effective print, broadcasting and electronic media, which are potent tools to help disseminate their culture. - 此外,英美兩國還擁有強大而有效的印刷媒體、廣播與電子媒體,有利的支持它們嚮全世界輸送英美文化。
Moreover, they also have a powerful and effective print, broadcasting and electronic media, which are potent tools to help disseminate their culture throughout the world. - 反對英國國教
dissent from the Church of England - 在此之前,英國人已於一八九九年四月接管新界。接管初期,尚有零星反抗,但後來終告停止。
There was some opposition when the British took over the New Territories in April 1899, but this eventually dissipated. - 戰後的英國歷屆政府眼巴巴地看着英帝國逐漸解體。
Successive post-war governments have presided over the gradual dissolution of the British Empire. - 我傢離海四英裏。
My house is four miles distance from the sea. - 在英國測量距離用英裏,不用公裏。
In England distance is measured in miles, not in kilometers. - 這段距離我估計是20英裏。
I make the distance twenty miles. - 公司距離我傢五英裏遠。
My company is five miles distant from my home. - 點鐘吃茶點是英國人很流行的習慣。
Drinking tea at4 pm is a popular British institution. - 農場主决定把10英畝耕地改為牧場。
The farmer decided to pm ten acres down to grass. - 這個獨特的英國重大節日的細節。
the subtleties of this distinctly British occasion. - 培根,弗朗西斯生於1909英籍愛爾蘭裔畫傢,以其扭麯變形並帶有恐怖感覺的肖像畫最為著名
Irish-born British painter best known for his portraits in which subjects are distorted and invested with feelings of terror. - 外面的吵鬧聲打斷了他的英語課。
The noise outside distracted him from his English lecture. - (英國)分配廣播或電視節目的係統。
(British) a system for distributing radio or tv programs. - 英國蘇格蘭中東南部行政區。
a district in southeast central Scotland. - 我們徒步漫遊英格蘭西北部湖泊區。
We tramped through the Lake District. - 確立的社會秩序;對既定權威的不信任;一個隊已被確定為職業體協的一組;陶醉於他作為一個確定作傢的威望;既定的先例;英國國教。
the established social order; distrust of established authority; a team established as a member of a major league; enjoyed his prestige as an established writer; an established precedent; the established Church. - 這些以語文為主導將國傢精英分成幾個小圈子,固然能夠反映出我國多元的特性,但其中或許也播下不協調種子,造成危機。
Dividing the nation's elite into different linguistic streams may reflect the multifarious nature of our country, but it can also sow the seeds of disunity which may result in a national crisis. - 跳過兩英尺寬的水溝
Hop a ditch two feet wide. - 專心研究英國文學史
dive into the history of English literature - (源自希臘神話)是指一個極髒的馬廄,後來被大力英雄用了兩條河的水纔清洗幹淨。
(Greek mythology) the extremely dirty stables that were finally cleaned by Hercules who diverted two rivers through them. - 英吉利海峽是分開英國和法國的海洋通道。
The English channel is the ocean passage dividing England and France. - 他一直在潛心研究英國文學史。
He has been diving into the history of English literature. - 這位31歲的父親正在距離他的家乡中國烏魯木齊市5500英裏的地方攻讀土壤學博士學位。
The 31-year-old father was 5,500 miles from his home in Urumqi, China, competing for a doctoral scholarship in soil science. - 1999年,他獲得北京外國語大學英語語言文學博士學位,最終實現了他從小的讀大書的夙願。
By 1999, he had realized his dream of getting his doctorate from Beijing Foreign Languages University. - 我們先看了一部用英文譯製的記錄片。
First we saw a documentary dubbed in English.
|
|
|