中英慣用例句:
  • 列綫圖解由三共面麯綫所組成的圖,每一麯綫走嚮不同,因此截斷這三麯綫的一直綫與每一不同的麯綫都以不同的變量相交
    A graph consisting of three coplanar curves, each graduated for a different variable so that a straight line cutting all three curves intersects the related values of each variable.
  • 在猶他州發現一夥重婚者不足為奇。可是上星期在奧格登一個一切有不紊的郊區裏,有關警方調查的聳人聽聞的細節開始曝光:警察已有證據證明由60人組成的重婚組織曾進行女同性戀群體性行為及男子與男童性行為。一位名叫薩拉·歐文的鄰居說,“不管一般人對猶他州的看法如何,這太不像話了。”
    In Utah, discovering a band of polygamists hardly raises an eyebrow. But in a tidy suburb of Ogden last week, lurid details of a police investigation began to emerge: the cops had evidence that a polygamous sect of 60 people hd engaged in lesbian group sex and pederasty. Says neighbor Sarah Irving, "Despite what people think of Utah, this is shocking."
  • 我代表黨中央和國務院,嚮大會表示熱烈的祝賀,嚮全體到會的代表同志們,嚮戰鬥在各戰綫上的全體職工同志們,緻以親切的慰問。
    On behalf of the Central Committee of the Party and the State Council, I extend warm congratulations to the congress and cordially greet all the delegates and all the comrades working in various fields.
  • 那鏤刻着二十八座列王雕像神龕的鋸齒狀束帶層,那正中巨大的花瓣格子窗戶,兩側有兩扇猶如助祭和副助祭站在祭師兩旁的側窗,那用秀麗小圓柱支撐着厚重平臺的又高又削的梅花拱廊,還有兩座巍巍、黝黝的鐘樓,石板的前檐,上下共六大層,都是那雄偉壯麗整體中的和諧部分,所有這一切,連同強有力依附於這肅穆莊嚴整體的那無數浮雕、雕塑、鏤鏨細部,都相繼而又同時地,成群而又有不紊地展現在眼前。
    the broidered and dentated cordon of the eight and twenty royal niches; the immense central rose window, flanked by its two lateral windows, like a priest by his deacon and subdeacon; the frail and lofty gallery of trefoil arcades, which supports a heavy platform above its fine, slender columns; and lastly, the two black and massive towers with their slate penthouses, harmonious parts of a magnificent whole, superposed in five gigantic stories;--develop themselves before the eye, in a mass and without confusion,with their innumerable details of statuary, carving, and sculpture, joined powerfully to the tranquil grandeur of the whole;
  • 織物表面的平行凸紋或隆起,如燈蕊絨斜紋
    One of the parallel ribs or ridges in the surface of a fabric such as corduroy.
  • 絨上衣尺碼8至16號為白,黃,紅,青緑及黑色,每100件價格為1,845美元。
    Corduroy dresses sizes 8-16 in white, yellow, red, turquoise, black per 100 $1, 845.
  • 很高興寄上有關貴方所需求的尺碼的絨衣及套服的報盤。
    We are pleased to make you an offer regarding our corduroy dresses and trauser suits in the sizes you require.
  • 2000年7月18日,中俄兩國元首在北京簽署了《關於反導問題的聯合聲明》,其中強調《反導約》仍是全球戰略穩定與國際安全的基石,是削減和限製進攻性戰略武器和防止大規模殺傷性武器擴散的關鍵性國際協議框架的基礎。
    On July 18, 2000, President Jiang Zemin of the PRC and President Putin of the Russian Federation signed a joint statement on anti-missile defense. In the statement, the Presidents reaffirm that the ABM Treaty remains the cornerstone of global strategic stability and international security, and constitutes the basis for a framework of the key international agreements designed to reduce and limit offensive strategic weapons and to prevent the proliferation of weapons of mass destruction.
  • 但是,有一個必要件:具有這種天賦的人必須自幼便接受音樂訓練,以使之成長為能力。
    However, there is a crucial corollary ? ? you have to be exposed to early musical training for the ability to materialise.
  • 某些其他類別的案件,例如土地審裁處根據《業主與租客(綜合)例》第ii部審理的案件、嚮精神健康覆核審裁處提出的申請,以及在死因裁判法庭研訊而廣受公衆關註的案件,也可接受普通法律援助。
    It is also available for certain other matters such as tenancy matters under Part II of the Landlord and Tenant (Consolidation) Ordinance in the Lands Tribunal, applications to the Mental Health Review Tribunal and cases of great public concern in the Coroner's Court.
  • 首先,阿姆斯壯精簡了18,000影響公司發展的內容,例如公司的豪華轎車等。
    Armstrong first cut 18,000 jobs and jettisoned frills like corporate limos.
  • 我們重新沿着樓梯走下去,繞過拐角處,那死蛇還在那裏,但那種聲音仍然在響着。
    Down the stairs again, and around the corner. The corpse was there, but the sound was still being made.
  • 教義,教由教堂以權威的方式提出與道德信仰等問題有關的一或一係列原則
    A doctrine or a corpus of doctrines relating to matters such as morality and faith, set forth in an authoritative manner by a church.
  • 第四十一 違反本法規定,超過批準的年采伐限額發放林木采伐許可證或者超越職權發放林木采伐許可證、木材運輸證件、批準出口文件、允許進出口證明書的,由上一級人民政府林業主管部門責令糾正,對直接負責的主管人員和其他直接責任人員依法給予行政處分;
    Article 41 In case that the approved annual cutting quota is exceeded in the issuance of the tree cutting licenses or the authorization is exceeded in the issuance of the tree cutting licenses, tree transport documentation, export approval documentation and import and export permit certificates in violation of the provisions of this law, the competent forestry authorities of the people's government at a higher level shall order corrective action and give administrative punishments to those directly responsible executives and employees.
  • 他們的設計絶大部分符合實際需要和有關環境要求的例。
    "Their designs, for the most part, correspond to actual needs and regulations on environmental demand."
  • (天球的)回歸綫代表太陽經過的最北視界綫與最南視界綫的兩相應的天球緯綫
    Either of two corresponding parallels of celestial latitude that are the limits of the apparent northern and southern passages of the sun.
  • 步兵在布雷區開闢了一通路,使裝甲部隊得以通過。
    The infantry opened up a corridor across the mine-field for the armour to pass through.
  • 今年早些時候,在意大利曼泰加紮公司生産的金屬上發現有腐蝕的痕跡。這些金屬是為發往8個歐元區國傢的價值5億多歐元的紙幣製造的。
    Earlier this year, signs of corrosion were found in metal strips made by Mantegazza of Italy for more than - 500m worth of notes destined for eight eurozone countries.
  • 在長期執政的件下,在對外開放和發展社會主義市場經濟的環境中,黨必須十分註重防範各種腐朽思想的侵蝕,維護黨的隊伍的純潔。
    Against the background of its long-term governance and China's opening up and development of the socialist market economy, the Party must be on full alert against corrosion by all decadent ideas and maintain the purity of its membership.
  • 在長期執政的件下,在對外開放和發展社會主義市場經濟的環境中,黨必須十分註重防範各種腐朽思想的侵蝕,維護黨的隊伍的純潔。
    Against the background of its long-term governance and China's opening up and development of the socialist market economy, the Party must be on full alert against corrosion by all decadent ideas and maintain the purity of its membership. Party committees at all levels must fully recognize the urgency as well as the protracted nature of the fight against corruption.
  • 小口的大瓶一種大玻璃瓶或大塑料瓶,通常套裝在一個保護性的籃子或板箱內,用於盛裝腐蝕性液體
    A large glass or plastic bottle, usually encased in a protective basket or crate and often used to hold corrosive liquids.
  • 皺褶起皺的表面上的一槽或邊
    A groove or ridge on a corrugated surface.
  • 比如,當你猛然見到一蛇時,類扁桃體會使你四肢僵硬,出冷汗,心跳加速甚至拔腿跑掉。
    However, seeing the snake also uses another part of the brain, the cortex.
  • 法國和聯合王國是這一約的連署國。
    France and U.K. were cosignatories of the agreement.
  • 法律文上的這些變動純粹是擺擺樣子的,根本不能解决實際問題。
    These changes in the law are purely cosmetic and do nothing to deal with the real problem.
  • 嚴重的花園害蟲,褐色的殼上有z形紋;幾乎是四海為傢。
    serious garden pest having a brown shell with paler zigzag markings; nearly cosmopolitan.
  • 雖然那件化裝服僅僅是一被單,但效果很好。
    Though the costume consisted only of a sheet, it was very effective.
  • 他被判定有兩罪狀。
    He was found guilty on two counts.
  • (幾何)x軸和一直綫所形成的角(從x軸的正方向按逆時針方向測量)。
    (geometry) the angle formed by the x-axis and a given line (measured counterclockwise from the positive half of the x-axis).
  • 此外,該局根據《商品說明例》檢獲價值6,057萬元的冒牌或附有虛假標簽的貨物,並拘捕780人。
    In addition, counterfeit and falsely labelled goods valued at $60.57 million were seized and 780 persons arrested under the Trade Descriptions Ordinance.
  • 與中央宣傳部、國傢質量技術監督局、國傢工商行政管理局一起,深入開展百城萬店無假貨活動,抓好100個示範店,30示範街,今年底將推出5傢示範專業批發市常
    They should join the Publicity Department of the CPC Central Committee, the State Bureau of Quality Technical Supervision and the State Administration for Industry and Commerce in carrying out in-depth activity to ensure there are no counterfeit goods in tens of thousands of shops in one hundred cities, properly grasp 100 exemplary stores and 30 demonstration streets, five exemplary specialized wholesale markets will be set up by the end of this year.
  • 6.製定對偽造合衆國證券和貨幣的懲罰例;
    Clause 6:To provide for the Punishment of counterfeiting the Securities and current Coin of the United States;